Готовый перевод I Became a Necromancer Cat / Я стал котом-некромантом: Глава 7

Атаз, все еще с затуманенными глазами из-за соревнований, в которых он участвовал, решил свернуться калачиком в своей корзинке. Он поднял лапы и направился к своей новой кровати, однако понял, в каком беспорядке оказалась корзина из-за испуга, который он перенес из-за штуки под названием телевизор.. Он немного растерялся, не зная, что делать, и решил попытаться застелить кровать сам.

Сначала он встал спиной к корзине и положил на нее задние лапы, чтобы толкнуть ее, и, сделав это, заставил корзину вернуться в нормальное положение. Затем он встал перед одним из одеял, лежавших в корзине, и стал думать, как бы его туда положить. Он не хотел брать его ртом, он думал, что это отвратительно.

- О, милашка, ты хочешь застелить свою постель? Себастьян, сделай одолжение, помоги милашке, - сказала старушка, снова глядя в телевизор. Себастьян поднялся со своего места, немного обеспокоенный необходимостью застилать постель своему новому сопернику, но с озорной улыбкой сказал: Это хорошее имя для этой кошки." Себастьян присел на корточки и легонько толкнул Атаза, чтобы тот мог слезть с одеяла. Атаз посмотрел на него и зарычал, как когда-то на Гектора. - Эй ты, не рычи на меня. Милашка, или я выброшу твое маленькое розовое одеяло из дома." Кот был зол, но он знал, что ему придется смириться с некоторыми вещами, чтобы оставаться в безопасности некоторое время.

Пока Себастьян чинил корзину, Атаз решил осмотреть дом. Он повернулся спиной к Себастьяну и пошел под стол, под которым прятался раньше, чтобы пройти на кухню. Дом был совсем маленький. Войдя через парадную дверь, мы увидели очень маленькую гостиную, а за ней-еще меньшую кухню. Дальше по коридору, рядом с кухней, была небольшая комната с развешанной одеждой и ванной, а в середине дома узкая лестница, ведущая на второй этаж.

Атаз остановился перед лестницей, но так как он был немного ранен, хотя и мог прыгать, его тело все еще болело, поэтому он хотел продолжить исследование внизу.

Он подошел к маленькой комнате и, прежде чем войти в нее, Атаз услышал странный шум. Как будто что-то рычало и сильно ударялось об пол, как будто было очень сердито. Некоторое время он стоял перед комнатой, не издавая ни звука. Он удивлялся, как остальные не слушают весь этот шум, но именно тогда он понял, что может столкнуться с большим врагом - что-то, что только он, вполне вероятно, зная магию лучше, мог видеть.

Атаз собрался с духом и тихо вошел в комнату. Издалека он заметил того, кто мог быть его самым трудным врагом. Это была большая вещь, и она выглядела так, как будто у нее была огромная, прочная броня из материала, который он не знал, какого рода. Противник двигался из стороны в сторону, слегка приплясывая взад и вперед, но все еще ударяясь о землю с огромной силой и гневом. По-видимому, он был пойман в ловушку двумя предметами мебели с обеих сторон. - Может быть, поэтому остальные и не беспокоятся?! Может быть, он их пленник?! Может быть, они не так слабы и глупы, как я себе представлял, - задумался Атаз.

Он подошел ближе. Это огромное существо на мгновение остановилось и затихло. Он задавался вопросом, сдалась бы она, столкнувшись с ним лицом к лицу, пока не начал замечать, что от этой штуки исходит слабый шум. Он словно готовился, словно чувствовал, как кровь бежит по его венам. Затем существо издало странное бульканье, как будто жидкость заполнила его изнутри.

Атаз подошел ближе, чтобы посмотреть, может ли он точно услышать, какая жидкость образуется на существе. Каждый шаг был холодно рассчитан, чтобы не напугать огромное животное, которое, казалось, наполнялось манной. Кот столкнулся с этой тварью лицом к лицу. Он почти мог коснуться его маленькой мордочкой, пока не понял, что может видеть сквозь предполагаемый барьер, защищающий живот животного, и заметил что-то внутри. Он был похож на прут, он выглядел как опасная колючая, вращающаяся спица, в середине которой был странный символ.

"Должно быть, это его сердце", - подумал кот, но прежде чем он успел разглядеть символ получше, чудовище снова закричало и затряслось.

Он сразу же попытался поцарапать машину и громко зарычал, взъерошив все волосы на спине, пытаясь выглядеть как животное, которое было больше своего обычного размера. Он убежал, и его план состоял в том, чтобы разрушить барьер, который защищал живот монстра, добраться до символа и покончить с машиной, но как он это сделает? Атаз был всего лишь маленьким слабым котом.

Атаз быстро оглядел комнату в поисках чего-то тяжелого, чего-то такого, что при сильном броске могло бы разрушить защитный барьер монстра, освободив ему место, чтобы атаковать его сердце. Именно в этот момент посреди комнаты, где на полу валялась какая-то одежда, он обнаружил нечто похожее на дверной косяк, странной формы похожий на котенка.

Он держал ее в зубах и направил себя в сторону монстра. Его план состоял в том, чтобы быстро подбежать к животу существа и броситься на него с дверным упором во рту. Он оттолкнет свое тело, когда оно достигнет существа, и сломает бронированную оболочку, заключающую его. Атаз начал слышать какие-то приближающиеся шаги за пределами комнаты. Он беспокоился, что эта штука причинит какой-то вред людям, которые приветствовали его, не из благодарности или сострадания, а потому, что ему, вероятно, придется спрятаться в другом месте, так как другие люди будут скучать по ним, и охранники в конце концов появятся, чтобы расследовать исчезновение.

Поэтому он сорвался с места, подбежал к чудовищу и прыгнул. Он чувствовал, как воздух расчесывает волосы на его теле, и крепко держал плинтус от двери во рту. Казалось, все происходило как в замедленной съемке, и когда он почти достиг своей цели, Атаз мельком взглянул через дверь рядом с ним. - Какого хрена ты делаешь?"

Кот ударился о броню монстра, не оставив на ней ни царапины, и в замешательстве упал на пол. - Слабоумный кот! Это же стиральная машина!" Себастьян подошел к машине, нажал на кнопку и заставил ее остановиться. - Осел!" - Сказал Себастьян, возвращаясь в другую комнату, фыркая.

Атаз постоял немного, глядя на стиральную машину, самопроизвольно поводя хвостом из стороны в сторону, не выражая никаких эмоций на лице, просто глядя на машину, которая теперь молчала, не производя ни движения, ни шума.

- А. Так это штука все вымывает. Интересно, - сказал он, гадая, поместится ли Гектор в том маленьком пространстве, которое было внутри машины.

http://tl.rulate.ru/book/52885/1335017

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь