Готовый перевод The Game of Ice and Fire / Игра Льда и Огня: Глава 14

Игра Льда и Огня

14 глава

«Старая Роза и Красная Змея»

Хайгарден

Оленна Тирелл, по сути, последний представитель дома Тиреллов. И она правила, словно роза: порой была милой и красивой, а порой выпускала шипы, которые могли пронзить любого, кто осмеливался встать на ее пути.

Была одна проблема, волнующая ее около семи лет: кто-то торгует невероятными вещами, на которых написано только одно слова «Дракарис».

Она понятия не имела, кто поставлял такой невероятный товар. Цены были крышесносными, и только самые богатые люди королевств могли приобрести эти вещи. Все началось с того красного вина, вкуснее она еще ничего в жизни не пробовала. Теперь «Дракарис» выпускает крем, который полностью скрывает морщины и делает кожу моложе, она сама убедилась в эффекте.

Владея одним из самых богатых домов в семи королевствах, она прекрасно понимает важность золота. Любой дурак может догадаться, сколько зарабатывают владельцы «Дракарис». Но никто не знает, кто за этим стоит.

Веларионы всего лишь посредники. Оленн смущает то, что все заработанное золото может быть использовано против Дома Тиреллов, поэтому она, наконец, признала проблемы и решила позвать к себе Паука.

- Моя госпожа, вы выглядите моложе и красивее, чем когда-либо, вы должны поведать мне свой секрет, поскольку время было не таким добрым ко мне, как вы, - евнух обладает умение искренне льстить.

- Ты точно знаешь, почему я выгляжу моложе, новый крем просто волшебный, все высокородные дамы сходят с ума по нему, но меня больше интересуют люди, стоящие за этим, «Дракарис». Я хочу знать все, а информация – твой товар.

- Да, мои птички знают кое-что об этом, но такие драгоценные песни стоят дорого, миледи. Я слышал, что лорд Мейс недавно купил 20 бочек красного вина, пару бочек – подходящая цена, не так ли, миледи.

- 3 бочки красного вина, и ты мне все расскажешь.

- Конечно, миледи. «Дракарис» - валарийское слово, означающее драконий огонь. По словам моих маленьких птичек, красное вино производят в красных храмах по всему Эссосу и продают его через посредников, таких как Веларионы. Имя - честь их лорда, это все, что я знаю. Никто не может понять фанатиков, но я должен предупредить вас, моя госпожа, воры, которые хотели пробраться туда, были убиты как свиньи. А корабли пиратов сгорели дотла. Я знаю, что вы задумываете озолотиться там, но их прибыль очень мала. Великие фанатики делают лучшее вино, которое когда-либо видел этот мир. По словам паучьих красных священников, драконы возвращаются, но насколько это правда – другой вопрос. Я чувствую, что игрок делает ходы, которые никто не видит.

Дорн

Солнечное Копьё

Квиберн веселился с девушкой Лис и дорновским мужчиной, когда за ним послал Доран. Войдя в комнату, он увидел, что его обычно терпеливый брат, казался немного взволнованным сегодня.

- Заносите, - сказал Доран сразу, стоило мне присесть напротив него. Несколько человек внесли в комнату тело огромного человека, все еще одетого в доспехи. Его руки были скручены и покрыты засохшей кровью, а лицо полностью разбитым. Но Квиберн в человеке с изуродованным лицом узнал того, кого он мечтал убить самостоятельно долгое время. Жаль, что кто-то опередил его.

- Да, это Гора, Григор Клиган. Сегодня пришли какие-то северяне и бросили его здесь, - сообщил Доран.

- Что случилось? – практически прокричал Квиберн.

- Гора бросил вызов Джону Сноу, ублюдку Эддарда Старка, на его собственном турнире. Ты можешь увидеть результат. Ходят слухи, что это Тайвин послал Гору туда, но мы ничего не можем утверждать. Мальчик отправил нам тело как плату за преступления Горы против Дорна.

- Что мне с этим делать? Это я должен был убить его за Элию. А какой-то северный мальчик взял и отнял это у меня. Я заставлю его поплатиться.

- Ты не сделаешь ничего подобного. Весь Север стоит за этим мальчиком. И он оказал нам услугу. Гора был просто псиной для Тайвина. Теперь львы и волки противники, и мы можем воспользоваться этим. И, чтобы отомстить, тебе нужно остаться. Не делай врагов из союзников, Белый волк может быть нашим ключом к старому льву.

- Хорошо, я подожду, но будь осторожен, брат, мое терпение невечно, и я не собираюсь сидеть сложа руки, позволяя другим убивать наших врагов.

http://tl.rulate.ru/book/50754/1332957

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Ладно , эта глава норм.
Развернуть
#
Схрена ли Квиберн?! Брата Дорана зовут Оберин !!!
Развернуть
#
Гугл перевод такой гугл...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь