Готовый перевод Supernova / Сверхновая: Глава 48

-Он?" Санджи заинтересовался.

- Подумать только, все пятьдесят кораблей Крига... ВСЕ были потоплены одним человеком!" Теперь это заставило большую часть корабля отшатнуться в шоке.

- Невозможно!" Санджи и Пэтти, казалось, были в полном ужасе от этой мысли. - Весь флот был разгромлен одним человеком?!" Даже Нами и Зоро выглядели встревоженными.

- Пока мы еще не знали, что происходит, он начал топить наши корабли один за другим! Если бы не странный шторм, который подхватил наш корабль и утащил его прочь, даже флагман флота Крига был бы потоплен! Я понятия не имею, сбежал ли кто-нибудь еще!"

Луффи присвистнул: "Ребята, вам чертовски повезло." Гин обернулась и ошеломленно уставилась на него. В голосе Луффи не было ни малейшего удивления. Черт возьми, он ковырял в своем чертовом носу! - Итак, с кем вы столкнулись? Я могу вспомнить нескольких парней, которые могли бы сделать это...как дедушка." Он вздрогнул. Все, кроме Зеффа, Нами и Зоро, съежились.

- ДЕДУШКА?" Даже Зефф выглядел встревоженным. - А кто твой дедушка, малыш?"

-Гарп, - сказала Нами, и даже Зефф поперхнулся, - Да, этот Гарп." Она широко улыбалась, глядя на море ошеломленных лиц.

Гин покачал головой, прежде чем продолжить свой несчастный рассказ, - Я не знаю его имени...Но он был самым ужасным человеком, которого я когда-либо встречал!" Он закрыл глаза: "Я все еще вижу его, с его ужасающим взглядом! Я хочу, чтобы это исчезло! Я больше не хочу думать об этом "Ястребином" человеке!"

Зоро напрягся и вспотел. Зефф скрестил руки на груди, - Тогда это точно была его работа." Гин поднял голову и уставился на него,-Просто называя его "Ястребиным глазом", это не доказательство, что это был он...Но его работа доказывает это для вас. Тот факт, что он потопил весь ваш флот, является достаточным доказательством!"

- Кто он?" - с любопытством спросил Усопп.

-Ястребиный глаз Михоук, - серьезно заявил Зеро, - Человек, которого я искал все это время."

- А? Ястребиные глаза?" Один из поваров сказал: "Я ничего не знаю о "Ястребином глазе", но это напоминает мне старого доброго Красноглазого." - Он часто приходил сюда и так напился, что его глаза налились кровью. Он пошел, загорелся и умер. Черт, это пламя было чем-то другим."

Зоро бросил смертельный взгляд на Джонни: "Итак," человек с Ястребиными глазами", которого я ищу, появляется здесь", да?" Гин съежился, обливаясь потом.

- Так почему же он напал на вас?" Санджи спросил: "Он затаил на васобиду?"

- Нет!" -Он напал из ниоткуда, без всякой причины!"

- Может быть, вы потревожили его послеобеденный сон?" - вслух размышлял Зефф.

- ЭТО ЧУШЬ СОБАЧЬЯ!" - Он уничтожил весь наш флот из-за этого?!"

Зефф фыркнул: "Вот такое место и есть Гранд Лайн. Кроме того, это был всего лишь пример. Не надо так раздражаться."

Луффи безумно ухмылялся: "Звучит забавно. Шишиши! Мы обязательно должны туда поплыть!"

- Не мог бы ты хотя бы притвориться, что напуган, как все мы?" Усоппа, как и следовало ожидать, проигнорировали.

- Похоже, я принял правильное решение, а, Луффи? Мои собственные цели лежат на пути ваших."

Санджи отвернулся, "...Кучка идиотов." Он невозмутимо произнес: "Вы из тех, кто бросается на смерть."

-Верно, - легко согласился Зоро, - Но оставь "идиота"." - С тех пор как я решил стать Величайшим Фехтовальщиком в Мире, я отбросил всякую привязанность к жизни. Единственный, кто может назвать меня идиотом, - это я."

Луффи ухмыльнулся: "То же самое."

Нами опустила голову и мягко улыбнулась, сжимая руку Луффи своей." То же самое”

Усопп скрестил руки на груди: "Как мужчина, я должен сказать то же самое", - Зоро стукнул его рукоятью клинка по голове.

На лице Зеффа наконец появилось выражение, отличное от серьезности. Он широко ухмылялся, глядя на маленькую команду.

Снаружи уцелевшие члены пиратов Крига радостно набивались, наслаждаясь ощущением силы, возвращающейся в их тела. - МЫ СПАСЕНЫ!" Они кричали: "Мы живы! Это как сон! Наконец-то мы вырвались из этого кошмара! "Пиратское кладбище"!"

- Вот именно!" Криг самодовольно сидел, вернувшись в свой запасной комплект не позолоченных стальных доспехов,-И мы скоро отплывем обратно на Гранд Лайн." Команда замерла и застыла, глядя на него, как на привидение." Его ухмылка исчезла.

-М...мы возвращаемся туда?" - в ужасе спросил несчастный пират.

Ответом ему была пуля в голову. - А другие тоже не согласны? Хм?" Пираты изобразили на лицах фальшивое возбуждение и начали аплодировать. - Сначала мы потеряем этот уничтоженный корабль и захватим этот ресторан." Он сказал своей команде: "Ваши враги-кучка дерьмовых поваров, так что проблем быть не должно."

Внутри один из поваров крикнул: "Приготовьтесь! Я слышу, как они приближаются!"

Но они не пришли. Зефф застыл с выражением шока на лице. Через несколько секунд огромный галеон раскололся на три части. Море вздымалось и бурлило, когда вода начала врываться в казенный корпус. Порезы были совершенно идеальными. Не было видно ни единой занозы. -ДОН КРИГ! НАШ КОРАБЛЬ РАЗРЕЗАН!"

- ЧТО, ЧЕРТ ВОЗЬМИ, ТЫ ИМЕЕШЬ В ВИДУ, КОГДА ГОВОРИШЬ, ЧТО ЕГО РАЗРЕЗАЛИ? КАК МОЖНО РАЗРЕЗАТЬ ОГРОМНЫЙ ГАЛЕОН?!"

"Барати" трясло и качало на волнах, вызванных тем, что массивный корабль начал тонуть. И на этот раз в ресторане не было ни одного глаза, который не был бы широко открыт: "ЧТО, ЧЕРТ ВОЗЬМИ, ЭТО БЫЛО?!"

-ПОДНЯТЬ ЯКОРЬ!- в панике взревел Зефф. Он действительно не хотел, чтобы его корабль затонул, и, в отличие от Крига, он ничего не мог с этим поделать.

- О НЕТ! Гоинг Мерри!" - закричала Нами, прежде чем схватить Джонни и Йосаку и вытащить их из корабля так быстро, как только могла. После нескольких минут лающих приказов двум охотникам за головами она смогла заставить корабль успокоиться и отвела его немного дальше от тонущих обломков. Поскольку она еще не могла исполнять настоящий Геппо слишком долго – даже недели или двух, которые они усердно тренировались на " Гоинг Мерри", было недостаточно, чтобы она набралась сил и выносливости, – она исполнила гораздо более легкую версию, которая выглядела так, как будто она бежала по воде. Она снова подошла к Луффи, немного задыхаясь от напряжения, - Он в безопасности." Она слабо улыбнулась.

- Хорошая работа, Нами." Он притянул ее к себе в объятиях. Они оба моргнули, наблюдая, как Зоро идет вперед, словно в трансе, пока корабль успокаивается. Все выбежали наружу, чтобы посмотреть, что происходит.

Этот идиотский дуэт сумел доплыть до Барати. Просто чудо, что их не затянуло под воду. Они промокли насквозь, когда снова поднялись на палубу, и, отдышавшись, услышали, как у самого Зеффа перехватило дыхание

- ЭТО ОН! ДОН КРИГ! ЭТО ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ ПОТОПИЛ НАШИ КОРАБЛИ! ОН СЛЕДОВАЛ ЗА НАМИ ВСЮ ДОРОГУ СЮДА! ОН ПРИШЕЛ УБИТЬ НАС ВСЕХ!"

Зоро в шоке уставился на вошедшего. Шок, ужас и возбуждение. Его сердце бешено колотилось в груди. Корабль, плывущий к ним, едва ли можно было назвать кораблем. Черт, это едва ли можно было назвать шлюпкой. Он был похож на гроб. Большой гроб, но все же гроб. По краям стояли свечи, горевшие зеленым огнем, а мачта напоминала богато украшенный крест. Но большинство обращало внимание не на это…

Нет, их внимание было сосредоточено исключительно на человеке, сидящем со скрещенными ногами на единственном сиденье в Гробовой лодке. Это был черноволосый мужчина с пронзительными желтыми глазами. У него была короткая борода, усы и бакенбарды, торчащие вверх. На нем не было рубашки, и он предпочел расстегнутое длинное черное пальто. Он был красным изнутри, с красными рукавами и воротником, украшенным цветочными узорами. Его брюки были светло-фиолетового цвета, заправленные в сапоги с ремешками. На нем была большая широкополая шляпа с пером. На шее у него висело ожерелье с кулоном в форме большого креста. А на спине? На спине у него был длинный, смертоносный на вид черный клинок, рукоятка которого была просто уменьшенной, более богато украшенной версией креста, служившего мачтой для его корабля.

- Э...это тот, кто потопил флот Крига?" Пэтти по-совиному моргнул, - Но он выглядит совершенно нормально. У него даже нет специального оружия."

- Идиоты." Зоро выдохнул.

Зефф продолжил, подхватив реплику Зоро: - Его оружие на спине." - просто сказал он.

http://tl.rulate.ru/book/52668/1373283

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
"Он затаил на (васобиду)?"— ошибка
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь