Готовый перевод I Became a Necromancer Cat / Я стал котом-некромантом: Глава 11

Когда Гектор краешком своего зрения увидел, как по его комнате передвигается черная тень, его обуял страх. Он вскочил на кровать и быстро отвернулся, а когда обернулся, там уже ничего не было. В это время он мог слышать только вой ветра, доносящийся через окно. Казалось, что мальчик был один в этом доме.

Гектор свернулся калачиком на кровати, одеяло почти закрывало его лицо; только глаза выглядывали наружу. Он оглядел каждый угол комнаты и вдруг начал видеть черные фигуры, бегающие по комнате, пока одна из этих фигур не ударилась обо что-то и не опрокинула его. Гектор посмотрел туда, откуда доносился звук, и понял, что в постели Атаза никого нет. Его тело на мгновение застыло. Он стоял, пристально вглядываясь в этот угол, пока не заметил огромную черную тень, поднимавшуюся на столе.-

-ААААААААААА!"

Себастьян выбежал из комнаты и распахнул дверь Гектора. - В чем дело, Гектор?" - удивленно сказал он, включая свет в спальне.

Гектор открыл глаза и увидел, что в комнате все в порядке. Атаз крепко спал в своей постели. -П-папа, в комнате что-то было. Я ... я думаю, что Милашка - не обычная кошка, - сказал он, глядя на спящую кошку.

- Ты что, издеваешься? Ты смотришь эти свои онлайн-видео игры ужасов, а потом боишься до смерти. Перестань быть тупицей!" - сказал Себастьян, выражая презрение в глазах.

- О чем все эти крики?" В дверях появилась Дона Роза в розовой пижаме и маленьких тапочках.

-Твой внук боится темноты, - сказал мужчина, скрестив руки на груди.

Дона Роза вошла в комнату и сказала: Ты хочешь спать с бабушкой?"

-Нет, бабушка, это делают только дети, - пожаловался мальчик.

- А теперь иди спать к бабушке, малыш!" - сказал Себастьян, взяв подушку за спину Гектора и убедившись, что сын пойдет в комнату доньи Розы.

Гектор встал с кровати и проводил бабушку в ее комнату. Атаз встал, когда они вышли из комнаты, и последовал за ними, пока они шли. Кот, довольный тем, что его цель достигнута, повернул голову к кровати и величественно направился к ней. Он забрался на нее и растянулся на ней, как будто был царем мира.

- Завтра они уедут. Я думаю, что смогу узнать, как работает этот объект. Я просто не могу использовать всю его ману, иначе он уничтожит хижину этих простолюдинов, - сказал Атаз, прижимаясь к кровати еще сильнее и, наконец, засыпая.

---

Хотя он чувствовал себя настоящим адом на земле, казалось, что кто-то крепко держит его за руки. Кто-то отчаянно крикнул ему в ухо:.. ПОЖАЛУЙСТА... НЕТ!" Слышно было, как по полу волочат цепи...

---

Атаз испуганно вскочил с кровати и глубоко вздохнул. - Что это за чертовы сны?" - озадаченно подумал он.

Гектор распахнул дверь спальни с чрезмерной силой, даже не заметив кота на своей кровати, и начал отчаянно что-то искать. Он заглянул под кровать, в углы комнаты, в ящики шкафа, но не нашел того, что искал.

"Что ты делаешь?" - подумал Атаз, вставая и медленно подходя к мальчику.

Гектор скорчился на полу в изножье кровати. Атаз подкрался, чтобы посмотреть, что он ищет. Когда голова Атаза смотрела на него сверху вниз, мальчик встал и посмотрел на Атаза, испугался и пошел назад.

- Какого черта, кот! - сказал мальчик, наклоняясь, чтобы встать.

В дверях появился отец Гектора с чашкой кофе в руке и спросил:"

- Я ищу то, чего мне не хватает. Мне нужно взять его в школу; мои друзья должны увидеть, насколько он классный и-"

Еще до того, как он закончил фразу, отец прервал его и сказал: "Ты ведь знаешь, что сегодня суббота, не так ли?"

- Но бабушка велела мне рано вставать из-за занятий... - Гектор смутился, снимая рюкзак.

- Да, но твоя бабушка уже стара. Для нее каждый день-вторник, и нет смысла пытаться объяснить ей это не так, она все равно этого не примет, - сказал Себастьян, поднося чашку ко рту. - Давай, собирайся. Сегодня мы идем гулять в парк, - Он закончил вытирать грязные кофейные усы и повернулся, чтобы выйти из комнаты.

Гектор поставил рюкзак на пол и направился к двери в спальню. Прежде чем окончательно уйти, он оглянулся на Атаза и подозрительно уставился на него, думая, что Атаз каким-то образом знает, где находится предмет. Он каким-то образом понял, что этот кот был не просто бродячим котом. Затем он повернулся и продолжил свой путь.

Атаза не сильно волновало заподозрил ли его Гектор. Он знал, что, будучи всего лишь ребенком, ему никто не поверит. Он должен был как-то доказать это, а сейчас это было невозможно. Затем кот спустился по лестнице вслед за мальчиком и, войдя в главную комнату, увидел, что Дона Роза подает Себастьяну кусок пирога, а Гектор собирается сесть напротив него.

-Сегодня мы пойдем в большой парк, который вам нравится, Дона Роза, - сказал Себастьян, поднося ко рту кусок пирога.

Донья Роза подняла брови и посмотрела на него с оживленным выражением. - Этот большой парк? С цветными мусорными баками?" - сказала она.

Себастьян коротко рассмеялся, пропел и сказал: Так что поторопись, и мы сможем пойти насладиться этим."

Дона Роза пошла в спальню, чтобы забрать свои вещи, и по дороге застала Атаза. - Ты слышал, Милашка? Сегодня мы идем в парк. Разве ты не счастлив?" - сказала она, взглянув на него, а затем поднялась по лестнице в спальню.

- Большой парк? Что в этом такого забавного? Это даже не полный лес", - подумал он, направляясь к кухонному столу. Он вскочил на стул возле стола и прыгнул на сам стол, направляясь прямо к еде. Себастьян положил руку перед котом и сказал: Твоя еда там, на полу, - кивнул он Атазу.

Он посмотрел на пол и почувствовал отвращение, увидев эту странную вещь в своем горшке. Это была какая-то кошачья смесь с неприятным запахом. Атаз посмотрел на Себастьяна и попытался сотворить одно из заклинаний, которые он так часто использовал в прошлом, пытаясь оттолкнуть человека с его пути, но сколько кот ни повторял слова и сколько ни концентрировался, ничего не получалось. Мужчина просто продолжал смотреть на него, как будто кот сошел с ума.

Затем Атаз медленно поднял одну из своих лап и постучал по чашке мужчины, пролив ее на Себастьяна. - Проклятье, несчастный кот." (пп. Ахпхпхп)

Он схватил Атаза за шею и бросил на землю рядом с горшочком. Кот стоял рядом с едой, отказываясь есть.

Дона Роза спустилась по лестнице с чемоданами в руках и сказала с улыбкой: Ну же, я действительно взволнована! Я хочу прямо сейчас прогуляться и посмотреть на разноцветные мусорные баки!"

Себастьян встал со стула и пошел в гостиную, чтобы найти ключ, который лежал на маленьком столике в центре.

- Я принесу Детскую коробку, - сказала Дона Роза, направляясь к небольшому шкафу рядом с прачечной.

- Ребенок? Кто это?" - подумал Атаз, следуя за дамой головой.

Донья Роза вернулась на кухню, направляясь к Атазу с розовой клеткой в цветочек в руках. Она присела на корточки перед кошкой и мягко сказала, открывая дверцу клетки: Эта коробка принадлежала моей старой кошке, Детка, но теперь ты можешь использовать ее, чтобы пойти с нами на прогулку." Она начала делать ему знак рукой, чтобы он вошел. -Посмотри в конец клетки, малыш, там для тебя подарок, - сказала она, улыбаясь.

- И что же это будет?" Атаз задумался. Он увидел что-то очень маленькое на дне клетки, как будто это был маленький камень. Он медленно приблизился, чтобы посмотреть, что это такое, пока не просунул внутрь небольшую часть своей головы, и старуха быстро втолкнула его полностью в клетку и безжалостно заперла внутри.

- Что, черт возьми, происходит?" Он повторил громкое мяуканье и попытался выбраться из ящика.

- Ух ты, бабушка, как быстро, - сказал Гектор, удивленно глядя на нее и держа в руке чашку кофе.

- Ага. Несмотря на то, что я любила Бэби, этот котенок был сущим дьяволом. Мне всегда приходилось запихивать ее в ящик, - смеясь, сказала донья Роза. Она взяла транспортную клетку на колени и вышла из дома вместе с остальными. Атаз забрался в ящик и громко мяукнул в знак протеста. Он перепробовал все, чтобы выбраться оттуда, кроме магии, которой у него больше не было.

Их группа приблизилась к чудовищу, которое Атаз видел в начале первого дня, когда оказался котом. Большой и шумный, он, казалось, бежал очень быстро. На этот раз он был спокоен и безмолвен; теперь он казался безобидным. Дона Роза подошла к передней части чудовища и открыла что-то, как будто это была дверь.

- Ты ведь не собираешься со мной гулять? Боже мой, ты меня убьешь! Я не могу поверить, что собираюсь умереть для пожилой женщины самым глупым способом!" - подумал он в отчаянии, когда начал мяукать и пинать перила клетки. - Милая, перестань отчаиваться, мы просто поедем кататься. Я вытащу тебя оттуда, - сказала Дона Роза, садясь в "машину " и ставя транспортную клетку между ног.

Себастьян и Гектор сели в машину вместе с ними. Себастьян сел рядом с доньей Розой. Он положил ключи в машину и завел мотор. Машина начала издавать звук, похожий на громкое рычание в ушах Атаза.

- Да, это будет моя смерть. Я буду известен как волшебник, который умер самой глупой смертью на свете." Атаз почувствовал, как "монстр" начал ходить, и шум усилился, когда он закрыл глаза, ожидая своей медленной смерти, поскольку он будет сожран монстром, однако через несколько минут ничего не произошло, и Атаз стал спокойнее относиться к происходящему.

- Ты видишь Милашка? За рулем не так уж и плохо. Ты больше не пугливый кот,-Дона Роза слегка приподняла клетку, чтобы посмотреть на Атаза.

- Чертова старуха, я здесь только потому, что ты меня толкнула!" Он смотрел на нее сердитым взглядом.

- Дона Роза, бросьте клетку и пристегнитесь. Давайте отправимся в путь, - сказал Себатиан вскоре после того, как проверил улицу на предмет движения. Дона Роза поставила клетку и пристегнула ремень.

Через несколько долгих минут Атаз почувствовал странное чувство. Как будто он предчувствовал что-то, что должно было произойти. Он чувствовал себя очень слабым, но Атаз каким-то странным образом сумел осознать, что кто-то или что-то скоро умрет. Вдруг он услышал легкий стук по бамперу машины.

*Плек*

Как будто в него попал очень маленький камешек. Атаз испугался и немного передвинул клетку.

- Все в порядке, Милашка. Это просто какие-то насекомые врезались в машину, - сказала донья Роза, пытаясь успокоить кошку. В этот самый момент зрачки Атаза начали расти, и он почувствовал небольшой след энергии, входящий в его тело...

http://tl.rulate.ru/book/52885/1335080

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь