Готовый перевод Fate’s Little Feral Consort / Дикая наложница: божественный доктор старшая юная мисс: Глава 19. Спасение жизни (1)

  Первой мыслью Юнь Цяньсюэ было направиться во двор, где жила Юнь Цяньюй, чтобы разобраться с ней, но Юнь Лэй остановил ее. Поскольку ее сестра получила императорский указ, она официально стала императорской супругой Сяо Цзююаня. Они не знали, как Сяо Цзююань отреагирует, если с его супругой что-нибудь случится. Если они будут плохо обращаться с Юнь Цяньюй, они разозлят принца Ли, поэтому Юнь Лэй предупредил вторую мисс, чтобы та не провоцировала Юнь Цяньюй. Это разозлило Юнь Цяньсюэ еще больше. Она закатила истерику, а вернувшись в свой двор, разбила кучу вещей, от чего ей стало легче.

  Тем не менее, она не собиралась так просто отпускать сестру, пусть та  и стала супругой Сяо Цзююаня. Даже Ю Цяньсюэ не считала себя достойной принца Ли, так как же Сяо Цзююань мог жениться на этой трусливой, глупой, уродливой и искалеченной свинье в качестве своей наложницы? Она считала, что Сяо Цзююань отменит брак. Когда это произойдет, она сможет расправиться со свиньей. Даже если она не могла действовать открыто, она все равно убьет ее тайно. Глаза Юнь Цяньсюэ светились, пока она шаг за шагом разрабатывала план мести.

  В это время Юнь Цяньюй лежала на своей кровати ни жива, ни мертва. Ее дыхание было прерывистым. То, что произошло сегодня, окончательно опустошило ее. Она израсходовала все свои силы и  теперь лежала в постели, словно труп. Хотя ее раны были очищены, обработаны лекарствами и перевязаны, лучше она не выглядела.

  Перед кроватью горько плакала Хуа Мэй. Чем больше она думала, тем печальнее становилась; слезы катились по ее лицу, как жемчуг. «Мисс, если с вами что-нибудь случится, я буду сопровождать вас и после смерти. Я не смогу жить, если вы умрете".

  Глядя на Хуа Мэй, врач Сяо Линь невольно проникся уважением - какая верная служанка. Врач Сяо Линь был сыном врача Линя и обладал обостренным чувством справедливости. Как он мог оставаться хладнокровным, собственными глазами наблюдая за этой печальной картиной. Он посмотрел на Хуа Мэй и сказал: "Вот как мы поступим. Я помогу достать женьшень или птичьи гнезда для твоей малодой мисс. От этого она быстрее поправится". Закончив говорить, он ушел.

   Хуа Мэй все еще плакала; она не думала, что он сможет получить от хозяина хоть что-нибудь. Ее хозяин уже хотел смерти молодой мисс. Как мог тот, кто хотел ее смерти, дать им женьшень или птичье гнездо? Но на этот раз Хуа Мэй ошиблась.  Маркиз Юнь был тронут словами Сяо Линя; он дал ему немного женьшеня и птичье гнездо. Пускай их качество оставляло желать лучшего, они все же были питательными. Хуа Мэй неуверенно приняла женьшень и немедленно отправила на кухню для приготовления. Раньше на кухне к ней относились недоброжелательно. Теперь же никто не осмелился доставить ей неприятности, поскольку ее хозяйка стала принцессой  Ли. Какими бы храбрыми они ни были, никто не осмеливался причинить ей вред.

  Хуа Мэй приготовила суп с женьшенем и подала его Юнь Цяньюй. После лечения и  супа с женьшенем Юнь Цяньюй выглядела лучше. Когда Хуа Мэй расслабилась, она почувствовала сильную боль в левом боку. В глазх потемнело, одеежда промокла от пота.  Руки и ноги ослабели настолько, что она едва держала миску. Лишь почувствовав, что с ее телом не все в порядке, Хуа Мэй поняла насколько сильно пострадала от удара Юнь Лэйя. Поскольку она была так занята беспокойством о юной мисс, она вообще этого не заметила. Теперь же  ее состояние явно ухудшилась.

   С ней все будет в порядке, правда? Хуа Мэй почувствовала головокружение. Она потянулась, чтобы крепко сжать руку Юнь Цяньюй. Мисс, если Хуа Мэй умрет, вы должны жить хорошо. Вы должны продолжать жить.

http://tl.rulate.ru/book/49412/1223231

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь