Готовый перевод Pansy Parkinson - doing it right this time / Пэнси Паркинсон на этот раз делает всё правильно: Глава 8

Глава 8

Триббл почувствовал возбуждение и начал заглядывать в свой гардероб. Он был наполнен сотнями платьев, специально изготовленных мадам Малкин. Мадам Малкин и отец были хорошими друзьями и партнерами по работе.

На ужине она подарила мне новое платье из своего магазина.

Мне нравилось, что она была очень доброй женщиной средних лет, которая всегда приносила подарки. Триббл вышел из шкафа, когда она держала в руках чудесное изумрудно-зеленое платье. В нижней части платья было красивое кружево. Оно было сделано из красивого щёлка. За задней частью платья был довольно большой бант.

Я посмотрела в зеркало, пока Триббл поправлял мои волосы. Я выглядела очень красиво, у меня были красивые розовые щёки, худые ноги и руки, которые были красивого бледного цвета. Мне не хватало немного загара, но я ничего не могла с этим поделать. У меня были густые шелковисто-гладкие и красивые волосы до плеч.

Пэнси была красивой девушкой, как большинство чистокровных, и я чувствовала гордость, глядя на свою внешность. Моя кожа была гладкой и красивой.

"Пора идти на вечеринку", — сказал Триббл, закончив мою прическу. Я выглядела очень мило. Удивительно, что Драко не влюбился в Пэнси. Я улыбнулась и кивнула Трибблу, который привел нас к отцу.

Отец был в черном костюме с изумрудно-зеленой рубашкой, Триббл явно намеревался, чтобы мы подошли друг другу.

"Ты выглядишь очень красиво", — улыбнувшись, сказал отец.

"Спасибо, папа", — ответила я, поклонившись ему. Отец засмеялся и поднял меня на руки: "Сейчас мы телепортируемся".

Я спрятала своё лицо в его рубашке. Я не хотела никуда идти. В душе я молилась о лучшем.

Я почувствовала, как мое тело измельчается, у меня началось небольшое головокружение, когда мы приземлились во дворе особняка Малфоя, вокруг уже было много людей, которые пили, смеясь и наслаждаясь вечеринкой, а когда Малфои заметили нас, то пошли в нашу сторону. Драко, казалось, был немного раздражён. Я не могла не заметить, что до этого, все наши встречи были очень короткими, и мы говорили только несколько слов, но теперь у меня было чувство, что все изменится. Теперь я буду крутиться вокруг него всю вечеринку.

Отец поставил меня на пол и держал за руку, пока мы шли к Малфоям. Нарцисса была в красивом длинном черном платье, которое подчёркивало ее бледную кожу и красивые волосы. Люциус был в полностью черном костюме, а маленький Драко — в белом..

"Освин Паркинсон, рад, что вы пришли вовремя", — сказал Люциус и обнял отца. "Да, но, похоже, почти все гости пришли пораньше", — засмеялся отец.

"Почему бы вам двоим не выпить, пока я отведу Пэнси к Драко", — предложила Нарцисса, отец согласился и поцеловал меня в щеку. Мне не нравилась история Драко в книге, но мне пришлось бы с этим смириться, если бы я хотела жить нормальной жизнью. Нарцисса протянула мне руку, и я прошла за ней по саду.

http://tl.rulate.ru/book/52433/1329136

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь