Готовый перевод When I Quit Being A Wicked Mother-in-law, Everyone Became Obsessed With Me / Когда я перестала быть злой свекровью, все стали мной одержимы: Глава 74.

— Конечно, нет причин вмешиваться в отношения детей. 

— Но вы говорите... 

— Но каким бы не было отношение ваших детей к Лилиане, разве это дает вам право вмешиваться и относиться плохо к ребёнку? 

— Подождите минутку. 

Мои дети плохо обращались с Лилианой? О чём она, чёрт возьми, говорит? 

Мисс Торниан пыталась открыть рот, но Анриш всё ещё говорила: 

— Я знаю, что Торниан и Рондини уже давно помолвлены и находятся в постоянном контакте. И, конечно, ваши дети могли видеть, как дочь Рондини снова и снова обращается с Лилианой, будто та служанка. 

— Но Герцогиня... 

— Однако теперь ситуация изменилась. Лилиана – невеста Эллиота и будущая Герцогиня Валлиос, – Анриш всё ещё твёрдо перебивала её. — Кроме того, когда дело касается моих детей, я не собираюсь отступать. 

По спине Мисс Торниан стекал пот. Герцогиня Валлиос недавно полностью исключила Барона Рондини из аристократического общества. И теперь, когда оба попали в тюрьму, можно с уверенность сказать о распаде семьи. В этой ситуации Герцогиня говорила о конфликте между их детьми. 

У Мисс Торниан был лишь один выбор. 

— Герцогиня Валлиос, прошу прощения, – женщина всплеснула руками, мокрыми от холодного пота. 

От волнения её руки дрожали. 

— Думаю, мои дети... Сделали что-то не так? 

В одно мгновение в фиолетовых глазах проступило характерное выражение. 

— По крайней мере, я об этом не знала, – Мисс Торниан продолжала дрожащим голосом. — Отныне этого не повторится, я обещаю вам. 

— Это хорошо, – Анриш кивнула. 

Атмосфера вокруг стала вдруг светлее. 

— И еще один совет – внимательнее присмотритесь к своим сотрудникам. 

— Сотрудникам? 

— Да. В частности, к репетитору. Это человек, которому поручается шлифовка драгоценных детей, верно? 

Анриш склонила голову, словно мурлыча. Это выглядело несколько неряшливо. 

— Я также сильно страдала из-за проблемы с учителем Лилианы. 

В этот момент Мисс Торниан поняла одну вещь. 

— Между прочим, вашу дочь обучает виконтесса, не так ли? 

До сих пор я верила только слова виконтессы, что говорила о несправедливости Герцогини Валлиос. Но... Неужели это так? И тогда Анита была особенно скупой... Думаю, это произошло после того, как виконтесса стала её учительницей. 

Мисс Торниан закусила губу. 

— Спасибо за совет... 

Впервые ей в голову пришла мысли о том, что нужно узнать больше о репетиторе. Сдерживая сомнения, охватившие её до кончиков пальцев, Мисс Торниан мягко опустила голову. Но слова Анриш ещё не закончились: 

— Это всего лишь моё мнение. Но я думаю, люди из других семей также должны подумать о этом. 

— Если бы я... 

— Виконтесса обучает детей из нескольких семей. Не только Торниан, – Анриш продолжила так, словно действительно волновалась. — Если держать рядом с собой черную тушь, то часто пачкаешь руки и ноги, сам того не осознавая. Это простая история. Сколько бы Мисс Торниан ни говорила, нужно убрать чернильницу. 

Голос герцогини стих.  

— Если друзья, с которыми вы общаетесь, испачканы, вы можете сделать также? 

— Я понимаю, что вы имеете в виду, – Мисс Торниан тяжело кивнула. 

В это время Анриш ярко улыбнулась. 

— Кажется, я только что сказала что-то слишком тяжёлое, – нежным голосом сказала она. — Лимонный пирог из этого магазина известен тем, что он очень вкусный. Хотите попробовать? 

— Спасибо, Герцогиня. 

Её отношение было похоже на старую подругу. Мисс Торниан улыбнулась, разрезала пирог вилкой и положила в рот. Торт просто таял во рту, как песок, и распространял лимонный вкус. 

* * *

Тем же вечером. 

Мисс Торниан, которая вернулась домой, немедленно встретила детей: 

— Питер, Анита, оба подойдите сюда. 

Мисс Торниан окружала кровавая атмосфера, не похожая на обычную. Дети напряглись и, разговаривая, смотрели друг другу в глаза: 

— Почему мама такая злая? 

— Я не знаю! 

— Почему вы не подходите? – раздался рёв. 

Удивлённые брат и сестра подошли к матери. Мисс Торниан посмотрела на детей суровым взглядом.  

— Что, чёрт возьми, вы сделали? 

Смущённая Анита заикалась: 

— А, что? 

— Вы что, оглохли? – раздался рёв, сотрясающий дом. — Сколько раз я говорила вам не доставлять неприятности детям Герцога Валлиоса? 

Дети застыли на месте. 

— Я слышала, что вы беспокоили Леди Лилиану, это правда?! 

— Но... 

Питер посмотрел сестре в глаза и нерешительно открыл рот. Анита, не в силах справиться с тяжёлым воздухом, наконец вмешалась пронзительным голосом: 

— У... Учитель сказала, что всё в порядке! 

— Учитель? Ты говоришь о Виконтессе? 

В одно мгновение глаза мисс Торниан похолодели. Почему-то сейчас она вспомнила разговор с Герцогиней Валлиос. 

— Итак, что она сказал тебе, Анита? 

Когда женщина спросила Аниту, та осторожно открыла рот: 

— А, это... 

Итак, выслушав обстоятельства, Мисс Торниан приподняла брови: 

— Боже мой, я думала, она надёжный человек. 

Когда ребенок мыслит незрело, он становится импульсивным. Закусив губу, Мисс Торниан посмотрела на мою дочь с суровым выражением лица. 

— Сначала извинись перед Лилианой. 

— Но мама! – Анита, словно протестуя, повысила голос. 

Конечно же, она быстро опустила хвост, когда встретилась со свирепым взглядом матери. 

— Значит, ты не считаешь, что сделала что-то не так? 

— Нет, – упрямо сомкнув губы на долгое время, Анита кивнула головой с мрачным выражением лица. — Да, я была неправа. 

Собственно, у самой Аниты было много мыслей о том, что произошло за этим чаепитием. При появлении Аниты, которая вежливо извинилась, Мисс Торниан только вздохнула. 

— Должно быть, у меня довольно много работы. 

Возможно, из-за того, что Аниту воспитывали как младшую дочь, она была очень упрямой. И такой ребёнок коротко извинился... 

— Как нам поступить в этой ситуации? 

У Мисс Торниан болела голова, отчего она невольно зажмурила глаза. 

* * *

Один день спустя. 

Мисс Торниан прислала искреннее письмо Анриш. 

[Похоже, воспитатель давала детям неадекватные импульсы. 

Большое спасибо за ценный совет. Я тут же уволила его. И совет, который вы дали, я добросовестно его исполняю.] 

Злая улыбка скользнула по губам Анриш, когда она прочитала содержимое. Но при стуке в дверь Герцогиня положила письмо в ящик стола и покачала головой. 

— Заходите. 

Дверь открылась, и в комнату ворвались Лилиана и Эллиот. 

— Я здесь, мама! 

— Я дома! 

Закричали они в один голос. Эти двое детей были похожи на цыплят. И Анриш почувствовала, как кончик её губ приподнялся. 

— Как дела, ребята? 

— Всё хорошо! – Лилиана кивнула и открыла рот с ярко открытыми глазами. 

— Сегодня был действительно странный день, – сказал Эллиот. 

— Странный? 

— Да! Питер и Анита Торниан извинились передо мной! 

— О Боже, правда? 

Злая улыбка Анриш стала немного мрачнее.  

http://tl.rulate.ru/book/49534/1873197

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Благодарю !!
Развернуть
#
Блин, так все интересно начиналось, а сейчас эта история превратилась в бравую войнушку с представителями аристократии, которые все поголовно решили поизмываться над невестой сына герцога. В общем, интерес с каждой главой все больше и больше пропадает. Герцог, к слову, в этой истории персонаж не интереснее дворецкого.
Развернуть
#
Даа, тоже ловлю себя на зевании, 74 глава пошла а продвижением и интересным не пахнет...
Развернуть
#
Кстати да... герцок там случайно не откинулся за рабочем столом??? Ни слуху ни духу мож он там уже пованивает...
Развернуть
#
💛
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь