Готовый перевод Supernova / Сверхновая: Глава 63

- Ты выглядишь усталым, Зоро! - сердито прорычал Хачи. -Я покажу вам непреодолимую пропасть в мастерстве между нами! Твои две руки будут только мешать тебе против этого Рокурю! Тако-аши кикен!" Его гибкие руки были похожи на лапшу, когда они танцевали в воздухе. Он начал шквал ударов своими шестью мечами.

Зоро поймал летящие мечи в самый последний момент, "Санторю… Торо Нагаси!" Он блокировал все клинки и мелькнул за спиной Хачи. Они стояли неподвижно, спина к спине, пока спереди Хачи не взорвался гейзер крови.

- Он прошел мимо! Чтобы иметь возможность блокировать все шесть лезвий, идущих со всех сторон...! Он потрясающий!" - закричали два охотника.

"Нюу!" Хачи крикнул: «Теперь ты действительно меня рассердил!» Он стиснул зубы, и вены вздулись на его лбу вокруг большого солнца, которое было вытатуировано там: «Клянусь, я убью тебя! Подумайте об этом логически! Три лезвия не могут победить шесть!»

Зоро усмехнулся, и в его сознании мелькнуло лицо Михоука: "Логика? Я думаю, ты просчитался." Он смотрел на Хачи, не дрогнув в своей позе, несмотря на то, что, вероятно, он уже давно должен был упасть, - У тебя может быть больше клинков, но мои мечи тяжелее. Даже три твоих меча не сравнятся по весу с одним моим."

Хачи начал смеяться: "Меня недооценивают! Думаешь, твои мечи тяжелее моих? Ну и дурак же ты! Они могут не выглядеть так, но эти мечи все весят более трехсот килограммов! Они намного тяжелее любого человеческого клинка!"

Зоро чуть не съежился от ответа: -Нет смысла объяснять это дураку. Мне нечего сказать идиоту, который даже этого не понимает."

Хачи держал все мечи прямо перед собой, кончики соприкасались и почти образовывали что-то похожее на бочонок, " Стойка осьминога: Новый год…” Он рванулся вперед, выглядя так, словно хотел пронзить Зоро своей техникой. Зоро блокировал его двумя клинками, но во взгляде Хачи был только триумф.« Открывалка осьминога! » Он размахнулся всеми своими мечами наружу и, следовательно, открыл огромную дыру в обороне Зоро, когда его руки были отброшены назад, "УДАР ТЕЛА!" Он боднул Зоро головой прямо в грудь.

Кровь брызнула изо рта и носа Зоро, его друзья и горожане запаниковали. Он взлетел в воздух и начал падать: "Я не дам тебе безопасной посадки, Ророноа Зоро!" -Стиль шести мечей: Вальс Шести мечей!" Шесть лезвий начали вращаться над Хачи, как жуткая ветряная мельница, "Ты будешь фаршем, когда прикоснешься к ним!" Зоро был в нескольких секундах от смерти, когда все его тело начало кувыркаться в воздухе. Его собственные мечи начали врезаться в пропеллер смерти, и когда он приземлился, он был на ногах, одно колено на полу, а руки Хачи были все в крови. Все его мечи со стуком упали на пол: "Нюууу!" Он снова схватился за мечи, - Ты ублюдок. Ты порезал мне руки! ТЕПЕРЬ Я ДЕЙСТВИТЕЛЬНО, ДЕЙСТВИТЕЛЬНО НЕ МОГУ ПРОСТИТЬ ТЕБЯ! Я НЕ ЦИРКОВОЙ АРТИСТ! ПОЗА ОСЬМИНОГА!"

-Я не могу позволить себе умереть, - выдохнул Зоро, - даже если это убьет обычного человека.…Я НЕ МОГУ УПАСТЬ! - Зоро поднял мечи, все они были направлены в одну сторону. Призрачный образ дракона появился позади него, " Чтобы победить необычайное…Я НЕ МОГУ БЫТЬ ОБЫЧНЫМ! - Хачи бросился вперед со своими мечами, и за секунду до того, как он достиг его, Зоро начал вращаться. Каждый из мечей Хачи разлетелся на десятки осколков: "ТАЦУМАКИ!" Тяжелое тело Хачи поднялось в воздух острым, как бритва, вихрем. Все больше и больше крошечных кусочков появлялось на его теле, прежде чем ветер больше не мог держать его на плаву, и он рухнул в воду, полностью потеряв сознание. Ему очень повезло, что он был Рыболюдом, потому что если бы он не был Рыболюдом, то наверняка просто утонул бы.

Зоро задыхался и чуть не упал, но вовремя выпрямился. -Теперь ты видишь разницу между нашими клинками, не так ли?"

Куроби бросился к Зоро, готовясь одним ударом проломить ему череп, но ему пришлось увернуться от последнего удара Сандзюроку, когда он, наконец, упал. - КАК ТЫ ПОСМЕЛ ПОБЕДИТЬ МОЕГО БРАТА!" Он гневно смотрел на глубокую выемку в земле. Он даже не мог сказать, был ли этот человек серьезен, несмотря на рану. Такому человеку нельзя позволить существовать! Он снова бросился вперед, но был встречен сокрушительным ударом Санджи.

Изо рта Санджи валил дым, - Теперь я знаю, что ты не собирался причинять боль этому идиоту, верно?"

Куроби в ярости потер ноющую челюсть. - Ты...я думал, что убил тебя?"

Санджи усмехнулся: "Пожалуйста, как будто такой слабый удар может причинить мне боль. Ты, наверное, даже не смог бы убить Пэтти и Карна."

- Меня недооценивают, - проворчал Куроби.…" Он встал в стойку каратэ: "Будь то на суше или в море, Рыболюди не могут быть побеждены вами, низшими людьми!"

- Несмотря на доказательства обратного, я уверен." Санджи ухмыльнулся Рыболюду, у которого от этого замечания на голове вздулись вены.

-Как только я убью тебя, я убью и Зоро, и этого длинноносого идиота, и того сопляка, который ударил Арлонга, и всех жителей деревни, которые посмели взбунтоваться!" - И конечно, я убью эту суку Нами за то, что она предала наше доверие, если Мохму ее еще не съел! ТЫ НЕ СМОЖЕШЬ СПАСТИ НИ ОДНОГО ЧЕЛОВЕКА СВОИМ ФАЛЬШИВЫМ РЫЦАРСТВОМ!"

Санджи исчез в Сору. « Кольер !»крикнул он сверху внезапно распахнувшему глаза Куроби. Его нога врезалась прямо в жабры Рыболюда, заставив его упасть на пол, крича от боли.

Куроби быстро откатился в сторону от удара, выглядя разъяренным: "Я убью тебя сущностью Рыбьего карате! Раньше это был мой Хякумайгавара Сейкен, который отправил тебя в полет! Ты никогда не сможешь противостоять моему Сенмаигавара Сейкену! Я убью тебя одним ударом!" Он собрал силу в кулак, а затем с криком послал его вперед. Воздух свистел от скорости и силы, когда он несся к Санджи, но он так и не попал в цель.

Санджи появился позади Куроби в порыве скорости и опустился в стойку на одной руке. Он начал вращаться: « Котлетт ! Селле !» Удар в заднюю часть ног Куроби подбросил его в воздух. Второй удар в спину отбросил его назад в совершенно неправильном направлении. Глаза Куроби были белыми, а рот разинут, когда он выл от того малого количества воздуха, что было в его легких. -Пуатрин!" Санджи перевернулся над плывущим Рыбочеловеком и ударил его пяткой в грудь, отчего тот рухнул на пол с такой силой, что разбил его вдребезги. Когда его тело от удара упало на колени, Санджи с разбегу ударил его ногой в грудь: « Жиго !»

Куроби отлетел назад и перекатился, поднимаясь на ноги. Ублюдок! Возьми это! Сэнмайгавара Сэй ... »

Санджи расплылся перед ним в стремительном темпе: "Бараний выстрел!" Сильный удар в лицо завершил бой, отправив Куроби через стену в страну грез, - Кого ты сказал, что собираешься убить снова?" Он мрачно пробормотал, закуривая сигарету: "Не хочешь десерта?"

-]|[-

"Чуууу…это было больше хлопот, чем того стоило. Ты не выдержал бы даже одного выстрела из моего водяного пистолета." Чу стоял над окровавленным, изломанным телом Усоппа. Он гнался за этим отродьем до самой фермы. - Ты бежал довольно быстро, но этого все равно было недостаточно, чтобы спасти тебя. Жаль, так грустно. Ну, по крайней мере, ты получил быструю смерть." - Что ж, пора возвращаться. Интересно, они уже закончили?"

Усопп лежал с открытыми глазами. Мой кетчуп Боши сработал как заклинание. Он думает, что его дурацкий водяной пистолет попал в меня! - Он рискнул немного повернуть голову и увидел, как Чу неторопливо удаляется. - Какая ужасная гонка. Они перевернули целый город. Прости, Нами, я хочу помочь. Но я бы предпочел не умирать, - Он сел, - У меня уже есть эта "кровь" кетчупа на мне, но это, вероятно, могло бы выглядеть более убедительно." Он начал втирать в себя грязь и царапать кожу, "Чтобы казалось, что битва была борьбой не на жизнь, а на смерть… Интересно, что я скажу, когда вернусь?" Он подумал: "Может быть, что-то вроде: "Моя беда, я проиграл"."

- Я же говорил, что хочу видеть тебя своим снайпером, не так ли? - лицо Луффи поплыло перед глазами.

- Или, может быть, "Черт побери, этот парень едва ускользнул от меня!" было бы лучше!" Он опустил голову: "Не плачь, Нами…Мы старались изо всех сил!"

Я лучше умру. На этот раз это было лицо Зоро, сжимающего меч сквозь стиснутые зубы.

-"Мы все хорошо сражались", - на глазах Усоппа за стеклами очков выступили слезы.

Я не буду сидеть сложа руки, если вы собираетесь оскорбить и обидеть леди. На экране появилось уверенное лицо Санджи, готового принять смерть.

"Нет, нет, мои раны не о чем беспокоиться", - все его тело начало дрожать.

Он выстрелил маме между глаз прямо у меня на глазах.

- Я такой жалкий!-Он вскочил на ноги. - СТОЙ ТАМ, ТЫ, ПОЛУЖИВОЙ УРОД! - взревел он. - Как только я ступил на эту лодку, я оставил мир и безопасность позади! Они рискуют своей жизнью и отдают ей все, каждый чертов день! Кайе было бы стыдно за меня! Мне стыдно за себя!

http://tl.rulate.ru/book/52668/1385837

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь