Готовый перевод Supernova / Сверхновая: Глава 62

-Черный Осьминог...на скалах!- взревел он, опуская гигантскую плиту вниз, чтобы раздавить Зоро. Он просто рубанул вверх. Его меч так и не коснулся бетона, но он все равно раскололся надвое. - Гррр...кто ты, черт возьми?"

Зоро держал свою катану перед собой с уверенной улыбкой: "Ророноа Зоро!"

Осьминог ахнул: "Зоро? Пользователь Санторю? Меня зовут Хатчан, и я худший противник для любого фехтовальщика. Для меня будет честью убить тебя!"

- Вы, ребята, не сможете никого убить." Зоро ухмыльнулся в ответ.

Последним из офицеров Арлонга был светло-голубой Рыболюд с толстыми, выпяченными красными губами по имени Чу. Он втянул в себя побольше воздуха, готовясь выпустить водяную пушку в предательницу, которая быстро исчезала из виду. У него не было такой возможности. Что-то ударило его и взорвалось, заставив рухнуть на спину. -Т-Твой противник-это я!" - сказал Усопп, стуча зубами. - Как тебе мой Каяку Боши?"

Чу сел, в основном невредимый, "Ты хочешь УМЕРЕТЬ, НЕ ТАК ЛИ? ПОЗВОЛЬ МНЕ СДЕЛАТЬ ЭТО БЫСТРО!" Он вскочил на ноги и бросился в погоню за перепуганным Усоппом, который размахивал руками. Эти двое быстро исчезли из виду, оставив озадаченных жителей деревни безучастно смотреть на их удаляющиеся фигуры.

Зоро и Хачи начали драться всерьез, и Зоро увернулся от липких черных чернил, выпущенных изо рта Рыболюда-осьминога. - Я быстро покончу с тобой, такояки! - закричал Зоро, замахиваясь Вадо на голову Хачи.

Хачи ахнул и пригнулся, но два из пяти шипов, составлявших его прическу, были отрезаны. -Мои волосы!" Он схватился за голову: "Ублюдок! Я прощу тебя, - сказал он весело, - Это всего лишь волосы. Они отрастут снова. Главное, что я еще жив!" Он бросился вперед.

- Как мило с твоей стороны, - невозмутимо произнес Зоро, прежде чем поморщился, когда его рана начала болезненно болеть. Он подавил стон, когда почувствовал, что его выносливость начинает истощаться. Он должен был закончить это быстро.

Санджи дернулся, поймав краем глаза Зоро: "Этот идиот". - Он уклонился от одного из ударов Куроби и ответил ударом.

- Знаешь, Ророноа Зоро...Я довольно силен против мечников. И знаешь почему?" - спросил Хачи у Зоро.

-Черта с два!- бросился Зоро и спрыгнул вниз.

Хачи встал в стойку коня со всеми шестью руками наготове: "Осьминог три непрерывная техника ловли обнаженного меча!" Он хлопнул в ладоши всеми шестью руками и поймал катану Зоро. Или сделал бы это, если бы Зоро был слабее. Меч проскользнул прямо сквозь его ладони и полоснул по лбу, вызвав первую кровь.

- Перестань валять дурака, идиот!" - заорал на него Зоро, оскалив акульи зубы.

Хачи использовал свои шесть рук, чтобы показать девять цифр: "Тако Хачи номер девять...присоска!" Он полностью увернулся от удара Зоро и воткнулся в одну из колонн вниз головой.

- Немедленно тащи сюда свою задницу! - сердито прорычал Зоро. Когда Хачи не показал никаких признаков движения, он зарычал и взмахнул мечом: " Итторю: Сандзюроку Pound Hō! !" Воздушный клинок полетел в сторону человека-осьминога, который запаниковал и спрыгнул обратно на землю. Воздушный клинок рассек колонну и часть главного здания Арлонг-парка. Отрезанная часть соскользнула и упала на пол. Хачи хотел что-то сказать, но заметил, что Зоро упал на колени и схватился за грудь. Для Зоро это было уже слишком. Его рана снова начала открываться. Он стиснул зубы и заставил себя подняться.…почему именно сейчас?"

- ...Что ты делаешь, Ророноа Зоро?" Хачи посмотрел на его бинты, которые медленно начали окрашиваться в красный цвет, "…Неужели ты действительно собираешься сражаться с такой серьезной травмой, как эта?"

Санджи стиснул зубы, когда остальные люди удивленно уставились на него. «Этот проклятый идиот. Я знал, что он притворяется».

В кулуарах Йосаку в панике скрипел зубами: "Его раны слишком глубоки! Они еще не зажили!"

Джонни зарычал на него «Конечно, нет!» Он рявкнул: «Нормальному мужчине понадобилось бы шесть месяцев, чтобы заживить подобную травму! И это если бы они не умерли сразу же! Он, должно быть, все это время терпел боль!»

-Я знал, что что-то случилось, когда этот идиот просто продолжал вести себя нормально, - простонал Санджи, когда Куроби воспользовался его рассеянным состоянием, чтобы ударить его в грудь. Он пролетел мимо собравшихся из Кокояси и приземлился на землю, к их ужасу.

- Ты не должен отрывать глаз от своего противника." Куроби упрекнул его: "Я практикую каратэ Рыболюдов сорокового уровня."

-Проклятый повар!- задыхаясь, сказал Зоро. - Обрати внимание на свою собственную драку!" Он крепко сжал катану, что бросало вызов чувству веры Хачи.

- Как ты можешь так уверенно держать клинок?" Он посмотрел на темно-красное пятно на груди Зоро. - Если ты действительно собираешься так драться, то я не стану пренебрегать твоим решением. Подожди здесь, Ророноа Зоро." С этими словами он выпрыгнул в одно из окон Арлонг-парка. Тяжело дыша, Зоро упал на колени.

Где-то в другом месте Луффи стоял перед Арлонгом, который, размахивая руками, вырваясь из их развалившейся тюрьмы. Он сердито зарычал, обнажив острые зубы. Его мускулы ужасно выпирали, "Твои маленькие товарищи по команде, кажется, не очень хорошо справляются. Почему бы тебе не присоединиться к ним в аду?" - взревел он, поднимая кулак и с воплем обрушивая его на голову Луффи. Луффи встретил его удар в лоб одним из своих. Удар послал ударную волну, которая разрушила землю, на которой они стояли, и еще больше разрушила уже разрушенную стену позади Арлонга. В воздухе раздался тошнотворный треск, и Арлонг с воем отпрянул. Его правая рука, согнутая в запястье, дрожала. Его пальцы тоже выглядели не слишком хорошо, так как они безвольно висели, за исключением большого пальца.

- Шишиши, зачем мне это делать? Ты думаешь, такой дерьмовый маленький удар может свалить Санджи?" Луффи рассмеялся: "Мой брат бил сильнее, когда ему было двенадцать."

Вернувшись к центру двора, Зоро стиснул зубы, когда Хачи приземлился перед ними, демонстрируя свои шесть мечей. Лицо Зоро было в тени, когда он снял бандану с руки и повязал ее на голову. - Позволь мне сказать тебе кое-что, маленький осьминог.…Есть человек, с которым я должна встретиться снова, несмотря ни на что...и пока я этого не сделаю, даже мрачный жнец не возьмет меня. Йосаку, Джонни! - крикнул он в ответ двум своим старым напарникам. - Йосаку, Джонни! Одолжите мне ваши мечи!" Он уверенно улыбнулся Хачи: "Позволь мне показать тебе мой Санторю."

- Раны Аники очень тяжелые. Он в критическом состоянии." - С такими ранами и лихорадкой, которая у него, вероятно, есть, он не должен даже стоять. Если они снова откроются, он наверняка умрет."

- Сейчас не время беспокоиться об этом, - возразил Джонни, - Он единственный, кто может преодолеть этот кризис!" Он поднял меч, отраженный его напарником.

Позади всех сидел Санджи. Он слегка истекал кровью, но, похоже, не испытывал никакой реальной боли. «Уровень сорок, да? Как слабо. Пинки этого чудака в ответ на Барати, должно быть, были на уровне четырехсот».

- Ты все понял, аники!" Они оба бросили дадао вперед.

Зоро стоял, тяжело дыша: "Черт...я теряю контроль. Я думал, что время поможет снизить температуру, но стало только хуже.

Джонни и Йосаку запаниковали: "АНИКИ! МЫ УЖЕ БРОСИЛИ МЕЧИ. ЛОВИ ИХ! БЕРЕГИСЬ!"

http://tl.rulate.ru/book/52668/1385836

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь