Готовый перевод The Male Lead’s Fake Sister / Поддельная сестра главного героя: Глава 45

Почему мне хочется упасть, стоя на этой истине?

Почему я хочу цепляться за юбку Равии и умолять?

....несмотря на все это, он вернулся после того, как проводил Летицию, все еще надев свою джентльменскую маску, что требовало большого терпения.

Только после того, как ему удалось провести незваного гостя, Тидуэлла захлестнула волна эмоций.

Неизвестная эмоция между гневом и горем переполняла его разум до беспомощности.

Такое случалось не впервые.

Он часто испытывал это состояние в пресмыкании, чтобы добраться до своего нынешнего места. И тогда его тень поглотила его.

Было похоже, что прошлое, которое он оставил позади, стремительно нагнало его, чтобы убить.

Когда он закрыл глаза, то увидел, как оставшиеся зерна граната откатываются от чьих-то ног, словно их было невозможно растоптать.

Может быть, эта жестокая повторяющаяся сцена была описанием его прошлого пути. Каждое зернышко граната отражало его жалкую жизнь.

Жизнь, в которой какие-то части человека погибнут, а какие-то выживут после того, как их растопчут.

Когда этот факт сковал его ногу, костлявый скелет укусил его за лодыжку, издав зловещий шепот и кваканье.

Тидуэлл, ты снова останешься один.

Ты должен помнить, что невозможно предупредить каждый инцидент. Что такого важного в том дне, когда погибла твоя семья? В какой день ты узнал, что служанка, нанятая неким аристократом, отравила твою семью?

Когда ты впервые убил человека и понял, что носить дорогую одежду совсем не странно?

Разве ты этого не знаешь? Разве Леди Макбет не говорит того же на сцене? (п\п: Леди Макбет — главная героиня пьесы Шекспира о Макбете и его жене, которые убивают своего короля ради его трона. После того, как Макбет становится кровожадным тираном, она сходит с ума от чувства вины за свои преступления и совершает самоубийство за кулисами.)

Эта самая рука. Это пятно крови, которое невозможно смыть!

Леди Макбет, как говорят, сходит с ума из-за воображаемой крови на ее руках, но будет ли кровь на твоих руках видна только твоим глазам? И кто же останется рядом с тобой? Кому захочется войти в пасть кровожадного демона?

Тидуэлл, ты это хорошо знаешь. Причина, по которой ты одержим своей сестрой. Дело в том, что это не только из-за ее одиночества.

Чувство неполноценности, когда ты не можешь удержать ее рядом с собой без дурацкой цепи под названием семья. Вот почему ты не даешь своей сестре ни малейшего шанса снять или выбросить цепь, верно? Ты хочешь, чтобы она желала свою семью и заставляешь ее ненавидеть тебя, чтобы она продолжала оставаться рядом…

…В конце концов, недостаточно ли тебе снилось, как ты терзаешься этими чувствами и желаниями, надеясь, что она вернется в твои объятия? Жаль, что ты так рано отказываешься от привязанности и выбираешь легкий метод, такой как ненависть и желание. Вот почему ты страдаешь от таких кошмаров.

Когда скелет ухмыльнулся, Тидуэлл проснулся.

Он понял, что заснул. Он боялся открыть глаза, поэтому просто закрыл их, так и провалившись в сон.

Моргнув несколько раз, его глаза привыкли к знакомой обстановке, окунутой во тьму.

Казалось, он заснул, прислонившись к эркеру пристройки. Он усмехнулся над собой, подумав, как же забавно, что он в такие моменты приходил в пристройку и, пошатываясь, возвращался в свою комнату.

При этом он не заметил, что дверь в конце коридора, которую каждый день наглухо закрывали, была приоткрыта.

Должно быть, он боролся со своим прошлым, как ребенок, все еще боящийся монстров под кроватью.

«Встреть я в этот момент свою сестру, я мог бы показать ей свою уродливую сторону».

Возможно, он схватил бы Равию за рукав. Или же задушил бы ее. Что удивительно, так это то, что эти противоречивые действия были вызваны одними и теми же эмоциями.

Забавно, что человек, который довел его до такого состояния, спрашивал его об обмане. Однако кое-чего он не заметил. Он попался на преднамеренную провокацию Равии.

Голос Тидуэлла, более холодный, чем раньше, лился сурово:

— Ты намекаешь, что я обманываю тебя, сестра?

— Я никогда раньше этого не говорила, так что не спеши с предположениями.

Конечно, Равия плавно отступила.

— …Тогда что ты имеешь в виду?

— Ты обычно спрашиваешь меня, хотя все знаешь. Так ты действительно ничего не знаешь об этой ситуации?

— Я не совсем понимаю, что ты имеешь в виду…

В ответ на ответ Тидуэлла Равия подперла подбородок рукой.

— Нет смысла спрашивать меня, когда ты уже обо всем осведомлен. Ты хочешь проверить, не обманываю ли я тебя, верно?

Собиралась ли она, утверждавшая, что не интересуется семьей, ударить его по затылку…

…Или она уже это сделала.

Конечно, она не сказала этого полностью. Это была не та тема, которую Равия хотела обсуждать.

— Вот почему я собиралась объяснить. Кажется, никто не сказал тебе, что я не обманываю никого в вопросе наследования и что я рада быть назначенной исполняющим обязанности лорда.

— Я ничего об этом не слышал.

— Все так суровы со мной.

Равия горько рассмеялась. Конечно, это была актерская игра.

— Мой отец попросил меня помочь тебе, выступив пока в качестве лорда семьи, потому что ты еще не знаком с Леонтиной. Вот почему я на это решилась.

— Это все твои оправдания?

— Нужно ли мне позолотить лилию, чтобы начать говорить правду?

Тидуэлл не ответил. На самом деле он хотел спросить не о том, как Равия стала исполняющим обязанности лорда.

Напротив, он с самого начала все устроил и хотел спросить, рада ли Равия назначению исполняющим обязанности лорда.

Была ли у Равии другая причина звать Летицию? Когда она потянулась к нему на лестнице той ночью, было ли это всего лишь ступенькой к ее цели, в конце концов?..

Однако спрашивать об этом было все равно, что ставить телегу впереди лошади. Он не должен делать ничего глупого, чтобы не показать свое беспокойство.

«Прежде всего, я должен быть доволен текущим развитием. До сих пор я знаю, что Равия движется в пределах моих ожиданий».

Как бы она ни вела себя, если бы она двигалась по расставленной им шахматной доске, она в конце концов принесет желаемый результат.

Стремление к должности преемницы и ненависть к нему, но никогда не в состоянии все оттолкнуть.

Поскольку она была скована цепью под названием семья, она в конечном итоге запутается с Тидуэллом, не в силах предотвратить растущую привязанность.

«Не беспокойся. Моя сестра прямо передо мной».

Тидуэлл стряхнул с себя тень, держащую его за лодыжку. И, как обычно, добродушно улыбнулся.

— Тогда хватит. Если мой отец так рассудил, я считаю, что это был бы лучший вариант.

— …Но раньше ты казался расстроенным этим фактом.

— Я получил известие непосредственно от своей сестры, так что теперь все в порядке.

В отличие от первоначальной реакции Тидуэлла на провокацию, он демонстрировал здравое суждение и спокойное отношение.

И это, конечно, очень разочаровало Равию.

Она хотела, чтобы Тидуэлл попался на ее провокацию и раскрыл свои сокровенные чувства.

«Похоже, я могу зайти так далеко только для того, чтобы спровоцировать его».

Ей приходилось осторожно обращаться с такой переменной, как Тидуэлл, который был похож на живую бомбу замедленного действия. В конце концов Равия решилась на стратегическое отступление.

«Не то чтобы это было совершенно бесполезно».

Ведь она пришла сюда не с одной целью.

Равия вынула что-то из рукава и сказала.

— Ну, если ты так выразился, мне очень стыдно приносить тебе это.

— Что ты принесла?

— Я вспомнила о тебе, потому что старый друг моего отца устраивал зимний банкет.

То, что она дала ему, было приглашением от маркиза Каллистера. Выражение лица Тидуэлла стало жестким после того, как он подтвердил имя получателя.

— …Кажется, ты единственная приглашенная, сестра.

— Ты появился в семье не так давно, так что вполне вероятно, что они тебя не знали.

Конечно, это была наглая ложь, поскольку весть о том, что Леонтина записала их приемного сына в семейный реестр, уже достигла светского мира. Равия солгала, даже не моргнув.

— В любом случае, я думаю, ты слышал имя маркиза Каллистера. Те, кто еще не встречался с ним, знают, что им будет трудно войти в высшее общество.

— Как ты и сказала. Мне кажется, я слышал, что маркиз Каллистер много работает по оказанию помощи в этом смысле, — ответил Тидуэлл с вытянутым лицом.

На самом деле он не только слышал об этом, но и получил его расположение. Возможно, уличная жизнь молодого Тидуэлла была бы более изнурительной, если бы не гуманитарная помощь от маркиза Каллистера.

Таким образом, маркиз Каллистер стал одним из дворян, которых Тидуэлл уважал, хотя и презирал само дворянство.

Однако он также был известен своим традиционным взглядом на родословную и кровную линию, поэтому Тидуэлл не ожидал многого от банкета маркиза Каллистера.

Вот почему он отклонил предложение Герода посетить банкет.

-Есть места для двух человек на пригласительном билете. Как тебе такое? Пойдем вместе. Слышал, тебе ведь немного нравится маркиз Каллистер.

- Да, но высовываться на поле боя, где я едва могу найти опору, нечем гордиться.

Конечно, у него также был план позволить Равии пойти на банкет маркиза Каллистера одной, чтобы возродить ее старые амбиции.

Но затем Равия предложила ему приглашение, так что Тидуэлл не мог не спросить.

— Так зачем ты даешь это мне…

— Тидуэлл, как ты думаешь, зачем еще люди раздают приглашения?

Равия слегка усмехнулась, словно услышала бормотание ребенка.

— Пойдем вместе.

Ее рот скривился в улыбке, она сияла, словно позолоченная тонким слоем сахара.

Ослепленный этим вопиющим лицемерием, он слегка поморщился.

http://tl.rulate.ru/book/51926/1902509

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо ❤️
Развернуть
#
Спасибо за перевод) Тидуэлл ещё недозрел) Всё так же смотрит на Равию снисходительно, но ничего она его стратегические крылышки то повыщипывает, так что спустится он с небес на землю😄
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь