Готовый перевод Long Live The Emperor! / Долгой жизни Императору!: Глава 207

Глава 207 206. Расставание и возвращение в Средиземье (еще третья)

Непобедимая сила Черного Императора наконец-то проявилась.

Может быть, двадцать четыре стихотворения и не появились, что недостаточно для того, чтобы люди подумали, что это страшное предзнаменование.

Но когда черные крылья Ся Цзи, закрывавшие небо, расправились, свернулись в смерть и встали во весь рост в небе над Аврора-Сити, люди не думали ни о чем, кроме как поклониться.

Те, кто сопротивляется, будут легко убиты.

Ничто не сможет навредить Ся Цзи в это время и здесь.

Перед подземным дворцом стоит женщина в сером халате с легкой загадкой. Это белый епископ Е Линь из Церкви Волчьей Змеи и Смерти. Никто лучше нее не знает "Древнюю книгу смерти". Пятнадцать страниц содержания.

Появился **** в пророчестве.

Мать богов.

Это великое превосходство.

Она ползла вглубь.

С ее ползанием на сердцах многих верующих словно поставили печать "официального удостоверения".

Все верующие опустились на колени в самой благочестивой позе, почтительно приветствуя этого верховного, который родился вовремя.

Хотя у него внешность южанина, о Боге ничего нельзя угадать, как можно ставить под сомнение его внешность?

a.

Господь умер.

Но наложницы и дети не были похоронены.

Поскольку от погребения отказались, то и от злой жертвы тоже отказались.

Принцесса Ледяного Лотоса скоро станет королевой Ледяного Лотоса.

В это время Ся Чжи последовал за женщиной в сером халате в глубины подземного дворца. Он также прочитал все, что было записано в "Древней книге смерти". Даты были написаны совершенно по-разному, и казалось, что для их составления была использована какая-то таинственная сила. Исторические книги предсказали его появление и существование.

Именно благодаря этому его репутация "высшего благородства" и "матери богов" была подтверждена и церковью.

Серые одеяния расшиты узорами волчьих змей и богов смерти.

Да-да-да

Звук шагов эхом отдавался в торжественном и священном иностранном храме.

Е Линь дошел до конца и ступил на камень.

Ся Чжи последовала за ним.

Здесь маленький мир.

Здесь туманно.

"Святая мать богов, твои самые преданные верующие ждут тебя здесь".

Ся Цзи не понимал, что она мать богов, и не хотел быть матерью богов.

Он просто вошел сюда с желанием исследовать.

Но по мере углубления,

Ся Чжи начал понимать, почему священник в белом смог вызвать демона-волка из пустоты.

Потому что этот малый мир следует закону "жертвы" и эквивалентного обмена.

Здесь есть много совпадений между малым миром и основным миром.

Поэтому после жертвоприношения этот малый мир будет следовать своим собственным правилам и будет поглощен в основной мир, образуя короткую связь, которая может отправить существование в малый мир.

Путешествие было простым.

Ся Чжи столкнулся с демонической змеей.

Магическая змея напала на него.

Он выдержал атаку, оставшись невредимым, а затем выплюнул черное пламя, магическая змея была заражена, и ее медленно "стерли" в пространстве.

Он снова столкнулся с группой черных фигур, которые хотели убежать.

Он все так же выплюнул черное пламя, сжег фигуру и отправил ее в неведомое небытие.

Черный Император - действительно ПЕЧАЛЬ, и Ся Чжи тоже начал возвращать себе уверенность, не говоря уже о том, что он считает, что Тайшань, должно быть, получил серьезную травму, иначе он сделает не только два выстрела.

Туман стал гуще.

За спиной Ся Цзи выросли двойные крылья, и вспыхнувший ураган полностью отогнал туман.

затем

Он увидел, что в этом маленьком мире тумана было много пересекающихся ручьев.

Он с любопытством последовал за ручьем вверх по течению.

Это фонтан, который, кажется, никогда не иссякнет,

Рядом с фонтаном было маленькое гнездо.

В гнезде лежали три яйца.

"Это прибыль".

Ся Чжи схватил гнездо и унес его.

Как только он коснулся логова, раздался легкий звук "кака".

Скорлупа яйца треснула.

Из скорлупы первого яйца высунулась белая пушистая голова маленького волка.

Из второй скорлупы вылезла маленькая змейка.

Из третьей скорлупы выползла маленькая девочка. Девочка родилась с красивыми длинными волосами, черная челка закрывала половину ее лица, но другая половина выглядела милой и незрелой.

Три существа посмотрели в сторону Ся Цзи.

Во рту одновременно зазвучали странные ноты.

Ся Цзи может понять.

Они крикнули "да

мама.

После крика трое малышей лежали на яичной скорлупе и, как молоко, сосали пальцы Ся Цзи.

В сердце Ся Цзи было удивительное тепло. Он чувствовал, что три капли крови из его пальцев высосаны и попали в трех малышей.

У этого чудесного слияния, очевидно, есть и другие условия.

Похоже, что это некая причина и следствие, предначертанные в темноте, связанные вместе в ситуации, которую люди не могут понять.

Благодаря этой связи он понял, что его действительно считают матерью.

А эти три явно необычных малыша смотрели на себя водянистыми глазами.

Сердце Ся Цзи екнуло, и он вдруг почувствовал, что создает миф.

И в этот момент

Бушующий в небе снег внезапно прекратился во всем Городе Авроры и даже в его окрестностях.

Чистые и яркие лучи света падали с неба, словно гигантские ноги, поддерживающие небо и землю.

Каждый может увидеть слабую сцену, если только поднимет голову.

Кажется, что над этим царством льда и снега находится царство Бога.

В том мире есть туманные, страшные и величественные гигантские волки, которые могут проглотить солнце и луну, огромные змеи, которые бродят по всему миру, и богини с половиной костей и половиной красоты. Они столпились вокруг коленей фигуры.

В этот момент все вскипели, все опустились на колени, и весь император уступил место этому чуду.

Ся Цзи не знал этих вещей, он был просто немного эмоционален, эта экзотическая "Древняя Смерть" действительно сказала что-то подобное.

Когда Ся Цзи вышел из этого маленького мира с тремя маленькими вещами,

В подземном дворце Церкви Волчьей Змеи и Смерти группа людей склонилась в темноте.

Эти люди были не только высокопоставленными верующими, но и сановниками королевства Ракша.

Сяо Су стояла на краю толпы, она шла сбоку от своего брата.

Трем малышам, похоже, тоже понравилась Сяо Су, и они один за другим наклонились вперед, дружески потирая ногу Сяо Су.

Ся Цзи немного подумал и спросил: "Есть ли какое-нибудь содержание в конце страницы 465 Древней Книги Смерти?".

Ползучие жрецы вскоре предложили четыре писания. Писания были очень старыми и хранились в запечатанном виде.

Ся Чжи промолчал.

Я не знаю этих древних и таинственных слов.

Он указал на епископа Е Лина и сказал: "Иди сюда".

Е Линь послушно подошел к нему.

Ся Цзи сказал: "Прочитай мне это".

Е Линь взглянул на верующего.

Ся Цзи понял, что она имела в виду, и сказал: "Всем отступить".

Черные и тяжелые верующие исчезли, как прилив, и время от времени они поднимали свои зрачки, чтобы посмотреть на четырех людей в Царстве Бога. Все они сияли от безмерного энтузиазма, и их вера откликнулась.

А тот, кто выше, - живой Бог.

После того, как все ушли,

Е Линь просто начал читать.

первый слайд.

"Великая мать богов, пребывающая в этом мире совсем недолго, в конце концов сгорит в пламени смерти, погрузившись в вечный сон".

второй.

"Все вещи вернутся к тишине, и добро и зло будут судимы и отправятся в свое царство и станут его людьми или его врагами".

Третий.

"Солнце и луна со временем исчезнут, и тень богов вернется на землю".

Четвертая.

"Когда наступит тот день, корни земли будут изгрызены, опора неба будет сломана, вся земля потеряет свой корень, а все небо потеряет опору".

Ся Цзи прищурился, глядя на первое древнее писание.

Что случилось?

Почему оно так похоже на предсказание Ся Цинсюань?

Другими словами, меня что-то утащит из этого мира, и тогда то, что произойдет в этом мире, не будет иметь ко мне никакого отношения?

Он нахмурился и задумался на некоторое время, а потом вдруг вспомнил слова Сяосу: "Дурное предзнаменование относится к разбою. Когда огненный грабеж исчезнет, исчезнет и дурное предзнаменование". Поскольку он стал черным императором, он тоже исчезнет, когда исчезнет огненный грабеж. Исчезнет?

И после этого я лягу спать?

Другими словами, не смогу вернуться?

Ся Цзи задумался на некоторое время.

Он посмотрел на трех маленьких ребят, которые играли в подземном дворце. Эти трое малышей были очень привязаны к Сяо Су, а Сяо Су, похоже, они нравились.

Ся Цзи погрузился в раздумья.

Месяц спустя.

Принцесса Ледяного Лотоса стала Королевой Ледяного Лотоса.

Государственной религией по-прежнему является церковь волчьих змей и смерти, от некоторых злодеев избавляются естественным образом, а от обычая погребения полностью отказались. Кроме того, жертвоприношения, которые не должны совершаться людьми, также были записаны в законе церкви.

Только эмблема церкви немного изменилась. После змеи-волка и богини смерти появилась дополнительная божественная тень с расправленными крыльями. Эта пара крыльев обвивает трех божеств, что символизирует великих богов. Мать зачала и укрыла богов.

И из-за громкого появления Сяо Су.

Жители Ванцзячжэня взяли на себя инициативу по ее поиску.

Ванцзячжэнь - это древняя фракция роялистов. Эти люди быстро обосновались в городе Аврора с центром в лице Сяо Су.

Прошел еще месяц.

Кажется, все идет по правильному пути.

Цель - найти место в стране льда и снега - была достигнута.

Сяо Су не была готова уходить.

Она останется на севере, чтобы найти оставшиеся десять золотых статуй.

Более того, многие из фракции роялистов находились либо на севере, либо за границей, а затем вернулись в Дашань. Они не могли сделать ничего, кроме как участвовать в спорах с семьей как крайне слабой.

Поэтому она стала первым папой, назначенным богами Церкви Волчьей Змеи и Смерти, и осталась.

Трое малышей, естественно, остались с ней.

Ветер и мороз.

Словно гигантский питон, плывущий через каньон.

"Я возьму тебя сюда, брат. Я построю прочный мир в Северной стране. Когда брат устанет, я приду, хорошо?"

"Хорошо. Я уже оставил транзитную станцию в церкви. Если я буду скучать, я похлопаю по транзитной станции три раза. Я это чувствую".

"Хорошо."

Сяо Су посмотрела на Ся Цзи.

Ся Цзи улыбнулась и обняла ее.

"Ушла".

Ся Цзи сделал несколько шагов, и сзади него раздались крики.

"Брат~~"

Он остановился, повернул голову и увидел, что девушка в папском костюме кричит издалека: "У меня есть слово, которое я должна передать брату".

"Что?"

"Я не могу помочь. Это то, что я решила, и, возможно, это невозможно изменить". Ся Сяосу подумал о себе в древние времена, что очевидно должен умереть, но использовал множество факторов, чтобы пробраться в эту эпоху.

"Понятно."

Ся Цзи сделал еще несколько шагов.

Фэн Сюэ снова передал голос позади него.

"Брат~~"

Ся Цзи не повернул голову и спросил, "Что случилось?".

Сяо Су не сказал ни слова, а сзади раздался звук шагов, похожих на кошачьи.

Когда Ся Чжи обернулся, она уже не могла повернуть.

Маленькая фигурка обнимала его за талию сзади.

Детское личико с розовой керамикой прильнуло к его талии.

Ся Цзи хотела заговорить.

Сяо Су сказала: "Не говори, просто обними ненадолго".

Она обняла брата и крепко закрыла глаза.

В каньоне дул сильный ветер и шел снег.

Сцены воспоминаний вспыхивали в теплом свете воспоминаний, как вращающийся фонарь.

Когда я был молод, я гонялся за сестрой своего брата в глубине дворца.

У ручья, в золотых лучах солнца, сестра, прислонившаяся к брату, чтобы уснуть.

При дворе учили этикету и сестру, которая жаловалась брату.

Мать умерла, старший брат был наказан, а беспомощная сестра тихо плакала.

Я часто хожу на кухню и каждый день навещаю сестру брата.

Сестра, поссорившаяся с братом.

Брат на поле боя, стоя на стене, может только плакать, сестра, которая может только видеть.

Сцена за сценой вспыхивала небывалая теплота.

Сяо Су знал, что, возможно, его мать не испытывала к ней особой искренности, но старший брат был другим, он относился к ней как к кровной родственнице от начала и до конца.

Мама могла все рассказать брату, но брат мог сделать тот же выбор, что и я.

Вот так, избирательно забывая, не примешивая никаких примесей, будьте вечными братьями и сестрами, вечной

семьей.

Спасибо тебе, брат.

В эту эпоху, что бы ни случилось, я буду стоять с тобой, идти с тобой до последней катастрофы и встречать конец всего сущего.

"Тебе достаточно?"

"Почти". Сяо Су ответил: "Может, хватит быть таким назойливым и перебивать меня по какому поводу?"

поинтересовалась Ся Цзи: "О чем ты думаешь?"

"Я тебе не скажу". Сяо Су оттолкнул его, хлопнул по бедрам рукавами Папы и злобно сказал: "Найди мне невестку раньше".

Ся Цзи сказал: "Тогда найди мне шурина".

"Свояченицу".

"Шурина".

"Сестру по закону".

"Шурин".

Эти двое несколько раз крикнули друг на друга и вдруг почувствовали, что им очень скучно.

Ся Цзи сказала: "Если есть что-то еще, позвольте мне сказать это вместе, я всегда оглядываюсь назад, если спасаю вас".

"Ушел!"

Ся Цзи глубоко взглянул на свою сестру, и кровь по обе стороны его позвоночника отхлынула.

Пара черных крыльев смерти внезапно раскрылась.

Сильная энергия завибрировала весь окружающий ветер и снег.

Взмахнув крыльями, он повел его прямо в ночь и в мгновение ока исчез в бескрайних снегах.

Сяо Су посмотрела вверх, но ничего не увидела и обернулась.

Перед каретой стояла королевская официантка.

Ей все еще трудно связать маленькую девочку перед ней с древним императором, проглотившим горы и реки, но это не мешает ей проявлять уважение, которого она заслуживает.

"Мой император, все эти годы наши люди искали древние руины в соответствии с секретными приказами. В этих руинах есть много вещей, которые принадлежат вам, но мы не можем их трогать".

В это время Сяо Су полностью потеряла облик младшей сестры, она также вышла из фрустрации борьбы с Тайшаном, и все тело источало сильный дух.

"Возьми меня".

"Да, мой император".

(Конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/52029/2115108

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь