Готовый перевод Tuyệt Sắc Quyến Rũ: Quỷ Y Chí Tôn 绝色妖娆:鬼医至尊 鬼医凤九 Mesmerizing Ghost Doctor / Очаровательный Призрачный Доктор: Глава 1641: Ее муж

Мужчина спокойно наблюдал за происходящим, и по прошествии времени, которое требовалось, чтобы сжечь ароматическую палочку, эти двое прекратили спарринг. В этот момент он мог ясно их рассмотреть. Они оба были одеты в черное, и их фигуры были похожи, однако одежда одного была темнее, и казался он более спокойным.

Когда взгляд зрителя упал на них двоих, он понял, что возраст их разный. Превому было около двадцати, а второму, вероятно, чуть больше тридцати-сорока. Его аура также стала спокойнее.

- Тот, кто в более свтелом, - приемный брат моей госпожи, Гуань Силинь. - Подсказал Ленг Хуа. Дуань Мубай не понял, когда он подошел.

Дуань Мубай слегка повернул голову и посмотрел на молодого человека, стоящего рядом с ним. Парень выглядел примерно того же возраста, что и его ученики, но у него был деликатный характер, в отличие от обычных охранников и подчиненных.

- Ты, должно быть, Ленг Хуа! - Это не было вопросом, и было сказано с уверенностью. Ду Фань сказал ему, что здесь не так много людей, кроме него есть еще Ленг Хуа и женщина по имени Ленг Шуань.

- Да, это я. - Ленг Хуа тепло улыбнулся и ответил.

- Люди вокруг Фэн Цзю на самом деле совсем не обычные. - Сказал Дуань Мубай.

- Я всего лишь управитель Фэн Цзю, один из самых обычных и незаметных людей. - Скромно сказал Ленг Хуа.

Дуань Мубай улыбнулся и спросил:

- Если человек в более светлом - приемный брат Фэн Цзю, тогда кто этот другой? - Его взгляд упал на Фэна Сяо. Он почувствовал железо в крови этого человека, и от его ауры перехватило дыхание. Аура его была яростной и неотразимой.

Ленг Хуа проследил за его взглядом и улыбнулся и тепло сказал:

- Тот, кто одет в одежду более темного цвета, - это глава нашей семьи Фэн Сяо. Он также отец моей госпожи.

Когда Дуань Мубай услышал это, его глаза я слегка двинулись, а сердце на мгновение остановилось. Он был немного поражен:

- Он отец Фэн Цзю? Муж Ванроу?

В этот момент он почувствовал, как его сердце упало, как будто он что-то потерял, а сердце продолжало падать. Итак, это был мужчина, по которому ее сердце тосковало, мужчина, о котором она всегда заботилась, и теперь она наконец воссоединилась с ним ...

Когда он подумал об этом, он не мог не взглянуть на Фен Сяо еще раз. Даже если он не хотел этого признавать, Фэн Сяо была действительно выдающейся. Среди обычных людей она была словно феникс.

Более того, они были двумя полярными противоположностями. На первый взгляд, Фэн Сяо производил впечатление сильного и человека, сильного культиватора. Тогда как он был просто алхимиком. Хоть алхимиками восхищались и уважали их, когда дело касалось боевого опыта и создания ауры, он не мог сравниться с ним.

Тупо уставившись, он увидел элегантную фигуру, появившуюся перед его глазами. По тропе на другой стороне тренировочного поля медленно шла Шангуань Ванроу с бамбуковой корзиной в руке. Когда двое мужчин на тренировочном поле увидели ее, они остановились.

Поскольку он находился на некотором расстоянии, Мубай не мог слышать, о чем они говорили. Он только увидел, как Фэн Сяо быстро подошел и взял корзину с руки женщины, а затем поставил ее. Он что-то сказал, и Ванроу достала свой носовой платок и вытерла пот с его лба…

http://tl.rulate.ru/book/5231/1607859

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь