Готовый перевод I Became a Necromancer Cat / Я стал котом-некромантом: Глава 14

После того, как фокусник вернулся за занавес, свет шоу был приглушен, и несколько человек переместились в центр представления, вызвав беспокойство у зрителей, которые не сводили с него глаз.

Заиграла тревожная песня, а потом началось представление. Большие красные занавеси на сцене были раздвинуты, и зрители увидели фокусника с маленьким столиком рядом. Он прошелся по сцене, как будто что-то искал, а затем сделал жест руками, показывая, что вспомнил, где находится та, вещь, которую он потерял. Волшебник снял с головы шляпу и постучал по ней палочкой. Затем он потянулся внутрь, ища то, что потерял. Вдруг он что-то вытащил и, точно так же, вытащил из шляпы кролика. Публика была удивлена, и фокусник радостно зааплодировал. Атаз посмотрел на это и подумал: "Неужели он вынул кролика из шляпы? Так, что это было? Был ли это вызов демонов, или вызов души!?... Хотя это только начало. Наверняка он потом вытащит демона из своей шляпы", - подумал кот, снова взволнованный, виляя хвостом из стороны в сторону.

Затем фокусник передал кролика одному из ассистентов сцены, и продолжил свое магическое действо. С помощью другого помощника он достал из-за занавески ящик, и с одной стороны снаружи ящика можно было разглядеть голову женщины, а с другой-ее ноги, указывающие на то, что она там будет лежать. Атаз склонил голову набок, сбитый с толку происходящим. Помощник мага принес ему большую заостренную пилу. Затем мужчина с пилой в руке вставил ее в деревянный ящик и начал пилить вместе с женщиной внутри.

Зрители испугались, а некоторые даже закрыли глаза. Атаз уже широко раскрыл глаза и взволнованно посмотрел на своего "родственника". - А ОН ЕЕ РАСПИЛИТ? ОН ДАЖЕ ЭТО СДЕЛАЕТ!? Боже мой, какое удивительное зрелище!" - думал он с широкой улыбкой на лице, виляя возбужденным хвостом, почти как собака.

Маг пронзил женщину насквозь, быстро и сильно. Пила иногда сворачивалась, и он показывал, что использует слишком большую силу, чтобы толкнуть ее вниз. Это продолжалось до тех пор, пока он не закончил полностью и не разделил коробку посередине так, чтобы публика могла видеть, что он фактически распилил ее пополам. Зрители испугались, а потом женщина, сидевшая в ложе с закрытыми глазами, открыла глаза, посмотрела на них и улыбнулась.

Они были смущены и обрадовались, что с ней все в порядке. Атаз посмотрел на это и подумал: "Жива ли она? Ах, но какое удовольствие вы видите в этом? Подожди, в этой истории что-то не так... По дереву даже кровь не течет. Это случилось бы, если бы он действительно порезал ее... - ПОДОЖДИ! Он что, шарлатан?" - с негодованием подумал Атаз, глядя на мага. Больше всего он ненавидел, когда его обманывали, даже если это было всего лишь представление, за которое он даже не заплатил.

Затем фокусник снова соединил тело своей помощницы с ее ногами, взял свою волшебную палочку и велел зрителям произнести вместе с ним вслух волшебные слова: "Вернитесь ногами к своему первоначальному телу." И так, все в аудитории сделали это.

- Громче! Я вас не слышу!" - крикнул он, шагая с раскинутыми руками по сцене.

А потом зрители закричали: "ВОЗВРАЩАЙТЕСЬ НОГАМИ К СВОЕМУ ПЕРВОНАЧАЛЬНОМУ ТЕЛУ!" И волшебник быстро указал палочкой на ящик. В этот момент все замолчали, и волшебник направился к ящику. Он открыл его и положил руку рядом с девушкой, показывая, что она должна взять его за руку и встать вместе с ним. Женщина, лежа, взяла мага за руку и встала в идеальном состоянии. Ее тело все еще было целым, без каких-либо травм или царапин.

Атаз встал и сердито посмотрел на него. Он громко мяукнул: "Он пытается обмануть вас, идиоты!" - и заставил мага посмотреть на него. Затем фокусник насмешливым тоном повернулся к своим слушателям и сказал: "Посмотрите, что у нас здесь, леди и джентльмены. Котенок! Что это? Ты боишься того, что увидел?"

Затем он громко рассмеялся, дразня кота и заставляя публику смеяться. -Теперь я постараюсь успокоить тебя, раз уж ты испугался, - добавил он.

Атаз раздраженно посмотрел на него и подумал: "Боюсь?... А зачем тебе это-"

Но прежде чем он успел закончить фразу, Дона Роза слегка потянула Атаза за воротник, так что он поднял голову, и сказала ему, глядя на его мохнатую морду: Он говорил с тобой! Ты действительно особенный котенок." Она закончила смотреть в сторону сцены.

Атаз смотрел на ее лицо и думал: "Особенный? .. Черт! Она слишком много знает." На его лице появилось озабоченное выражение.

Фокусник взял несколько карт, которые лежали на столе, и вышел перед сценой, чтобы показать зрителям, тем временем двое его помощников вынесли вперед нечто вроде фальшивой стены со стаканом в центре. Он попросил одного из помощников позвать кого-нибудь, чтобы выбрать карточку. Атаз понял, что сейчас самое время потренировать свою магию, чтобы саботировать мага. Он не сможет околдовать мага, потому что маны у него было еще очень мало, но он, конечно, сможет что-то выбить оттуда, но что?

Ассистентка позвала кого-то из зрителей, и Себастьян быстро поднял руку Гектора в отчаянном жесте, желая, чтобы его сын принял участие. Гектор попытался опустить руку и сказать, что не хочет идти, но Себастьян был гораздо сильнее и привлек внимание ассистента. Женщина позвала Гектора на сцену, чтобы он выбрал карту, и он пошел, опустив голову, смущенный. Гектор выбрал карту и протянул ее женщине, которая показала зрителям, что он выбрал 4 трефы. Не раскрывая ее фокуснику, она положила карту обратно в колоду, и фокусник начал показывать, что ищет карту.

В этот момент Атаз, прислушиваясь внимательнее, чем присутствующие, услышал, как женщина прошептала, что это за карта, но не фокуснику, а другому помощнику, который скрылся за фальшивой стеной на сцене. Фокусник начал искать карту и показывал Гектору подборку карт. Гектор покачал головой, сообщая магу, что ни одна из этих карт не была выбрана им.

Себастьян посмотрел на публику и сказал: "Очевидно, этот фокусник не так уж хорош, ха-ха", и некоторые люди последовали за ним, смеясь.

Атаз понял, что это было частью плана, чтобы не вызвать подозрений. Тогда фокусник Пьер сделал вид, что раздражен тем, что не нашел чертову карточку Гектора. Он держал всю колоду в руках и с силой швырял ее в стену, и когда колода ударилась о стену, карта была там, приклеенная к внутренней стороне стекла. Затем фокусник подошел к стеклу, чтобы показать всем, что оно внутри, что это не ложь, и тогда Атаз решил действовать.

Та женщина, которая подслушала разговор другого помощника, зашла за фальшивую стену и положила ту же карту, которую выбрал Гектор, но из другой колоды, приклеив ее в стекло фальшивой стены, пока фокусник исполнял свой номер, чтобы никто не заметил. Атаз знал, что она будет стоять за фальшивой стеной и что стена, которую должны были сдвинуть несколько маленьких, миниатюрных женщин, вероятно, была сделана из чрезвычайно легкого материала.

Атаз уставился на сцену, в то время как фокусник доказывал, что это не ложь. Он сосредоточил всю свою энергию на маге и решил каким-то образом заставить его споткнуться, потому что простой ветерок не смог бы сбить эту штуку. Кот начал тихо произносить одно из известных ему заклинаний. Не отрывая глаз от мужчины, он произнес слова: "vermis delirium".

Маг посмотрел вниз с таким чувством, будто что-то ходит у него по ногам, и увидел маленькое насекомое. Сначала он испугался и попытался махнуть ногой, чтобы снять ее с верха ботинка, но это было только в его голове, так что насекомое оторвется, только если он перестанет думать об этом. Маг отчаялся и двинул ногу дальше, потеряв равновесие и пытаясь опереться на фальшивую стену, которая начала падать назад.

В тот момент, когда стена падала, волшебник невольно посмотрел в сторону кота и увидел, что Атаз смотрит на него, в то время как его кошачьи глаза светились фиолетовым, как будто из них выходил маленький след магии. Он был поражен, но тут же переключил внимание на то, что только что произошло.

Зрители ни на секунду не отрывали глаз от сцены и видели всю происходящую трагедию. Когда фальшивая стена рухнула, им удалось разглядеть одного из его помощников, спрятавшегося за ней. Она стояла в шоке, не зная, что делать, и маг попытался встать перед ней, чтобы спрятаться, но было уже слишком поздно.

Зрители начали осуждать фокусника. - Уууу, он что, даже не знает, как правильно колдовать?" - Как ты можешь говорить, что ты лучший?" - Чепуха..." Все его освистали.

Маг сердито посмотрел на Атаза. Он понял, что кот имеет какое-то отношение ко всему этому.

http://tl.rulate.ru/book/52885/1335380

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь