Готовый перевод Game Of Thrones: Baratheon The Schemer / Игра Престолов: Баратеон-Интриган / Завершён ✅: Глава 17. Прибыли и убытки.

Когда он услышал, что король сделал его рыцарем, и он был самым молодым рыцарем в истории Вестероса. Он был немного удивлен, так как он не планировал так рано становиться рыцарем. Но, в конце концов, это было ему на руку, так почему бы и нет?

Кто теперь назовет Джейме Ланнистера самым молодым рыцарем в истории Вестероса? Он взял этот титул у Джейме, и единственное, чем он мог гордиться, - это титулом королевского убийцы.

-" Ну, считайте это первой местью. Вы, гребаные Ланнистеры. Тайвин, я бы вынул твое сердце из твоего тела своими собственными руками, просто подожди", - подумал Эдвард, когда сильная ненависть захлестнула его.

После встречи с королем, который хотел назначить его одним из своих королевских гвардейцев, Эдвард извинился, сказав, что ему потребуется некоторое время для восстановления сил и он не сможет выполнить такую обязанность. Король не хотел принуждать человека, который спас ему жизнь. К тому же молодой человек был сыном его двоюродного брата, и он доверял Стеффону, поэтому позволил ему уйти.

Покинув город, он свернул на Королевскую дорогу и двинулся в сторону Штормовой Земли. Пришло время осуществить его план спасения Кассаны и позволить Стеффону умереть.

-" Это путешествие дорого мне обошлось. Я потерял командира и еще пятерых хороших людей плюс еще семерых, которые все еще были отравлены убийцами и нуждались во времени, чтобы прийти в себя. По крайней мере, мы убили стрелков, иначе я был бы разочарован", - подумал Эдвард, подсчитывая выгоду и убытки от этого события. Имя Эдварда и его людей распространилось по всему Вестеросу, плюс он получил титул самого молодого рыцаря в истории. Но потери были гораздо больше, чем выгоды.

В то же время в зале совета Тайвин сидел перед королем. Различные члены "Малого совета" стояли в стороне от комнаты. Мастер шепота стоял позади короля и, как всегда, шептал ему на ухо. Он сообщал ему обо всех событиях, произошедших за последние несколько дней.

Тайвин приехал туда сегодня, чтобы обсудить с королем две вещи. Во-первых, он хотел открыть давно забытую тему и снова обсудить предложение руки и сердца между его дочерью Серсеей и принцем Рейгером Таргариеном. Он спас короля и думал, что это поможет ему наконец достичь своей цели.

Он считал, что получил достаточно пожертвований, и, учитывая его давнюю дружбу с Эйерисом Таргариеном, Эйрис, по крайней мере, удовлетворит его просьбу.

Что ж, Тайвин не был наивен и полагал, что, спасая его, он заслужил немного доверия Эйриса. Он не зависел от их дружбы, иначе это уже помогло бы. Чего он не знал, так это того, что Эйрис не только обрел часть своего рассудка, но и начал подозревать Тайвина еще больше и думал, что именно он организовал эту пьесу, чтобы смутить его. Он даже верил, что Тайвин сотрудничал со своим Рейгером, чтобы занять его трон. Вот почему он запретил Рейгару присутствовать на этой встрече или на любой другой встрече в будущем. Рейгар вообще не был в Королевской гавани. Надежда Тайвина на то, что он наденет корону на голову своего внука, снова будет разбита королем, который больше не встречался с Тайвином.

Кроме того, Тайвин хотел поговорить с королем об Эдварде. Он считал его слишком опасным и хотел использовать Эйриса, чтобы справиться с ним. Но у Тайвина не было четкого плана, как он собирается это осуществить. В конце концов, именно Эдвард спас короля.

Затем совет начал обсуждать различные вопросы и то, как сложилась ситуация после того, как он имел дело с Домом Дарклин. Каждый Лорд начал представлять проблему, с которой они столкнулись.

-Ваша светлость, после встречи с Домом Дарклин ситуация в целом стабилизировалась, но мы все еще сталкиваемся с огромной нехваткой монет после того, как потратили много денег в последней войне, - сказал лорд Карлтон Челстед. Как мастер монет в малом совете Эйриса, он до этого момента отлично справлялся с бережливостью Эйриса, покупая весь этот лесной пожар.

-Ваша светлость, я предлагаю увеличить налоги на следующий год, чтобы вернуть то, что мы потратили на войну, - сказал лорд Саймонд Стонтон - магистр законов.

Король, услышав его слова, почувствовав в них унижение, и тотчас рассердился. Он собирался приказать сжечь этого человека заживо. Эйрин не знала почему, но ему, похоже, нравилось сжигать людей заживо, особенно после последних событий. Он уже собирался заговорить, когда Хайтауэр - лорд-командующий Королевской гвардией, поймал его. Он спасал этого человека.

- Как ты смеешь говорить такое? Как будто жизнь короля не стоит каждой потраченной монеты, - сказал Хайтауэр, обнажая меч.

- Отойди, - сказал Тайвин, пытаясь разрешить ситуацию. У него было много дел, и у него не было времени на такое ребяческое поведение.

В глубине души Эйрис все еще немного боялся Тайвина, поэтому дал знак Хайтауэру опустить меч. Несмотря на то, что он стал параноиком во всем, что мог сделать с ним Тайвин перед его охраной?

- Ваша светлость, мы могли бы взять кредит в Железном банке и вернуть их, когда финансовая ситуация стабилизируется, - сказал Тайвин, давая себе некоторую надежду после того, как увидел реакцию Эйриса.

- Хорошо, давайте закончим встречу здесь. Я устал, - сказал Эйрис с безумием в глазах, вставая, чтобы уйти.

Остальные встали, склонили головы и вышли из комнаты, кроме Тайвина, который догнал короля, прежде чем тот покинул комнату. Ему нужно было многое обсудить с Эйерисом. Как он мог позволить ему вот так просто уйти?

- Что? - спросил Эйрис, делая шаг назад. Он подозревал, что Тайвин хочет его убить.

-Ваша светлость, я хотел бы услышать ваше мнение о предложении руки и сердца между принцем Реагаром и моей дочерью, - сказал Тайвин со зловещим выражением в глазах. Он уже много раз предлагал ей это, но Эйрис всегда отказывался. Он хотел, чтобы его внук, как король, заботился о Доме Ланнистеров.

Подозрения и паранойя Эйриса достигли вершины, когда он услышал слова Тайвина. Он начал думать, что его сын Рейгар был соучастником заговора Тайвина, чтобы избавиться от него и занять трон.

- Нет, принц не женится на дочери слуги, - сказал Эйрис и вышел из комнаты, охваченный безумием.

http://tl.rulate.ru/book/50911/1297519

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь