Готовый перевод There was a Cute Girl in the Hero's Party so I tried Confessing / Yuusha Party no Kawaii Ko ga ita no de, Kokuhaku Shite Mita / В отряде героя была милая девушка, так что я пытался признаться: Том 3. Глава 6 Часть 4/5

Глава 6: Я провожу расследование с другом и бывшим подчиненным (часть 4)

"...Потрясающе."

"...Что потрясающе?"

"Ну, есть вещи, которые можешь делать только ты, и то, на что ты способен, поразило ее."

"Об этом я и спрашивал. Что..."

"В любом случае, ты уже закончил?"

Было бы бессмысленно продолжать этот разговор, так что я сменил тему. Самое меньшее, что я могу - сделать свой ход завтра, поэтому было крайне важно решить нашу цель сейчас.

"...Да. Собрав информацию воедино, я обнаружил, что собранные данные сходятся."

"...Хорошая работа."

Хэппинес подала Рейвену чашку чая в знак признательности. Она, должно быть, позаимствовала кухню гостиницы, чтобы приготовить его заранее.

"С-спасибо..."

Рейвен, друг мой, тебе предстоит пройти долгий путь, если ты покраснел от такого простого жеста. Я вовсе не был удивлен, когда Сесилия приносила мой чай. Конечно, я так же не забывал поблагодарить ее.

"Что важнее, а где мой?"

"...Самообслуживание."

*звеньк* На столе передо мной поставили пустую чашку, и она была достаточно "заботлива", чтобы оставить чайник в пределах моей досягаемости.

"Значит, ты предлагаешь мне налить его самому?"

"...В точку."

"Какого хрена! Разве ты не можешь сделать то же самое для меня, раз уже принесла чашку сюда?"

Все, что ей нужно было сделать, это налить чай, так почему же на полпути это оказалось "самообслуживанием"?

"...Мне так хочется?"

Она склонила голову набок и посмотрела на меня. Этот ее жест был обманчивым, так как она обычно ничего не выражала, но на меня этот милый взгляд не подействовал бы. В конце концов, я знаю ее уже очень давно. Хотя рядом с ней был один фехтовальщик, чье лицо стало свекольно-красным.

"Ну, как бы то ни было. Я уже сделал это сам, пока мы разговаривали."

"...Конец истории."

В таком диалоге между нами не было ничего необычного. Рейвен должно быть тоже хотел бы так разговаривать с Хэппинес. Об этом я думал, пока отпивал свой чай. Вкус чая Хэппинес был великолепен, как всегда, но не настолько как чай Сесилии. Есть какая-то уловка, делающая чай таким вкусным? В следующий раз я должен спросить об этом.

"... Могу я продолжить?"

Голос Рейвена, у которого лицо все еще было немного красным, был понижен.

Если подумать, это не лучшее время для таких комедий. Мы должны определить нашу цель и утвердить план на завтра.

"Виноват. Пожалуйста, продолжай."

"Это мое предположение основанное на собранной вами двумя информации, но, думаю в этом замешаны демоны."

"...Демоны?"

"Да. Собрав вместе все зацепки от членов экипажа, я обнаружил один аналогичный момент. Похоже, они все слышали прекрасный поющий голос, и они все потеряли память после этого."

Если правильно помню, большая часть экипажа говорила это. Великолепный голос поющий в море... звучит сюрреалистично. Это не волшебная сказка из моего прошлого.

"Должно быть это сирена, верно?"

"...Как и ожидалось от тебя, Ёки. Я тоже пришел к этому выводу."

"Э? Серьезно?!"

Я не знал, что в этом мире существуют фантастические существа, похожие на русалок.

Я уставился на них с глупым выражением лица, когда меня осенило.

"...Не думаю, что это так удивительно."

"...Странный."

Русалки - существа, существовавшие только в сказках, в моей прошлой жизни. Однако, учитывая, что я видел до этого момента, было гораздо фантастичнее, существование русалок не должно быть таким удивительным. В ответе Хэппинес не было ничего необычного, но я был немного шокирован сомнительным взглядом Рейвена.

"...Ты же знаешь о русалках, верно? Именно поэтому ты и заподозрил их в этом деле, так ведь?"

"Ну, я знаю о них немного."

К сожалению, русалки, о которых я знал, не обязательно были такими же, как русалки из этого мира, поэтому было бы не очень хорошей идеей заявлять, что хорошо о них осведомлен.

"...Понятно. Могу я спросить одну вещь? Почему ты заподозрил, что русалки замешаны в этом?"

Неужели он задал мне этот вопрос, потому что видел мою ложь насквозь? Это не имело бы значения, даже если бы я действительно перепутал их, так что я, вероятно, должен поведать ему о своих настоящих мыслях.

"Ты сказал, что они слышали великолепный поющий голос, верно? Существует не так много демонов, способных привлекать людей их голосом через пение, поэтому первой вещью пришедшей мне в голову были русалки."

Я не стал распространяться о том, что знаю о русалках, а вместо этого дал ему частичный ответ на его вопрос. Я должен быть в состоянии замалчивать это и развеять его сомнения.

"...Просто."

"Я могу обойтись и без твоего острого язычка, спасибо. Забудем об этом, мой ответ тебя удовлетворил, Рейвен?"

"...Это именно то, что я от тебя и ожидал. Даже учитывая, что это всего лишь предположение, ты также осознал корень этой проблемы."

Похоже, Рейвен старался выглядеть невозмутимым, говоря это. Обычно он не из тех, кто произносит такие банальные фразы, но, вероятно, из-за того, что Хэппинес была здесь, он решил немного раскрыть свою личность.

"...Странный."

Бормотание Хэппинес было настолько тихим, что Рейвен не мог его услышать. Вероятно, она была деликатна к Рейвену. И все-таки, она не сдерживалась, бросая в меня оскорбительные выражения.

"...На самом деле, не так давно я получил полезную информацию. Видимо, кто-то видел русалку недалеко от бухты."

"Расскажи все в деталях!"

"...Немедленно!"

Рейвен подвинулся ближе, чтобы объяснить мне, но отпрянул назад, когда Хэппинес, интерес которой тоже был задет, приблизилась к нему, заставив сильно покраснеть. Это то, что называют "молодостью"? Почему-то, говоря это, я чувствую себя старым.

"Итак, расскажи о русалке."

Было бы неплохо увидеть эту романтическую комедию, но только после того, как закончим миссию.

Рейвен, отодвинувшийся от Хэппинес, принял спокойный вид, но лицо его все еще было немного красным. Не переусердствуй Рейвен.

"...На самом деле, когда вы вдвоем собирали информацию у членов экипажа, ко мне подошел мужчина. Он утверждал, что видел русалку с кучей пакетов в бухте."

В каком-то смысле ключ к разгадке, который мы искали, просто упал нам в руки. Однако такое развитие событий, очевидно, было слишком удобным.

"... Разве это не подозрительно? Похоже, этот человек предвидел, что мы будем собирать информацию, прежде чем показаться перед нами."

"... Я понимаю, к чему ты клонишь. Но это единственная зацепка, которая у нас есть. Ее стоит изучить, верно?"

Рейвен выглядел на 30% круче, чем обычно. Хотя обычно он и был пассивным, сейчас он стал достаточно самоуверен. Он становится настоящим мужчиной.

http://tl.rulate.ru/book/5206/1025372

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь