Готовый перевод I Only Treat Villains / Имею дело только со злодеями: Глава 15. Опасный мужчина (6)

Глава 15. Опасный мужчина (6)

 

Кому же достанется подделка, которую выиграла Линтелла, в будущем. В середине оригинального произведения Хеймдаль приобрёл корону у Лорда Второго района. Корона, которую Лорд купила на аукционе давным-давно, на самом деле была подделкой. В результате между Хеймдалем и Лордом Второго района вспыхивает драка. Корона стала для него катализатором, позволившим прибрать город к рукам.

— Но что ты делаешь?

Я почувствовала руку Хеймдаля.

— Это твоё хобби – держать людей за шиворот и допрашивать их? Что за чёрт?

Хеймдаль не растерялся.

— Разве Мисс не редко даёт ответы в обычных обстоятельствах?

— Ну и дела, я не люблю острых ощущений. Даю тебе знать.

Я сжала руку так сильно, как только могла. Его рука дёрнулась. Это то место, где он был ранен. Он взглянул на мою ладонь и снова отвёл глаза. И я медленно ответила:

— …это странно. Разве модно нынче отвечать на добро враждой?

Не сводит с него глаз.

— И в планах не было отплачивать враждой.

Хеймдаль, казалось, смеялся.

— Как можно было подумать в таком ключе? Мисс, ты говорила, что купила меня?

Его слова заставили меня нахмуриться.

«Нет, чёрт возьми. Ты же человек».

— Ха. Если ты пытаешься заставить меня пожалеть о том, что я взяла тебя за руку, то у тебя хорошо получается. Мне не следовало помогать столь грубой собаке с самого начала.

— Это верно, но разве ты не можешь взять на себя ответственность за это, потому что подобрала меня?

Я сделала паузу на мгновение.

Казалось, что он хотел подшутить надо мной, но я не могла этого допустить.

— Это шутка.

— Шутка?

— Да. Драгоценности – это шутка. И я не думала, что ты из тех, кто воспринимает такие шутки всерьёз.

Хеймдаль уставился на меня. Пропитанные потом волосы прилипали к линии подбородка, создавая странное ощущение. Это из-за того, что я имею дело с драгоценностями. Его глаза казались горящими рубинами.

— Мисс.

Верхняя часть его тела и волосы были мокрыми. Дыхание перехватило из-за сближения.

— Ты действительно не думаешь обо мне?

— …что?

Хеймдаль дернул уголками рта.

— Неужели только я жажду Мисс?

Я на мгновение затаила дыхание. Становится жадным? Что значит «становится жадным»? С этими словами он будет реализовывать свой план в будущем. Это было очень вероятно.

— Я дорогая.

— Я тоже дорогой, Мисс.

— Я не покупаю бесполезные драгоценности.

— Я полезен.

— И какая с тебя польза?

— Внешность?

Я потеряла дар речи.

— Ты с ума сошёл?

Я подняла руку и поймала смеющийся взгляд. После схватила и отпустила смятую рубашку Хеймдаля своими пальцами.

— Неважно, насколько у тебя симпатичная мордашка, мне не нужны украшения, чтобы поймать тебя и съесть меня. Ты так не думаешь?

Сказав это, я, естественно, вырвалась из его объятий.

Я приготовилась к атаке, которая может повториться, не убирая плавающие драгоценности.

Вместо того чтобы напасть на меня, Хеймдаль расслабленно откинулся назад. Я чувствую на себе пристальный взгляд.

— Полагаю, что ты используешь драгоценные камни, а точнее магию, заключённую в них.

— …

— Мисс, твоё тело больше похоже на тело нормального человека, верно? Сила ниже среднего?

— О чём ты?

Я сжала кулаки, а затем разжала их. Почувствовала некое напряжение.

— Другими словами, если тебя поймают до того, как ты успеешь произнести заклинание, у тебя не будет времени что-либо с этим поделать. Не опасно ли это?

— Итак, причина, по которой ты указываешь на мои недостатки, является то, что ты не хочешь драться сейчас? — сказала я со смешком.

— Ни за что. Я перечислил тебе предположения, Мисс. Тебе нужен кто-то, кто защитит тебя.

— Если ты хочешь сказать, что это ты, я сразу же тебя пну.

Он засмеялся. Только были приподняты уголки губ, глаза совсем не улыбаются.

— Драгоценности показывают прямую привязанность, но грустно, когда Мисс отвергает её.

Хеймдаль подошёл поближе. На улице было так тихо, что я даже могла слышать звук дыхания.

Он прошептал мне на ухо:

— Я ни к кому не проявляю доброты.

— Я не знаю, когда этот кинжал нацелится на меня. Как я могу в это поверить?

В одной из рук Хеймдаля вращался кинжал.

— Нет, я просто пытаюсь сказать тебе, насколько ты беззащитна. Разве такое обычно не расценивается как доброта?

— Ха, если этот кинжал к добру, то мои драгоценности – любовь. Я утоплю тебя в реке и дам шанс поцеловать русло, так почему бы тебе не заняться страстной любовью с рекой?

Хеймдаль поправил кинжал. Я подняла драгоценности повыше.

— Попробуй это, если сможешь. Хеймдаль.

Я кивнула первой.

— Посмотрим, кто об этом пожалеет.

Как только бросила эти слова как провокацию, выражение лица Хеймдаля на мгновение изменилось. Звук дыхания раздавался и прекращался. И в следующее мгновение фигура Хеймдаля исчезла с моих глаз.

Вместо того чтобы запаниковать, мои драгоценности ярко засияли. В тот момент, когда драгоценный камень испустил свою магию!..

Бах!

Оглушительный звук раздался над моими плечами. Когда я повернула глаза, то увидела столкновение между защитным заклинанием вокруг меня и кинжалом Хеймдаля. Но это продолжалось недолго.

Хлоп!

— Мисс, это то, что объединяет тех, кто использует заклинания.

На прозрачном защитном барьере стали появляться трещины. Трещины стали разрастаться как паутина…

Бах!

Барьер безжалостно сломался. Сквозь осколки пролетела рука.

— Поскольку ты так слепо верила в заклинание, то даже не думала, что этот момент станет слабостью.

Разрушенные защитные заклинания были подобны белому дождю в тёмную ночь. Бах. Барьер разбивается и рассыпается будто осколками стекла, затем падает на землю и исчезает. Взять другой драгоценный камень не было времени. Потому что кинжал был направлен мне в шею.

Я не знала, прервётся ли сейчас моё дыхание или он остановится.

Но.

— Я же говорила тебе.

Я закусила нижнюю губу.

Шу-у-урх! Со знакомым звуком…

— Если ты прикоснёшься ко мне, я обездвижу тебя.

Бах. Кинжал Хеймдаля упал на землю прежде, чем дотянуться до него.

Он упал с коротким стоном, как будто его притянула сила тяжести. Я сощурила глаза, холодные, неподвижные.

Лязг.

Цепь обернулась вокруг руки Хеймдаля, которой он держал кинжал. Каждый раз, когда он двигался, раздавался скрип.

Arréstenlo.

Я сделала полшага, произнося оставшееся заклинание. Потом наклонила голову. Сияющие глаза повернулись ко мне. Я улыбнулась этому лицу.

— Я же говорила тебе не трогать меня.

Очевидно, предупредила я его по-доброму. Это было заклинание, после активации которого я согласилась пустить его к себе в дом.

«Сегодня ты не пойдёшь против моей воли».

Если бы он причинил мне вред, то было бы наложено заклинание, которое в ту же секунду полностью бы обездвижило его. Действие не ограничивается моим домом.

Так что, по крайней мере, ему не следовало нападать на меня этой ночью. Я ухмыльнулась в лунном свете.

— Итак, кто же теперь сожалеет?

Лязг.

Цепь, обернутая вокруг руки Хеймдаля несколько раз, хотя и не была видна, удерживала руку, а остальное парило в воздухе. Она двигалась по моей воле.

— Почему бы тебе не пролежать так всю оставшуюся жизнь? Подружись с улицей.

Ха, мне не очень нравится это заклинание.

— Ты сейчас в таком положении, что мне хочется смеяться.

Я намеренно выбрала провокационные слова, чтобы спровоцировать его.

— Но у меня совсем нет времени смотреть на это.

С нежной улыбкой, которая не была ничуть милой и содержала в себе гнев:

— Я говорю тебе заранее, ты должен оставаться в таком состоянии. Всю ночь напролёт. Что ты скажешь, хорошо?

Честно говоря, в этот момент я не могла не беспокоиться.

Даже если я сейчас поспешу в убежище и придумаю следующую контрмеру, мне не будет комфортно с человеком, который неизвестно когда атакует в спину.

Когда я взмахнула рукой, заклинание, охватившее Хеймдаля, было наполовину снято. Если быть точным, были освобождены только связанные ноги.

— С твоими ногами все в порядке, верно? Просто следуй за мной.

— …

— …и я скажу тебе заранее.

Я отвела глаза и тихо заговорила предупреждающим тоном:

— Только попробуй замахнуться на меня кинжалом. Я заставлю тебя почувствовать, каково это — спать на дне реки.

Мне нужно было поступить так с самого начала. Пришло время подумать просто и повернуться к этому спиной.

— Хм, в таком состоянии я связан с Мисс?

Остановилась. Я быстро обернулась из-за его слов. Хеймдаль смотрел вниз на свою руку, приподняв только верхнюю часть тела. Затем его глаза медленно поворачиваются.

— Заклинание.

Он слегка приподнял уголки губ. В глазах не было и намёка на смех.

— Как и ожидалось, оно действует не только в доме.

Я сделала паузу.

«Ха-а?»

В глазах, смотрящих на меня, я могла прочесть ясный смысл, как предупредительный световой сигнал. Должно быть, я всё-таки упустила что-то из виду, когда пыталась разобраться в этом человеке.

— Кажется, что ты не можешь перестать контролировать заклинание после того, как активировала его.

Как он и сказал, я была вынужден сопровождать его, пока эта магия была активирована. Неужели это всё было ради эксперимента? С таким физическим состоянием? Я была ошеломлена.

С одной стороны, это вызвало у меня мурашки по коже. Какие заклинания наложены на него. И какие условия необходимы для их поддержания. Это означало, что он намеренно пожертвовал своим телом, чтобы выяснить это.

«Ты такой безумец».

Мах. Хеймдаль махнул своей связанной рукой.

— Это странно. На улице рядом с Мисс совсем не плохо.

— Раз тебе тут так нравится, мне оставить тебя?

Он вскочил на ноги и показал своё лицо.

— Аа, не бойся. Мисс, я больше не буду тебя трогать. Это всего лишь эксперимент.

Я просто ошарашена этим безумием.

— Просто у меня нет никаких угрызений совести по поводу того, кому я причиняю боль.

— Я крепкий. Меня не так-то просто сломать.

Слова Хеймдаля, который обращался со своим телом как с инструментом, на мгновение вызвали у меня озноб, но он спокойно отвел глаза. А потом я двинулась дальше.

— Просто следуй за мной.

В любом случае, пока он скован, то больше ничего не мог сделать. Это была долгая ночь.

http://tl.rulate.ru/book/50917/2657533

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь