Готовый перевод One Step Forward to the Flower Path / Шаг Вперёд По Цветочной Дорожке (KR): Глава 18

Глава 18

 

"Знаешь, Ева."

"Да?"

"А снаружи просторнее?"

Саливан закрыла глаза, сделала вдох и медленно открыла их. Солнечный свет, льющийся перед ней, ослеплял.

"Люди всегда сажали меня в тюрьму. Я выходила из неё только тогда, когда они хотели забрать мои силы."

Дорога к храму и комната, где находится алтарь, были единственными местами, которые Иванна видела за пределами своей тюрьмы. Даже когда она переезжала, то не могла видеть за пределами кареты, которая была предназначена для ее перевозки.

Лишь однажды Иванна смогла остаться одна и выглянуть наружу. Именно в тот момент закончилась ее первая жизнь, в которой был бесконечный цикл боли. Тогда Иванна впервые смогла встать на землю обеими ногами и увидеть внешние пейзажи своими глазами.

А взамен она умерла. Пейзаж, сопровождающий смерть, был незабываемым и сильным.

Будет ли окружающий мир по-прежнему похож на пейзаж того дня?

"Даже если закрою глаза, я не смогу забыть тот вид."

"Тебе интересно?"

"Мне любопытно."

"Тогда не хочешь ли ты пойти погулять?"

Иванна тут же покачала головой и быстро скрылась в темноте.

'Мне любопытно. Я любопытная, но не могу легко двигаться вперед от прошлого.Мне страшно".

"Ты сейчас здесь. У тебя есть отец, старшая сестра и старший брат. Чего ты все еще боишься?"

"Что страшно, то страшно."

'Я боялась, что эта жизнь, которая была немного другой, чем тогда, закончится напрасно, как раньше.'

Да, у Иванны теперь есть то, чего она боится, помимо того, что у нее отобрали силу.

Было страшно даже подумать, что эта радостная и веселая жизнь может закончиться напрасно.

'Одно время я кричала, почему переродилась. Но воспоминания о том времени теперь туманны. "

"Тогда, могу я рассказать тебе, на что похож внешний мир?"

"Правда?"

"Да, сколько захочешь."

Когда Саливан рассмеялась, Иванна, казалось, на мгновение опешила, затем быстро кивнула. Ребенок наконец-то заинтересовался внешним миром. Саливан была счастлива, что Иванне стало намного лучше. Но радость длилась недолго.

Иванна спросила её.

"Мир все еще серый?"

"А? Серый?"

"Он все еще горит?"

"Мир не горит. Он яркий, ясный".

"Мой мир был… Темным, серым и горящим".

Глаза Саливан широко распахнулись. Ребенок произнес еще одно предложение очень решительным голосом, как будто то, что она говорила, было, правдой.

"Монстры покрыли весь мир."

***

Кто-то без разрешения захлопнул дверь в кабинет Данте. Но он знал, кто это был, так как Саливан была единственной, кого не выгнали бы из этого особняка, даже если бы она сделала это.

"Что такое?"

Данте, обрабатывавший документы, вскочил, увидев спешащую Саливан. Флакон с чернилами упал, бумаги были повреждены, но это не вызывало у него ни малейшего беспокойства.

"Что-то случилось с Иванной?"

"Нет. Сегодня у нас была увлекательная игра с мячами, подаренными принцессой и принцем. С принцессой Иванной нет никаких проблем. Но есть кое-что..."

"Что, черт возьми, происходит?"

"У меня есть кое-что, что я хотела бы спросить у вас относительно Святого Духа."

Лицо женщины было серьезным. Понимая, что это ненормально, Данте пару раз стукнул по столу. Убедившись, что невидимые сопровождающие, находившиеся поблизости, ушли, он кивнул доктору.

"Говорите."

"Может ли Святой Дух предсказывать будущее?"

Видение будущего. Бред. Когда глаза Данте исказились, Саливан снова спросила его твердо и со всей серьезностью.

"Или Хранители Святого Духа могут предвидеть будущее?"

"Даже если Святой Дух - великое существо с божественной силой, предвидение будущего невозможно. Это фрагмент бога с божественной силой, а не бог. Предвидение будущего - это сила, которой обладает только Бог."

"А Хранители Святого Духа?"

"Хранитель также не является богом, поэтому, конечно, это невозможно. Луиза не сказала мне об этом ни слова."

"А не может ли быть так, что леди Хьюгор скрыла это от вас?"

"Если бы она могла предсказывать будущее, то никогда бы не позволила нашей дочери стать такой несчастной."

Данте холодно рассмеялся. Саливан быстро опустила голову, понимая, что в своем волнении она перешла черту.

"Мне жаль. Я зашла слишком далеко."

"Достаточно. Лучше скажи мне, откуда взялась эта чушь о видении будущего?"

Саливан коснулась своего лба. Ее голова, разгоряченная волнением, в какой-то степени остудилась от холодного голоса Данте. Она глубоко вздохнула, сняла очки и потерла брови. Слова Иванны все еще были в её голове.

"Принцесса Иванна сказала мне это."

"Что сказала?"

"Она сказала, что ее мир серый, темный, горящий, а также…Монстры покрывают его."

В этот момент желтые глаза Данте яростно вспыхнули.

*

http://tl.rulate.ru/book/52184/1877685

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь