Готовый перевод I Only Treat Villains / Имею дело только со злодеями: Глава 16. Опасный мужчина (7)

Глава 16. Опасный мужчина (7)

 

* * *

 

— К слову, Мисс. Кто, чёрт возьми, ты такая.

Когда мы, наконец, вошли в безопасное место, он посмотрел на меня и сказал это. (П\п: безопасное место, конспиративная квартира\дом – одно и тоже)

— Ты можешь использовать магию, знаешь, как делать поддельные украшения, и знакома с важным человеком.

Из всех комнат сейчас я собиралась выбрать комнату для Хеймдаля. На мгновение я подумала о том, чтобы предоставить ему самую убогую складскую комнату.

— Я заметил, что чем больше я наблюдаю за Мисс, тем больше происходит странных вещей, не так ли? — сказал он, вставая на моём пути и блокируя дверь. — Я слышал о «ювелирах», которые вкладывают магию в драгоценные камни.

— …

— Но я никогда не видел, чтобы с помощью драгоценных камней лечили человека.

«Не то, чтобы таких способностей больше никогда не было, скорее просто редко встречаются».

Бездомный кот, которого я подобрала, оказался более раздражающим, чем предполагалось. Конечно, в первую очередь виновата я, что приютила его, но виновата была и другая сторона.

— Почему мы бы нам не остаться здесь и отдохнуть, пока ты гадаешь, кто я такая?

— Разве для Мисс не будет проблемой, если я поправлюсь?

— Если у тебя есть желание быть прикованным к полу, то дерзай. Но будешь похож на червяка, проткнутого крючком.

Глаза Хеймдаля прищурились. Он не прятал своего взгляда.

— Мисс, твои слова столь очаровательны.

— Ты выглядишь так, словно хочешь меня ударить.

— Никоим образом.

Он отошёл от двери. Затем облокотился на ближайший диван и пристально посмотрел мне в глаза.

— Я жадный. Мисс.

Я не понимала, почему мне нужно было лежать на диване, когда рядом была приличная кровать. После схватилась за дверную ручку, думая, что человек передо мной в моём вкусе.

— Мисс всё ещё серьёзно относится к покупке меня?

— Я не ем испорченную пищу.

Хеймдаль продолжал повторять: «Ты уверена, что ты не хочешь меня купить?»

Я плотно закрыла дверь и ушла в другую комнату. В комнату, которая находится как можно дальше от Хеймдаля. Когда я открыла дверь и вошла, меня приветствовал уютный интерьер с кроватью. Только проверила, что кровать в порядке, и закрыла дверь.

Кровать, книжный шкаф, стол и зеркало… Возможно, именно здесь Линтелла принимала своих гостей.

— …грязно.

Следы предыдущего гостя всё ещё были здесь, их не убрали. Я решила прибраться, когда увидела на столе разорванную бумагу.

— Знак розыска?

Судя по всему, бывший гость Линтеллы был одним из них.

Исходя из опыта, обычно тот, кто имеет столько знаков розыска либо охотник за головами, либо разыскиваемый преступник. Этих людей можно легко было найти в Тёмном переулке.

Я грубо подняла стоявший рядом контейнер, собрала всю бумагу и попыталась засунуть её внутрь. Однако из-за громоздкости она влезла не сразу.

— Ох, как раздражает…

Вся это бумага не влезает контейнер, но, похоже, если я сомну её всю, то всё должно получиться. У меня не было другого выбора, кроме как вынуть всю бумагу и положить её обратно на стол.

Это было хлопотно, но я подумала, что не смогу заснуть, если не приведу всё в порядок, потому что я люблю порядок из-за своего характера.

— Быстренько уберу.

Таким образом, я скомкала куски бумаги одну за другой и посмотрела на разных разыскиваемых людей.

«Как ужасно нарисовано».

Рисунки на плакатах с разыскиваемыми были настолько плохо нарисованы, что нельзя было понять, где женщина, а где мужчина.

— …вот почему их никогда не поймают.

Давным-давно в доме по соседству со мной жил разыскиваемый старый Имперский преступник, который выглядел хорошо. Его внешность была деликатной и мягкой, и если увидеть его на улице, то нельзя допустить и мысли о том, что он жестокий убийца.

Награда за него была довольно высокой, и он думал, что даже если пройдёт через 16 разных деревень, его найдут, но со временем начал сомневаться, что рыцари действительно хотели его поймать.

<Сестра, всё равно никто не смотрит на эти листовки.>

Так мне сказал мой четвёртый пациент, коррумпированный рыцарь.

<Начальство просто скажет «да-да» и прикажет уйти! Но мы живём в грязном и коррумпированном мире! >

Причина, по которой все эти бумаги были разбросаны по переулку столь небрежно, заключалась в показушности администрации. Рыцари не начинают действовать, если это не серьёзное преступление

Забавно, но компетентные охотники за головами всегда ищут эти плакаты. Такая уж их физиология.

— Конец близок.

Пока я прибирала, то заметила, как по мере исчезания листовок, вознаграждение за поимку увеличивается. Я скомкала плакаты один за другим и добралась до последних. Это был момент, когда я смяла плакат с убийцей и взяла последний знак розыска.

— Ах…

Моя рука остановилась.

Особый преступник

Большая печать принадлежала Храму Силы. Она говорила о том, что этого человека преследует Храм Силы. Это было равносильно утверждению, что огромная, настойчивая группа власть имущих готова гнаться за этим преступником до конца.

— …это всё ещё продолжается?

Я опустила глаза и остановилась на самой крупной надписи.

Случай – оплачено Святым Престолом

Почему меня преследует Святой Престол? Я расхохоталась над плакатом, который был единственным, на котором вместо картинки, написаны приметы.

Женщина, 24 года (приблизительно), хороша в исцелении, красивая, выжившая из павшей семьи «Аден».

Я перестала смеяться.

Подача сведений – предоставьте любую информацию Маркизу Форсетти или ближайшему храму.

Оплата информации (золотом) даже за небольшие сведения.

На моих губах появилась горькая улыбка.

— Кого вы вообще собираетесь поймать при помощи такого плаката?

Однако, другими словами, если меня поймают, то мне конец. Храм с влиянием, равным Императорской семье, «Храм Силы». Святой Престол преследовал только особых преступников. И одним из них была я.

* * *

 

<Спасите меня! Пожалуйста! По-пожалуйста!>

Когда я начинаю вспоминать своё детство, мой разум наполняется ярко-красным цветом и затуманивает моё зрение, я вспоминаю место, отделанное белым мрамором, лужи, которые занимала щели между плитками, и кровь, которая текла как река. Сцена настолько головокружительная, что невозможно даже моргнуть.

<А-а-а-агх! >

И крик.

Это произошло ещё до того, как я поняла, что оказалась в романе.

<Мисс, Мисс! Мисс Сиринкс! >

К сожалению, тогда я не знала будущего и вообще не знала правды об этом мире. Обычно у реинкарнированного или вернувшегося главного героя есть шанс всё исправить, но у меня даже не было такой возможности. Ничего из этого не существовало для меня.

<Церковь Силы определяет семью Аден как «еретиков» и соответственно приказывает немедленно казнить.>

День, когда даже небо, казалось, было кровавым. Это был день, когда моя семья была уничтожена.

<Не оставляйте человека в живых! Мужчины, женщины, дети, старики! Убейте всех. Не позволяйте муравью выжить! >

<А-а-а-агх! >

<Аргх! Спа-сите…>

Я думаю, что раньше у меня были спокойные дни, но я плохо их помню. Это потому, что кровавые лужи и поднимающиеся фонтаны крови перекрыли воспоминания. Моя семья умерла в тот день, по неизвестной мне причине.

Единственным, кто выжил, была я, наследница.

Все в моей семье использовали особую способность, которая заключалась в способности черпать силу из драгоценных камней, которые я использую сейчас. В мире существовали те, кто мог черпать силу из украшений. Но Храм нацелился на нас.

На более «особенных» и сильных.

К сожалению, в то время я не использовала эту силу.

<Мама! Лорд Роттан! >

<Малышка, убегай, давай! >

<Мадам! Они снова идут! >

Люди моей семьи были сильны, но они не смогли победить бесконечных рыцарей.

Ожесточенная битва?

На самом деле это была резня, конец которой уже был решен.

В конце концов, мои родители умерли, и даже младшая сестра моего отца, которая пыталась спасти меня, умерла.

<Б-брат…>

Я была единственным ребенком. Члены семьи пожертвовали своими жизнями, чтобы спасти своё любимое дитя до конца, сказав, что она была единственной дочерью.

Даже дворецкие и слуги. В конце концов все погибли, и я поняла это, когда увидела, как их пронзил острый меч рыцаря. Был мальчик, который некоторое время жил в семье Аден.

<Сиринкс, … ты в порядке? >

Это был мальчик, который был несколько карликовым, но дружелюбным и умным, и мягко улыбался, говоря, что однажды он станет лучшим чиновником Империи.

Мальчик был «женихом», которого выбрали мои родители. В детстве мне нравился мальчик, но я не знала, что значит мой жених, хотя мне нравился тот факт, что мальчик останется со мной навсегда. Это был мой друг детства. Но этот мальчик грациозно стоял позади рыцарей, зарубивших служанку и дворецкого. С холодным лицом, которого я никогда раньше не видела.

<Это я донёс, Сиринкс.>

Это было глупо.

<Я сказал, что твоя семья «еретики». Но умолял, чтобы тебя спасли.>

Я почувствовала, как слёзы потекли по моим щекам. Казалось, время остановилось, но это было всего на секунду, одного мгновения было достаточно, чтобы все, что я знала, рухнуло, и мне просто пришло в голову, в каком мире я живу и за чем наблюдаю.

<Хорошая работа. Я просил тебя спасти.>

Мальчик передо мной был для меня больше не милым женихом, а «Эшир Юван Форсетти», главным героем первой части романа.

<Моя милая Сиринкс. Потому что ты важна для меня.>

Один из главных героев, который позже видит в главной героине второй части свою первую любовь, главную героиню первой части.

Мой мир пошатнулся, и у меня разболелась голова, повсюду пахло кровью. Это было то, что я знала слишком хорошо.

<Не волнуйся, Сиринкс. Ничего не изменится.>

Я была связана, и всё, что я могла сделать, это заглушить этот внутренний крик. Всё это было спланировано.

<Я подумываю о том, чтобы в будущем стать святым рыцарем.>

Бесправный, незаконнорожденный ребенок жаждал власти. Так что я не слушала уродливые оправдания моего бывшего жениха по поводу участия в плане. Выживание было наказанием. Но в детстве я ничего не могла поделать перед лицом правды, которая резко разорвала меня на части. После этого меня куда-то увезли.

Я знала всё, что за этим последует.

<Я подумываю о том, чтобы усыновить тебя.>

И тот, кто предстаёт передо мной, — это правитель Храма, который уничтожил мою семью.

Одиум Теде Адверсе.

Он Герцог Адверсе.

Епископ Храма Силы.

Он также был персонажем романа, который воспитал главную героиню второй части по своему вкусу.

<Это твоя сестра, Фрейя.>

Я поняла.

А-а.

Это книга, которую я читала. Это мир первой части. Я героиня с ограниченным временем, которая умирает в начале этой книги.

 

* * *

 

Я была главной героиней первой части, которая должна была умереть.

http://tl.rulate.ru/book/50917/2657534

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь