Готовый перевод One Piece - Second Wind! / Ван Пис - Второе дыхание! (Завершено): Глава 8

Она также не учла тот факт, что Луффи мог выбить дерьмо из команды багги, будучи связанным и с завязанными глазами, но этого нельзя было ожидать от нее. Несколько пиратов заметили их, когда они вошли на площадь, и подали знак своему капитану. Появился багги и посмотрел на них с немалой долей враждебности. Это была та самая сука, которая украла их карту и ее надоедливого босса. Когда его прихвостень вернулся и доложил о случившемся, багги не стал сдирать с них кожу живьем, решив приберечь ее для воров. Тем не менее, они определенно облегчали эту задачу.

-Чего вы, мерзавцы, хотите? Надеюсь, ты здесь, чтобы вернуть украденную карту!" Пока разворачивался ее план, нами хитро ухмыльнулась. Не прошло и нескольких секунд, как руки и туловище Луффи были связаны веревкой, которая, казалось, появилась из ниоткуда. Она действительно была хороша в этом.

-Вот именно! Мне надоело работать на этого парня. Я пришел, чтобы вернуть карту и присоединиться к вашей команде. Можешь взять моего босса в подарок, - крикнула она. Багги задумался над таким поворотом событий, а потом рассмеялся. - Думаю, ты не так глуп, как я думал вначале! Как же тебя тогда зовут?" Нами выпрямилась и назвала ему то же фальшивое имя, что и Луффи.

Рисунки. Вскоре пираты окружили Луффи, и он закатил глаза.

Это была та часть, где он должен был проявить сдержанность. Луффи не очень-то умел сдерживаться. На самом деле, когда двое головорезов запихнули его в клетку, которую он легко запомнил, он не мог не вырубить их взрывом хаки Завоевателя. Это могло бы стать проблемой, если бы они не пили так много, но окружающие пираты просто смеялись, думая, что это просто эффект выпивки. Глаза нами сузились, но она не обратила на это внимания, предпочитая осмотреться. Она быстро нашла ключ, который, как она была почти уверена, был от клетки, карту Большой линии, которую багги передал после того, как она сдала его, и хорошо охраняемое здание, которое, скорее всего, было их сокровищницей.

-Все в порядке, ребята! Я сейчас в ослепительно хорошем настроении, так что пей сколько душе угодно в честь праздника!" Пираты одобрительно взревели, услышав заявление багги, и нами ухмыльнулась, тоже начав пить. Она будет единственной, у кого после этого не будет похмелья, и им будет слишком легко уйти с сокровищем и картой, которые она с радостью заберет себе, прежде чем сбежать с острова. Все по плану.

Однако ее уверенность поколебалась, когда она заметила дюжину пиратов, толкающих огромную пушку в центр площади. -А теперь, - крикнул багги, - я думаю, что демонстрация нашей силы и славы пиратской команды багги в порядке." Он повернулся к нами. - Назовем это посвящением, - сказал он, когда она с опаской посмотрела на него. Пираты зажгли фитиль пушки, стоявшей лицом к городу, и выстрелили. Глаза нами расширились, когда пушечное ядро взорвало несколько домов, полностью разрушив их. Она быстро поняла, почему все дома в этом районе были заброшены.

Она обернулась и поняла, что теперь они направляют пушку на клетку, в которой находился Луффи. Она повернулась к багги. - Подожди! Что ты—"

Багги широко улыбался. - Как я уже сказал, называй это посвящением. Чтобы доказать свою преданность, я подумал, что будет только справедливо, если ты получишь честь избавиться от своего жалкого бывшего босса." Глаза нами расширились еще больше.

О, этого не может быть.

Луффи наблюдал, как пираты загружают шар багги в пушку, А нами нервно заикался, пытаясь убедить багги, что в этом действительно нет необходимости. Багги протянул ей спичку.

- Сделай это, - просто сказал он. Нами покрылась холодным потом и снова повернулась к Луффи, который видел, что она разрывается.

- Интересно, у тебя есть решимость пирата? Если нет, ты никогда не уйдешь далеко в этом безумном мире, - сказал он ей.

Лицо нами потемнело. -И что же это? Решимость убивать без раздумий?" - она сплюнула.

Луффи покачал головой и свирепо ухмыльнулся. - Решимость поставить на кон свою жизнь." Руки нами дрожали, когда ей предлагали варианты. Она могла выстрелить из пушки и выжить, доказав, что она не лучше, чем обычные отбросы, населяющие мир, или она могла встретить смерть и остаться верной своим убеждениям.

Она оторвалась от своих мыслей, когда пират выхватил спичку из ее рук. Ее глаза ожесточились, когда она нашла свою решимость. Она никогда не будет похожа на этих обычных убийц. - Ну же, разве ты не знаешь, как зажечь спичку? Ты просто—"

Он был внезапно прерван на полуслове, когда посох нами столкнулся с его лицом, и он был отброшен назад на землю, ругаясь от боли. Окружающие пираты возмутились таким предательством, но багги только вздохнул и достал ножи. Он был разочарован, но именно этого и ожидал.

Луффи с интересом наблюдал за происходящим, но решил, что увидел достаточно. Это очень быстро становилось опасным для нами. Он вырвался из веревок и просунул ногу через верх клетки, при этом отсоединился от прутьев и приземлился смятой кучей на землю за клеткой. Это привлекло почти всеобщее внимание, но они быстро потеряли его из виду, когда он подпрыгнул в воздух и выпустил еще один взрыв хаки завоевателя, на этот раз нацелившись на всех пиратов в этом районе. Тела падали на землю слева и справа, пока не остались стоять только нами и багги. Нами в шоке огляделся вокруг, глядя на это явление и на новое развитие событий. Он мог сбежать в любой момент? Во что он играет? И что он только что сделал?

Тем временем багги кипел от злости. Он узнал волю короля, когда увидел ее. Как мог этот ничтожный вор обладать такой же силой, как капитан Роджер и дядя Рэли? Даже Кабаджи упал в обморок! Как бы то ни было, это не имело значения. Он не был слабаком. Он плавал по Новому Свету и был свидетелем столкновений между богами. Он не выжил бы так долго, если бы не приобрел иммунитет к этой способности. Чтобы сбить его с ног, потребуется нечто большее.

- Эй, Луффи! Наконец-то я нашел тебя, ублюдок!" Все повернулись к новому присутствию, которое дало о себе знать, и Луффи рассмеялся.

- Я впечатлен, Зоро! Кто знал, что ты способен что-то найти?"

Зоро стряхнул с себя оскорбление и ответил, "Это было легко. Я просто пошел в самое шумное место на острове, зная, что там ты будешь. Похоже, вы вызвали настоящий переполох." - Он ухмыльнулся. -Знаешь, я почти ожидал увидеть тебя связанным и в клетке." Луффи вполголоса посмотрел на него. Была ли это месть?

Нами, хотя и обезумевшая к этому моменту, легко поняла смысл комментария. Неужели Зоро был там все это время? Как долго он следил за ними? Она уже собиралась задать вопрос, когда их прервал очень сердитый багги.

-Не игнорируйте меня, вы, ослепительные сукины дети!" - Обратился он к Зоро. - Ты! Ты ведь охотник на пиратов Зоро, не так ли? Какого черта ты здесь делаешь? Ты пришел за моей щедростью?"

Зоро лениво посмотрел на него. -Нет, Не интересуюсь."

Багги ухмыльнулся. - Но, видите ли, мне интересно. После того, как я уберу тебя, я стану еще более знаменитым, - сказал он, вертя в руках ножи.

Зоро вздохнул. - Прекрасно. Тогда пошли." Луффи усмехнулся, вспомнив, как это было в прошлый раз, и Зоро бросил на него раздраженный взгляд.

Багги сделал свой ход. - Пушка Бара Бара!" Рука багги буквально слетела с его руки и направилась к Зоро. Лицо нами было просто комедийным. Что, черт возьми, происходит? Она снова почувствовала себя невероятно не в своей тарелке. Но это было не так удивительно, как то, что произошло дальше. Зоро исчез у нее на глазах, и багги издал болезненный вопль. Она посмотрела на багги и увидела кровь, сочащуюся из раны в боку, где Зоро, очевидно, только что порезал его.

Как? Это слово эхом отозвалось в голове багги, когда он потерял сознание.

http://tl.rulate.ru/book/49947/1239892

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь