Готовый перевод How to Hide the Emperor’s Child / Как спрятать дитя Императора: Глава 42. ч.2

Это было очень грубо для ловушки. 

Что можно получить, заманив маленького ребёнка в ловушку? 

Был лишь один ответ. 

Подставив Теора, Астель попала бы в беду. 

Её могли наказать за уничтожение части коллекций предыдущего Императора. 

Даже если бы её не наказали, ей пришлось бы заплатить, по крайней мере, цену этой керамики. 

Она чувствовала, что есть только один человек, который мог бы придумать такое. 

Должно быть, это сделала Маркиза.

Астель спросила Теора: 

— Теор, ты можешь рассказать мне, что произошло на самом деле? 

— Я... 

Теор невольно прикусил губу. 

Его Величество Император велел мне держать это в секрете... 

Должен ли я держать в секрете, где мы встретились? 

Трудно было отличить, что было секретом, а что – нет. 

Он сказал мне сохранить только то, что он сказал, но... 

Если бы он сказал, что встречался с Императором, Астель спросила бы, как это произошло. 

Пока Теор размышлял, Астель обнаружила жёлтый порошок на запястье Теора и волосах Блина. 

При ближайшем рассмотрении она поняла, что это явно была пыльца. 

Это пыльца с очень знакомым запахом. 

Цветок токара. 

Должно быть, это была пыльца цветка токара. 

Улыбка появилась на губах Астель, когда она увидела это. 

— Ты ходил на ту клумбу, верно? 

— Ох, как ты узнала? 

— Пыльца. 

Рукава Теора были вывернуты вверх дном, чтобы все могли их видеть. 

— Похоже, он пошёл в цветочный сад. Здесь есть пыльца. 

Чтобы попасть туда из павильона, нужно было обогнуть дорогу, ведущую к главному Дворцу. 

— Ребёнок разбил керамику, сделал крюк, а потом развернулся и пришёл сюда? 

— Н-ну... 

Горничная хмыкнула и ничего не ответила. 

— Астель. 

Она повернулась на знакомый голос и увидела входящего Кайдзена. 

Не только горничные в павильоне, но и горничные, наблюдавшие за этой сценой у двери, все преклонили колени и глубоко склонили головы. 

— Что здесь происходит? 

Астель вежливо объяснила ему ситуацию. 

— Керамика была разбита, и эта горничная сказала, что видела, как Теор уронил её. 

Взгляд Кайдзена был прикован к осколкам разбитой керамики на полу. 

Затем он добрался до Астель и Теора. 

— Теор был со мной в саду. 

— С тобой? 

— Да. Я встретил Теора в цветочном саду и повёл его в чайную комнату. 

Ей было интересно, что человек, который должен был находиться в главном Дворце, делал в цветочном саду, но сейчас она была не в том положении, чтобы спрашивать об этом. 

Астель снова спросила Теора: 

— Теор, это правда? 

Теор ответил так, как будто ждал:

— Да. Его Величество спас меня. 

— Спас тебя? 

Она снова задалась вопросом, что произошло. 

Кайдзен ответил вместо Теора: 

— Теор сказал, что незнакомая горничная в саду пыталась поймать его. 

— Что? Горничная?.. 

— Я пришёл, чтобы выяснить, какая именно горничная. 

Кайдзен сказал, что скоро прибудут рыцари. 

Астель обняла Теора и спросила его: 

— Теор. Пожалуйста, расскажи мне подробно, что произошло. 

— Хах! 

Теор всё ей рассказал. 

Выслушав его, Астель крепко обняла Теора. 

— Поняла. Теперь всё в порядке. Больше такого не случится. 

За дверью послышались громкие шаги. 

Рыцарей можно было увидеть через окно. 

И, идя за рыцарями один за другим, были замечены горничные. 

— Выходите, все. 

Горничные стояли бок о бок на лужайке перед воротами павильона.

Похоже, всего там было тридцать человек. 

Кайдзен также заставил горничных из павильона стоять вместе с ними. 

— Ваше Величество, это... 

— Я позвал всех слуг, которые были в саду в то время. 

Кайдзен дал краткое объяснение, когда подошёл к Теору. 

— Ты можешь сказать, кто та горничная, которая пыталась тебя поймать? 

Все горничные стояли неподвижно, уставившись в пол. 

Теор указал на одну из многих горничных, стоявших там в одинаковой одежде. 

— Это была она. 

Маленькая горничная с рыжими волосами. 

Астель уточнила: 

— Ты уверен? 

— Да! Та рыжеволосая горничная. 

Теор уверенно кивнул головой. 

Все посмотрели на горничную. 

http://tl.rulate.ru/book/49155/1849914

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Император в прошлой главе: давай сохраним то что случилось в секрете от других.
Император в этой главе: тут же собрал рыцарей и обо всем рассказал при куче людей. 🤨
Не, ну так-то это не плохо, сразу разберутся с этой горничной, может и до маркизы дойдут по цепочке.
Спасибо за перевод!
Развернуть
#
Когда читала на английском я была уверена, что он просил не рассказывать Теора о том, что он собирается его отвезти в столицу.
Развернуть
#
Скорее всего он не хотел беспокоить Астель и сперва во всём разобраться самому.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь