Готовый перевод When I Quit Being A Wicked Mother-in-law, Everyone Became Obsessed With Me / Когда я перестала быть злой свекровью, все стали мной одержимы: Глава 73.

— Герцогиня, о чём вы сейчас говорите... 

— В самом деле, не так ли? Дворяне были настолько едины в своём внутреннем я, что забыли о наказаниях, – Анриш лишь слегка пожала плечами. — На этот раз Герцогство подняло вопрос напрямую, чтобы вы не могли подать пример другим дворянам. 

Барон Рондини и его жена чувствовали,  как их кости размякли. 

— Его Величество Великий Император намерен установить торжественный Имперский закон через Герцога Валлиоса. Если вас накажут, семья действительно рухнет. 

— Какими бы могущественными не были Валлиосы, то, что вы делаете сейчас – уже слишком! 

— Как вы можете поступать так с аристократами?! 

— Хах, хотите успокоить дворянство? – Анриш наклонила голову наискось. — Все, что я делаю сейчас, неизменно. 

Несмотря ни на что, лицо Герцогини выглядело спокойным. Однако вопреки её выражению лица, её слова звучали слишком жестко: 

— Как вы думаете, кого поддержит аристократия? Герцога Валлиоса или барона Рондини? 

Барон и его жена, получившие ножевое ранение в сердце, тайно смотрели друг другу в глаза. Но слова Анриш ещё не закончились. 

— Вместо этого вы двое теперь отказываетесь от приказов Император и пытаетесь использовать аристократов в качестве щита. 

— О нет! 

— Мы не это имели в виду! – разозлившийся Барон Рондини крича. 

Оценивая лица двух людей, которые внезапно побелели, Анриш медленно закончила разговор: 

— Интересно, как вы двое будете выглядеть в глазах Его Величества Император? 

Чёрт! 

Барон Рондини стиснул зубы так сильно, что его коренные зубы разрушились. В этот момент Баронесса с лицом, полным страха, сжала воротник своего мужа. 

— Что нам теперь делать?.. 

— Прекрати! – барон резко выстрелил сдавленным голосом. 

В словах Анриш не было ничего плохого, поэтому они были ещё более душераздирающими. Так как Императорская семья проводила налоговое расследование, у них также имелись улики и свидетели. Другими словами, Его Величество решил сотрудничать с Герцогом Валлиосом. 

Бежать больше некуда. Барон Рондини крепко закрыл глаза, после чего открыл их: 

— Мы не должны ссориться с Герцогиней сейчас. Нам нужно выйти из ситуации и спланировать будущее, – полностью изменившись в лице, он смиренно склонил голову. — Герцогиня... 

— Давайте поговорим об остальном в суде и тюрьме, – Анриш больше не желала их слушать. 

— Герцогиня, пожалуйста, не делайте этого! Разве вы не дворянка? Мы будем так осторожны, что даже не приблизимся к Лилиане! 

Когда с его уст слетели эти слова, Анриш не сдеражалсь: 

— Уберите их немедленно! 

 

При этих словах Рондини широко открыл глаза. 

— Эти люди воруют деньги, которые являются основой Империи! Уберите их отсюда немедленно! 

— Герцогиня Валлиос! 

Анриш, глядя на них, ухмыльнулась. 

— Если бы вы не начали это, я бы тихо ушла отсюда. Поэтому прекратите, если не хотите добавить к обвинению запугивание хозяйки дома Валлиос. 

Наступило тяжёлое молчание. Барон Рондини открыл рот, будто собираясь что-то сказать, но вдруг инстинктивно понял – чем больше он сопротивляется, тем хуже становится. 

— Отпустите меня! Я могу идти сам! 

— Преступники всегда много говорят. 

Барон Рондини яростно замахал рукой, но ответ силовиков прозвучал холодно. В конце концов, пару просто затащили в полицейский участок. Анриш, наблюдавшая за этим, элегантно оглянулась на Мисс Торниан. 

— Мне жаль, что я показала вам свою грубую сторону. Должно быть, вы удивлены. 

От звука её шелковистого мягкого голоса Мисс Торниан внезапно проснулась. 

— Ах, да... Это здание... 

В то же время Анриш кивнула подошедшему администратору. Затем почтительным жестом он предоставил бумагу и ручку. Анриш была удивлена: 

— Вы подготовили документы заранее? 

— Это приказ Герцога. 

— Герцога? 

— Да, он попросил меня выполнить работу без каких-либо неудобств, – администратор кивнул. 

В ответ выражение лица Анриш впервые смягчилось. Она тут же приняла документы, которое были оплачены одной подписью и уже тщательно обработаны, чтобы владелец мог измениться. Стремление сделать её как можно более беспроблемной выделялось. 

— Ха, Герцог, вы позаботились обо мне. 

По какой-то причине её настроение стало мрачным. Анриш невольно слабо улыбнулась: 

— Пять тысяч, верно? 

— Да, всё верно. 

— Я выплачу всё единовременно, – Анриш достойно поставила свою подпись в конце бумаги. 

Мисс Торниан, наблюдавшая за всем процессом, сделала отчаянное усилие, чтобы не показать удивление. Но, несмотря на все её тщетные усилия, зрачки уже сильно расширились. 

— Пять... Пять тысяч? 

Это трехэтажное здание, расположенное на землях острова, поэтому цена, конечно, будет немалая. Но Мисс Торниан и представить не могла, насколько это огромная сумма.  

— Да, цена довольно высокая. 

Анриш снова вспомнила появление Баронессы Рондини, которая со стоном сжала свои плечи. 

— Но выплата этой суммы единовременно... – мурашки поползли по её позвоночнику. 

Больше всего удивляла прямолинейность Анриш. Она ведь не могла показать эту картину просто так. Лишь в тот момент Торниан поняла: если их семья выступит против Валлиосов, то никуда не смогут выжить. Подавляющее богатство и влияние, которые могут разрушить семью с помощью Императора. 

Предупреждение, что Анриш может сделать то же самое с семьей Торниан в любое время. 

Женщина почувствовала, как у неё пересохло во рту. В то же время Анриш говорила с ней с улыбкой на лице: 

— Тогда с делами покончено. Может быть, выпьем чаю в уютном кафе? – спокойный тихий голос Герцогини, которую, кажется, вовсе ничего не волновало, поразил Мисс Торниан. 

* * *

Над роскошной чашкой поднялся пар. Аромат чая оставался на кончике носа. Но Мисс Торниан не обращала на это никакого внимания. 

Чувствую себя, как заключённый, приговорённый к смертной казни. 

Ощущая сухость во рту, Миссис Торниан глотнула тёплый чай, как холодную воду. 

— Хорошо пахнет, – в то же время Анриш говорила по-дружески, чем поражала ещё сильнее. 

Мисс Торниан вдруг закашляла. Герцогиня торопливо протянула её носовой платок: 

— О Боже, вы в порядке? 

— Ах, да... – Мисс Торниан смогла перестать кашлять только через некоторое время. 

— Приятно проводить время вот так наедине с вами, – сказала Анриш безупречно элегантно. 

Глотнув чай, она поставила чашку на стол. 

— Думаю, из-за слухов в социальных кругах меня все тайно избегали. 

— Ха-ха-ха. 

Все потому, что Герцогиня Валлиос – одна из самых ужасных "злодеек" в обществе. В последнее время ходили слухи, что она стала гораздо мягче, чем раньше. Но люди не верили слухам, если не видели все своими глазами. 

И в положении Мисс Торниан нельзя было увидеть мягкость. Тем не менее, фиолетовые глаза, спокойно смотрящие на неё, были похожи на острые лезвия. Казалось, что раньше всё было намного лучше. В то время Мисс Торниан могла справиться с проблемами, полагаясь на чутьё, но теперь... 

Я не понимаю, о чём ты, чёрт возьми, думаешь! 

Именно так кричал внутренний голос Мисс Торниан. 

— Я действительно счастлива, что у нас есть возможность вот так поговорить наедине. 

Звук поставленной чашки был особенно громким для ушей. В то же время Анриш глубоко вздохнула. 

— Правда в том, что это была ссора детей. Поэтому я не хотела ввязываться. Но, в конце концов, не знаю, как долго все это продлится. 

Подождите, о чём мы вообще говорим? 

Мисс Торниан озадаченно посмотрела на Анриш. 

http://tl.rulate.ru/book/49534/1868414

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо ❤️
Развернуть
#
💛
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь