Готовый перевод Supernova / Сверхновая: Глава 61

Массивная процессия прошла через весь город и дальше, ближе к береговой линии острова. Вот тогда-то они и увидели его. Это был массивный, растянутый, закрытый комплекс. Перед ними стояла пара таких же массивных стальных ворот, украшенных изображениями морских обитателей. Луффи догнал Нами, и все, кто раньше не видел его в действии, ахнули, когда его правая нога начала светиться. Каждый его шаг оставлял четкий отпечаток сандалии, выжженный в самой грязи. С выражением полнейшей ярости на лице, Луффи поставил левую ногу и замахнулся правой ногой с разворота, "Enten no Kizu!" Массивная дуга плазмы – больше, чем любой Ранкяку, который он показывал им до сих пор, – пронзила воздух. Серповидная дуга плазмы рванулась вперед и ударила в стену. Огромный столб дыма и огня с ревом вырвался наружу, взрывая горящее дерево и шипящие куски раскаленного металла. Нескольких Рыболюдов вытащили сразу же, прежде чем они успели даже закричать. Когда дым рассеялся, сами ворота исчезли, а большая часть стены была полностью разрушена.

Нами прошла мимо него сразу после того, как он начал атаку, она собрала свой посох одной рукой и прыгнула в лагерь: "Я дома!" - весело позвала она. Люди, стоявшие позади команды, уставились на нее с отвисшими челюстями и выпученными глазами.

Самый большой Рыболюд выглядел взбешенным. У него были злобные зубы, пилообразный нос и светло-голубая кожа. На нем была рубашка в цветочек, темно-зеленые шорты и коричневая ушанка. На левой груди у него было вытатуировано огромное темно-красное солнце, а на левой руке-стилизованная акула с пилообразным носом. Арлонг, который едва избежал удара куском щебня по голове, повернулся к ней с испещренными прожилками сердитыми глазами: "Нами...Что ты делаешь? Ты хочешь сказать, что предала меня?"

Нами усмехнулась: "Предала? Не будь таким самонадеянным, Арлонг. Ты должен быть верен чему-то, чтобы предать его. - Она ухмыльнулась в ответ на его темный, яростный взгляд. - О, что случилось? Ты действительно думал, что я одна из вас? Что я стану твоим другом, если ты оденешь меня и накормишь?" На лбу Арлонга опасно вздулась вена: "Ну извини, ублюдок. Моя мать в могиле из-за тебя, и я знаю, что твои морские лакеи пришли украсть мои деньги. Не волнуйся, - усмехнулась она своему мучителю, - Как только мы насадим твою голову на пику, он будет следующим."

Луффи протиснулся мимо нее, задев за плечо. Она послала ему в спину ласковую улыбку: "Так ты Арлонг, да?"

Арлонг перевел на него яростный взгляд. Кто ты, черт возьми, такой, грязный человек?"

- Я Луффи. Пират." Луффи шагнул вперед, сжав кулаки. - Я капитан Нами." Он рванулся вперед, проскальзывая сквозь каждого члена Арлонгских пиратов так, что они даже не заметили. Он снова появился перед Арлонгом, чьи глаза расширились от шока, - И ТЫ ЗАСТАВИЛ МОЕГО НАВИГАТОРА ПЛАКАТЬ!"

БАМ

Лицо Арлонга сложилось вокруг кулака Луффи. Все его лицо распухло, и он мог поклясться, что почувствовал, как на скулах появились крошечные трещинки. Удар сбросил его с трона, и он пролетел сквозь одну из мраморных колонн, поддерживавших их тень. Он ударился о землю и перекатился, выкопав траншею в своей идеально ухоженной траве, прежде чем остановиться, ударившись о стену на другой стороне комплекса. Он врезался в нее – как распростертый орел – и образовал кратер в форме своего тела, с трещинами, начинающими расходиться из зоны удара. Из его разинутого рта вылетела капелька крови.

Луффи разжал кулак, прежде чем медленно сжать его снова, и шагнуть вперед, как хищник. В воздухе зазвенели трещины, когда хрустнули костяшки его пальцев. Он полностью игнорировал мелких сошек, глядя только на Арлонга. Несколько Рыболюдов взревели от ярости и, выхватив оружие, бросились на него.

Нами появилась за спиной Луффи, ее посох уже начал действовать. Один удар зубы разлетелись вдребезги, и еще один Рыболюд был немедленно выведен из боя. Она снова исчезла и появилась над другим, указывая правой ногой в воздух. Она рухнула вниз и ударила его каблуком прямо в череп, отправляя его в грязь и выкапывая яму от ее идеального удара топором. Даже не приземлившись, она снова исчезла, появившись рядом с Рыболюдом и ударив его посохом в горло. Тем же движением она низко качнулась и сделала вращательный удар, выбив ноги противника и отправив его в воздух. - ЧЕРТ!" Он взревел от шока, когда посох Нами практически сложил его пополам. Из его бессознательного тела летела слюна, видны были только белки глаз.

Жители деревни Кокояси дрожали от ужаса. "Это... это действительно Нами?" - ахнула Нодзико. - Она...она стала такой сильной! Она совершенно не обращала внимания на ворчание арлонгских пиратов. Кто эти люди, с которыми она подружилась? Как один из них одним ударом отправил в полет гигантскую, неповоротливую фигуру Арлонга?

Рыболюд, который был крупнее остальных, в ярости стиснул зубы и больше не мог терпеть. Он бросился вперед, завывая от ярости: "НАМИ, ТЫ ПРЕДАТЕЛЬСКАЯ СУКА! Я ЗНАЛ, ЧТО МЫ ДОЛЖНЫ БЫЛИ УТОПИТЬ ТЕБЯ, КОГДА У НАС БЫЛ ШАНС!" Это был серокожий, немного низкорослый, но очень грузный Рыболюд по имени Куроби. У него были черные волосы и татуировка в виде красного солнца на груди. Из локтей у него торчали плавники, и он носил темно-синюю форму каратиста. Он прыгнул на нее, вытянув кулак и готовый снести ее чертову голову.

Санджи появился перед улыбающейся Нами, и его туфли отпечатались на лице Куроби.

- Простите, кого именно вы назвали сукой? Я не буду сидеть сложа руки, если ты собираешься оскорбить и обидеть леди." Засунув руки в карманы, он опустил ногу, наблюдая, как Куроби перекатился на ноги и вытер кровоточащий нос.

- Гх." Куроби на мгновение вздрогнул от жгучей боли, прежде чем сосредоточиться на Санджи, - Значит, ты сильнее обычного человека, да? Это не имеет значения. Вы, низшие люди, все одинаковы! Ты даже дышать под водой не можешь!" Он бросился вперед и нанес удар, рассчитывая уложить Санджи одним ударом.

Санджи увернулся и нанес удар ногой, который был заблокирован плавником Куроби: "Чертова рыба не должна кричать повару!"

Пока они дрались, осьминог-Рыболюд с розовой кожей, шестью руками и массивным, выступающим мундштуком затрубил: "Вы идиоты! Выходи, мой могучий монстр! Выходи, Мохму!" Он начал трубить своим собственным ртом.

- Черт побери, Усопп, - поморщился Нами.- Я действительно хочу, чтобы ты закончил мое новое оружие, вместо того чтобы играть с этим дурацким копьем."

Она – вместе со всеми остальными, включая паникующих жителей деревни – наблюдала, как огромная морская корова, опустошившая деревню Госа, поднялась из глубокого бассейна, соединяющегося с океаном. Галлоны воды капали с его формы, "Му!" Он тоже был похож на корову, только нижняя его половина была рыбьим хвостом, а по позвоночнику и на голове тянулся гибкий гребень. Вместо копыт у него были ласты, а в большом круглом носу красовалось золотое кольцо. Его пятна также были зелеными, а не черными.

- О Мохму! Привет! - ласково позвала Нами, махая гигантскому питомцу. - Знаешь, может, ты захочешь уйти. Я уверена, что ты достаточно умен, чтобы понять, когда корабль тонет."

Мохму посмотрел на нее, а затем обвел взглядом парк Арлонг. Он заметил, как Арлонг врезался в одну из задних стен, когда кто-то приближался к нему, а также сбитое ворчание. Но на его взгляд, Арлонг выглядел скорее взбешенным, чем обиженным, и он уже видел, как хрюканье утихало раньше: "МУ!" Он взревел, открывая зияющую пасть с гигантскими острыми зубами. Он нырнул за Нами.

-Тч!" Ожидаемо, но разочаровывающе. Она прыгнула вперед, встретив гигантскую коровью голову ослепительно быстрым взмахом посоха. Гигантская морская корова рухнула в траву, но теперь она выглядела еще более сердитой, чем раньше. Возможно, Нами становилась намного сильнее, но ее удары были далеко не на уровне даже Санджи: "Поймай меня, если сможешь, Мохму!" - крикнула она, переворачивая его и используя свою Гэппо, чтобы убежать от земли. Она повела гигантскую морскую корову прочь, к ошеломленным взглядам остальной части своей деревни.

-Черный Осьминог...на скалах!- взревел он, опуская гигантскую плиту вниз, чтобы раздавить Зоро. Он просто рубанул вверх. Его меч так и не коснулся бетона, но он все равно раскололся надвое. - Гррр...кто ты, черт возьми?"

Зоро держал свою катану перед собой с уверенной улыбкой: "Ророноа Зоро!"

Осьминог ахнул: "Зоро? Пользователь Санторю? Меня зовут Хатчан, и я худший противник для любого фехтовальщика. Для меня будет честью убить тебя!"

- Вы, ребята, не сможете никого убить." Зоро ухмыльнулся в ответ.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/52668/1385835

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Что за абонемент уберите его пожалуйста
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь