Готовый перевод Long Live The Emperor! / Долгой жизни Императору!: Глава 333

Глава 333 53. Яростный, спешащий умереть (сначала еще)

"Неплохо ли мне подготовиться к встрече с Владыкой Света?"

"Неплохо"

"В чем дело?"

"Патриарх, это произойдет не скоро. Нефритовая шахта Луоксии может быть добыта только на морских рифах во время отлива. Это требует от рыбаков, которые хорошо ориентируются в воде, чтобы собрать немного за очень короткое время.

И им нужно цепляться за очень скользкие камни, а затем усердно работать, чтобы сбить молотком шахту Сяюй, и если кто-то случайно поскользнется, он упадет в море, а падающая вода будет прямо подхвачена приливом. Идите, или если он порвет немного кожи и истечет кровью, это привлечет морского зверя Кракена. "

"В конце концов, разве они не могут просто не поскользнуться? Некомпетентно! Пустое!"

"Взрослые люди"

"В течение трех дней вы должны добыть Нефритовый рудник Луоксии. Неважно, сколько жизней будет использовано, чтобы заполнить ее, ты должен сделать это, иначе ты покончишь жизнь самоубийством и извинишься."

"Да"

Видя, что управляющий ушел, патриарх семьи Цзи нежно погладил свою бороду и пробормотал: "Это возможность, которая наконец-то была получена. Кто-то при дворе Бога видел, что Владыка Света однажды вечером смотрел на закат, как будто я сделал Если вы предложите ему этот прекрасный кусок "Три тысячи Ся Ю", то мой сын сможет стать, по крайней мере, заместителем генерала."

Несколько дней спустя.

Маленький Юшань размером с ладонь, великолепный и драгоценный, был доставлен Ся Цзи.

Девушка с абрикосовыми глазами и персиковым лицом, отправившая Юшаня, демонстрировала невинность и грациозность, а в разговоре присутствовала элегантность иного рода, которая действительно заслуживала звания красавицы.

Эту девушку звали Цзи Нинсян, и она смогла прийти на встречу с Владыкой Света, но патриарх семьи Цзи боролся за эту возможность.

Цзи Нинсян - первая красавица семьи Цзи и самая красивая в городе, где находится семья Цзи.

"Владыка, эта гора называется Нефрит Саньцянь Ся, она сделана из редкого нефритового рудника Луося, а этот нефритовый рудник может существовать только в шельфовой зоне к востоку от моря Тяньмэнь".

Девушка улыбнулась и красноречиво проговорила: "Восход солнца на востоке, освещающий землю, море и небо, но рождающий такой драгоценный камень Сяюй, - это действительно произведение сверхъестественной работы.

И такой шедевр может показать свое достоинство только тогда, когда он играет в руках богов". "

Ся Цзи прочитал бесчисленное количество книг и, естественно, знает, что такое нефритовая шахта Луося. Он потрогал свежие следы от резца, посмотрел на чрезвычайно великолепную форму нефрита, а затем принюхался, смутно ощущая **** запах.

Он мягко сказал: "Семья Цзи, я знаю, многие из вас хотят отправиться с армией на запад и отчитаться непосредственно перед вами. Это разрешено. Цзи Чонгю - ваш брат, он весьма заслуженный, и его более чем достаточно, чтобы стать заместителем генерала. Да."

Когда Ся Чжи говорил, естественно, велась запись божественного посланника.

И каждое его слово станет необратимым приказом.

Цзи Нинсян улыбнулась, ее первая задача была выполнена, поэтому Иньин поклонилась: "Благодарю вас, господин бог".

А вторая задача - добиться благосклонности этого божественного владыки и быть принятой в качестве божественной наложницы. Если этого удастся достичь, то вся семья Цзи сможет одним шагом достичь неба, и с тех пор бессовестно, беспринципно, желая убить того, кто убивает.

Изначально эти аристократические секты не были бы тронуты таким сердцем, но выбор супруги божественного мастера и божественного сына был действительно странным.

Они просто смотрят на красоту и порядок. Тот, кто красив, нежен и приходит к ним первым, вероятно, будет принят в дом.

Когда Цзи Нинсян услышал нежный голос Владыки Света, ему стало немного любопытно, что за лицо скрывается за маской. В это время он старался изо всех сил, демонстрируя знойную позу с превосходными навыками.

Цвет ее лица был похож на жир, в этот момент, между поклоном Иньинь, белая шелковая юбка обтягивала ее хрупкое тело, отчего она казалась водянистой и прозрачной в свете небесного фонаря этого храма.

Глаза абрикоса полны воды, а ветки арахиса - время для сбора.

однако

Внезапно сбоку налетел ароматный ветер.

Марлевая занавеска слегка свернулась, и черно-фиолетовые сапоги из толстой кожи ступили на нефритовые ступени. Звук "Да-да-да" завораживает и очаровывает. Если посмотреть вверх, то это самые изящные длинные ноги. Иньинг обхватила талию.

Королева-паучиха обнимает руками грудь, ее рыжие волосы шевелятся, как отблеск заката, огненно-белое тело обтянуто черно-фиолетовым трико с трубчатым верхом, отчего язык пересох.

Божественный посланник с интересом опустил голову, но Цзи Нинсян почувствовал смущение.

Маленькая Императрица Пауков села на бедра Ся Цзи, обхватила его шею обеими руками и с презрением в глазах осмотрела "Три Тысячи Ся Юй", при этом она пренебрежительно хмыкнула.

Она вздохнула и кокетливо сказала: "Повелитель, как вы думаете, этот нефрит больше похож на закатные облака, или мои волосы больше похожи на закатные облака?".

Как только он сказал, маленькая паучья королева покачала головой, так что лицо Ся Цзи утонуло в длинных волосах, похожих на закат, и волосы источали пьянящий аромат.

Ся Цзи глубоко вздохнула и с энтузиазмом сказала: "Конечно, это наложница Ай. Неужели длинные волосы этой наложницы Ай больше похожи на закат?".

Рядом с маленькой королевой пауков, если никто не захихикал, спросили: "На что это похоже?".

Ся Цзи нежно погладил ее длинные волосы и мягко сказал: "Это закат".

От его легкого дыхания рыжие волосы перед ним подрагивали.

Маленькая королева пауков захихикала.

Смех эхом разнесся по залу.

Затем она небрежным движением, казалось бы, непреднамеренно, опрокинула "Три тысячи Ся Юй" в руке Ся Цзи.

Щелкнуло! ! !

Эта драгоценная маленькая нефритовая гора упала на землю и разбилась вдребезги.

Цзи Нинсян задрожал в зале, а посланник рядом с ним не осмелился поднять глаза.

Когда маленький паучок услышал движение, она наклонила голову и посмотрела на разбившуюся вдребезги землю, воскликнув: "О, как же так, почему она разбилась, почему так легко упала".

Тут же она неожиданно показала недовольное выражение лица, похоже, обиженное.

Я виновата, почему я случайно разбила этот прекрасный нефрит.

Цзи Нинсян почувствовала гнев из глубины своего сердца, но прежде чем она заговорила, Ся Цзи прямо махнул рукой: "Спускайся".

Затем он посмотрел на божественного посланника и сказал: "Все в семье Цзи будут следовать договоренностям, которые я только что сказал. Не позволяйте людям в будущем посылать эти беспорядочные вещи, чтобы сделать мою наложницу несчастной.

Я уже много раз говорил, что люди, которые благочестивы к богам, могут быть вознаграждены.

Что касается того, что является благочестивым, вы можете решать сами. В это время много людей отправляется на Запад. Если вы отправитесь на Запад, вам дадут столько земли, сколько вы занимаете, вместе с людьми на земле.

Только не давайте больше этих скучных вещей. "

Посланец поспешно сказал: "Да".

После того, как Цзи Нинсян взглянул на маленького паучка, сидящего на бедре Владыки Света, посмотрел на разбитую гору Сяоюй на земле, а затем посмотрел на Владыку Света, который, казалось, был полностью одержим маленьким паучком и даже не смотрел на нее, беспомощно отступил.

Зал снова опустел.

Плыл тайный аромат.

Ся Цзи откинулась назад, положив правую руку на щеку, глядя на темноту вдалеке.

Маленькая паучья королева шевельнулась на его бедре, и когда он уже собирался спуститься, она снова прильнула к его ушам, выплюнула поток воздуха, чтобы он попал в уши, и прошептала: "Ты действительно больше похож на Владыку Бога, чем на Владыку Бога."

Она встала и поправила свои одеяния и юбки.

Как королева расы демонов, она, естественно, знала, что такое "игра на месте", и не восприняла бы содержание пьесы всерьез, вовсе нет, но сказала, что ее это ужасает. Мужчина чувствует себя комфортно, когда гладит ее по волосам, а его голос достаточно мягок.

Хотя это и пьеса, она не вызывает отвращения.

Маленькая Императрица Пауков вдруг сказала: "Я слышала, что Мастер знает Предка Демонов нашей Расы Демонов. Предшественник Демонов очень красив?".

"Предшественник Демонов?"

"Разве ты не знаешь?"

Увидев его выражение лица, маленькая паучья королева сказала: "Ты пойдешь со мной".

Ся Чжи пошел с ней.

Они пришли в спальню Маленькой Паучьей Императрицы, во дворце стояла нефритовая статуя, а на святилище горел аромат.

Ся Цзи посмотрел в сторону нефритовой статуи - это была Су Дачжи.

Он спросил: "Где предок демонов?"

Королева пауков указала на свою выпуклую грудь.

Ся Цзи:? ? ?

Маленькая королева пауков хихикнула: "В моем сердце".

Ся Цзи знал, что эта маленькая фея не знает, поэтому не стал расспрашивать.

Подождите до конца зимы.

Он отправился на горную виллу Байюнь, и Мяо Мяо и Сяо Су вздохнули с облегчением, когда встретили его.

Мяо Мяо спросила: "Что ты задумал?"

Ся Цзи не стал упоминать, что он Владыка Света. Он просто сказал: "Я ищу тайный проход в Восточный Яньчжоу".

Мяомяо снова спросила: "Ходят слухи, что ты был убит Владыкой Света, в чем дело?".

Ся Цзи неловко улыбнулся и сказал: "Это был внутренний конфликт их богов, я просто сотрудничал с ним".

Мяо Мяо сказала: "Это нехорошие вещи! Бог Владыка Света определенно не в своей тарелке! Ты должна быть осторожна".

Ся Цзи положила руки на плечи Мяо Мяо.

Мяо Мяо спросила: "Что случилось?"

Ся Цзи ответила: "Я так чувствую".

Чудо сказала: "Что ты чувствуешь?"

Ся Цзи не ответил, просто улыбнулся и сказал: "Я буду осторожен".

Глаза Мяомяо закатились, она проснулась, покраснела и оттолкнула Ся Цзи, но вместо того, чтобы оттолкнуть Ся Цзи, Ся Цзи притянула ее в свои объятия.

Мяо Мяо крикнул: "Ученик Дэн!"

Ся Цзи крепко обнял ее, чувствуя тепло ее тела, из ушей доносился блеющий голос "Дэн ученик Дэн ученик", но она не собиралась отпускать его.

Он прошептал: "Я скучал по тебе больше тысячи лет, не говоря уже об ученике, даже если это вонючий хулиган, я не отпущу тебя".

Мяомяо долго боролся и, наконец, сдался, и незаметно оказался в его объятиях.

долгое время.

Ся Цзи отпустил, Мяо Мяо покраснел и стоял в стороне с поднятой головой.

Сяо Су подошел к ним двоим, а затем рассказал о своей болезни.

Ся Цзи тоже был ошеломлен, когда услышал: "Меньше есть, чтобы замедлить обратную реакцию", но, в конце концов, это симптом, а не первопричина. Необходимо посетить Яньчжоу на востоке.

Он сказал: "Сяо Су, когда я закончу, я отвезу тебя в Яньчжоу, когда вернусь следующей осенью".

Сяо Су взглянула на него. Когда-то она была головокружительной и симметричной. Она понятия не имела о симметрии. Теперь ее разум немного прояснился, и фрагменты памяти тоже немного выровнялись. Когда она слышит титул "Сяосу", она покорно показывает бледную улыбку. Ответила: "Хорошо".

Ся Чжи снова посмотрела на Мяомяо: "Сначала я достану эту бусину".

Мяомяо протянула руку, чтобы взять ее, и сказала: "Вот ты, вот ты".

Но она не может ее поднять.

Сяодин не слушал ее.

Ся Цзи обхватила руками ее шею и одним движением сняла Дин Хайчжу.

Мяо Мяо протянула руку и ударила Дин Хайчжу, потом снова ударила, потом снова ударила.

Подождите, пока она устанет.

Ся Цзи сказал: "Я ухожу".

Мяомяо, Сяо Су кивнули.

Госпожа Сюэ тоже не остановилась.

Ся Цзи сделала несколько шагов и поднялась к небу, огромному белому небу.

Мяо Мяо внезапно бросилась на ветер и снег и погналась за ним, крича: "Будьте осторожны и обращайте внимание на безопасность!".

Весной второго года армия Западной экспедиции достигла 36 миллионов человек, почти все они были фракциями, близкими к богам.

Другими словами, эти люди - возвышающиеся деревья, укоренившиеся в Вэйчжоу.

Если их уничтожить, то возвышающиеся деревья исчезнут, а от силы богов останутся лишь спорадические силы, которых не стоит опасаться.

Цель Ся Цзи - искать Дао.

В этом все его стремление.

Этот путь - не то, что думают другие.

А его собственный путь.

Если другие говорят так, то это неправильно, а тот, кто намеренно спорит о пути других, должен быть невиновен.

Он как будто хочет делать все, что ему хочется, все в соответствии со своими предпочтениями.

Но это желание, это предпочтение - не желание других, не предпочтение других.

Это его собственное.

Ищите свой собственный путь, идите до конца, пока не достигнете пути.

Что такое путь?

Единственное, высшее - для проспекта.

Говорят, что это великий путь, но на самом деле это всего лишь путь одного человека.

Не спорят? Где же та сила, которая ставит эти тысячи людей на их собственный путь?

Если великие пути могут сосуществовать, то девять небес и десять земель, звезды вселенной и простые люди под небесами - чей это путь?

Однако борьба между даосизмом не похожа на рубку мачете между молодым и опасным, но она похожа.

Небо и земля похожи.

Молодые и Опасные могут иметь свою веру, а их халтура может преследовать смысл или выгоду.

У великих сил даосской борьбы тоже есть вера, и эта вера - их Дао.

Они должны идти своим собственным путем и следовать своему собственному пути.

Поэтому они просят не о смерти другой стороны, а о том, чтобы их собственный путь был гладким.

И смерть - это не самое страшное, самое страшное - это разбитое сердце.

Короче говоря, они должны быть похожими на самих себя, следовать своему собственному сердцу, а затем стать единственными. К этому стремятся все искатели.

Поэтому все искатели являются их главными героями.

И главная линия их истории - это реализация себя.

Ничего другого не существует.

Кто-то хочет сказать: "Ничто другое так не надоедает", но знаете ли вы, что есть у этих искателей?

Если вы не знаете, что есть, как вы можете спрашивать у них, нет ли чего?

Дао - это не обязательно сила, но оно неизбежно принесет силу, а затем сублимируется в силу.

Дао сердца Ся Цзи было посеяно королем Шэньву, от мастера, и теперь он уходит на свободу.

Ему не нравится мир со множеством богов.

Значит, суд богов не должен существовать.

Если он все еще существует, значит, его стремление было отвергнуто, и дао было отвергнуто. Тогда, хотя он и жив, он мертв, если только с ним не случится что-то в середине, и он не остановит себя.

Море в начале весны принесло резню.

Тридцать шесть миллионов человек вдали от материка были полностью убиты посреди ночи.

Один человек убьет 36 миллионов человек.

Ся Цзи сидел в кабине и левой рукой двигал Дин Хайчжу. Темное море было в его руках, и при его движении оно превращалось в его родной двор.

Вздымаются волны.

Поднялись морские волны на тысячи миль, а затем вызвали тысячи цунами.

Море ударило и затопило небо, закрыв весеннюю луну.

Воздух был пропитан, поток воды сжимался и взрывался, тараня десятки тысяч гигантских кораблей со всех сторон.

Море, как страшное космическое чудовище, открыло огромную пасть для этого маленького и редкого 36-миллионного народа.

Среди этих людей было очень много сильных, поэтому они начали произносить заклинания, чтобы противостоять.

Однако движение Ся Цзи привлекло всех окружающих морских чудовищ.

Бесконечные свирепые тени вынырнули прямо из тусклого морского дна, стали налетать на гигантский корабль, а затем стали взбираться на него, а потом сражаться с войсками западной экспедиции на корабле.

И в каюте.

Ся Чжи по-прежнему не двигался.

Он спокойно отодвинул Дин Хайчжу левой рукой, а правой медленно выхватил из пустоты темный Меч Подземного Мира.

(Конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/52029/2115899

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь