Готовый перевод When I Quit Being A Wicked Mother-in-law, Everyone Became Obsessed With Me / Когда я перестала быть злой свекровью, все стали мной одержимы: Глава 83.

Алексей подошёл ближе, затем, словно защищая жену, встал рядом с ней.  

— Вы же не думаете, что мы оставим это без наказания? 

— Но... 

— Лилиана – невеста Эллиота и единственная дочь, оставшаяся от моего дорогого друга. 

Взгляд Алексея, глядящий прямо на маркизу Саксони, был холоднее льда. 

— Кроме того, даже без этого Лилиана – драгоценный член семьи. 

— Мы имели в виду вовсе не это... 

— Тогда что вы, чёрт возьми, имеете в виду? – резко ответил Алексей. — Некоторое время назад вы говорили о репутации в обществе и запугивали мою жену. 

— Герцог! – Маркиза Саксони вскочила с места, но слова Алексея ещё не закончились. 

— Надеюсь, вы помните концовку Барона Рондини и Виконтессы. 

Затем, будто они больше не стоили обсуждения, Алексей оглянулся на Анриш: 

— Пойдём. 

— Да, ребята, поехали, – Герцогиня кивнула, взяла детей и выбежала на улицу. 

* * *

Карета семьи Валлиос двинулась. Лилиана свернулась клубочком, у неё было бледное от усталости лицо. Плечи ребёнка слегка дрожали. Анриш, грустно наблюдавшая за происходящим, осторожно позвала её: 

— Лилиана. 

Пораженная, она подняла голову, затем рефлекторно извинилась: 

— Прости... 

— Боже мой... 

Анриш и Алексей бок о бок сократили расстояние между ними, но Лилиана продолжала заикаться голосом, полным ужаса: 

— Если из-за меня Герцоги страдают... 

— Нет, то, о чём ты беспокоишься, никогда не случится, – Анриш покачала головой с грустным выражением лица. — Потому что никакая другая семья не может угрожать Валлиосам. 

Это правда. Даже Императорская семья относилась к ним как к друзьям, а не врагам. Каким бы престижным не казался Маркиз Саксони, он не обладал такой сильной властью, как Герцог. 

Более того, нынешний глава, принявший титул, лишь продолжал катиться по дорожке вниз. 

— Во всяком случае. 

— Лилиана... 

— Если мама, Герцог и Эллиот так меня любят... Я должна стать лучше, – она слегка всхлипнула. 

Анриш едва проглотила вырвавшийся из груди вздох. 

— В конце концов, хорошо, что семья меня любит. 

Но сама Лилиана, каждый раз, когда думала о Герцогстве, сжималась. Похоже, она всё ещё не освободилась от страха, что это может причинить неудобства. Поэтому Анриш решительно сказала: 

— Как насчёт этого? 

Лилиана, которая всё ещё дрожала, безучастно посмотрела на маму. Глядя на ребенка, Анриш лучезарно улыбалась.  

— Лилиана – наша семья. 

— Мама... 

— Семья, где все зависят друг от друга и переживают трудные времена вместе, – сказав это, Анриш поддержала Лилиану. — Так что тебе не о чем беспокоиться. 

Лилиана смотрела на маму со слезами на глазах. Тогда Анриш задала озорной вопрос: 

— Или ты не веришь нам? 

— Нет! Это не так! – Лилиана яростно замотала головой и обняла Анриш. — Я не могу жить без вас. 

Анриш, не прекращая, гладила ребёнка мягкой рукой по спине. 

* * *

Тем же вечером. 

Анриш тихо вышла из комнаты Лилианы. 

— Жена. 

Услышав голос, зовущий её, Анриш слегка подняла голову. Это был Алексей. 

— Как Лилиана? 

— Уснула. 

— Если она так много плачет и ей тяжело... 

— Всё в порядке, хотя это и немного удручающе, – она слегка пожала плечами. — Тем не менее, думаю, скоро она выздоровеет. 

— ...Надеюсь, – Алексей вздохнул с облегчением. 

Затем Анриш спокойно посмотрела на него. 

— Большое спасибо за сегодняшнюю работу, – затем она широко улыбнулась. 

И почему в последнее время я так часто благодарю Герцога? 

— Это не проблема. 

Анриш продолжила со вздохом: 

— Без помощи Герцога моя мама и младший брат не сдались бы так легко. 

Алексей молчал. На самом деле, он ясно видел эмоции в её глазах. 

— Моя жена, наверное... Кажется, вы выросли, столкнувшись с разного рода дискриминацией со стороны Маркизы, – Герцог вспомнил, как мама раньше относилась к своей дочери и сыну. 

Сынок, ты хочешь есть? – в голове прозвучал мягкий голос, полный любви. 

Живя супружеской жизнью с Анриш около восьми лет, Алексей видел многое. 

— С вами Маркиза никогда не обращалась с такой добротой. 

Так что Алексей, сам того не понимая, резко спросил: 

— С женой всё в порядке? 

— А? Что? 

Алексей на мгновение задумался. Можно ли говорить о дискриминации, которой подвергалась Анриш? Поэтому он подбирал слова с особой тщательностью. 

— Кажется, ваша мать относилась к вам и к Маркизу несколько иначе. 

— М?.. 

Однако, если не считать задыхающегося Алексея, у Анриш было спокойное лицо. 

— Ну, так было всегда. 

— Не нужно снова об этом думать и страдать, верно? 

Дружеским тоном Анриш выразила свою благодарность. 

— Тем не менее, спасибо за беспокойство. 

Конечно, небрежное отношение и дискриминация родителей знакомы ей. И Алексей сожалел об этом. Потому Герцог не мог отвести взгляд от своей жены. 

— У меня что-то на лице? 

— Нет, – Алексей поспешно покачал головой. 

Анриш до сих пор не теряла улыбки. 

Сердце Герцога странно забилось. 

* * *

Так прошло время. 

День церемонии помолвки. 

Анриш открыла большой банкетный зал для этой церемонии. Сначала она думала, что небольшого помещения будет достаточно, но... 

— Я не ожидала, что прибудет так много гостей, – Герцогиня сглотнула сухую слюну. 

Люди, кажется, восприняли открытие большого банкетного зала несколько иначе. 

— Мы не думали, что Герцог откроет большой зал для этой церемонии. 

— Значит, этот банкет действительно важен для Валлиосов, верно? 

Анриш решила просто оставаться на месте. На самом деле, это правда, что она уделяла много внимания этой церемонии помолвки. 

— Посмотрите на эту цветочную композицию. Она, должно быть, стоит больших денег. 

— Как мне кажется, еда также выделяется. 

— Неужели это настолько масштабный банкет? 

Дамы не жалели своего восхищения. 

Конечно, я ничего не пожалела, ведь это церемония помолвки моих детей! 

Анриш задрала нос. 

— Герцогиня, – к ней подошёл Алексей, что встречал гостей, и мягко улыбнулся. — Нужно идти к детям, не так ли? 

— Ах, время уже пришло. 

Церемония помолвки начинается с приветствия от главных героев церемонии. Пара шла бок о бок, чтобы увидеть детей. 

— Мама, папа! 

— Мама, Герцог! 

Дети, сидевшие рядышком в центре банкетного зала, позвали чету Валлиос со светлыми лицами. Хорошо одетые Эллиот и Лилиана выглядели, как пара сахарных кукол. 

— Ах, мой сын и невестка такие милые! 

Анриш дрожала внутри, а снаружи элегантно улыбалась, отчего казалась настоящей хозяйкой семьи. 

— Эллиот, Лилиана. 

Дети с широко открытыми глазами смотрели на Анриш. 

— Вам нужно сказать спасибо гостям, которые пришли, – прошептав это, Анриш вернулась к Алексею. 

Дети украдкой посмотрели друг на друга, а потом встали с напряжёнными лицами. Глаза людей тут же обратились к ним. В одно мгновение плечи детей напряглись. Они и подумать не могли, что в зале собралось так много гостей. Имея с ними дело впервые, Эллиот и Лилиана чувствовали давление. 

Анриш пыталась успокоить их взглядом. 

Ребята, всё в порядке! 

Тогда плечи двух детей немного расслабились. 

http://tl.rulate.ru/book/49534/1982619

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь