Готовый перевод Tensei Saki de Suterareta no de, Mofumofu Tachi to Oryouri Shimasu ~Okazari Ouhi wa my Pace ni Saikyou Desu~ / Поскольку после перерождения меня бросили, я буду проводить время за кулинарией с пушистыми животными!: Глава 26: Что с ней не так?

Главной причиной была легенда о том, что предки Его Величества были духами волков.

Хотя они и были людьми, считаясь потомками волков, и люди, и зверолюди признавали их Королями.

Хотя это была всего лишь легенда, она нравилась всем.

— ...Сегодня днём меня пригласили на обед на виллу Леди Натали, где я была вынуждена услышать всё о её презрении к зверолюдям. Могу я спросить, что вы думаете об этой девушке?

— Честно говоря, я ничего не чувствую к Натали, потому что она всего лишь кукла.

Я немного посочувствовала его ответу. Леди Натали была прекрасна, но разговаривать с ней было всё равно, что разговаривать с живой куклой, и я никогда не знала, что она на самом деле думает.

— ...Но если бы мне пришлось оценивать её как потенциальную Королеву, я бы сказал, что сейчас она довольно далека от цели. Все окружающие её люди, например её отец и тётя, – сплошные неприятности.

Его Величество, похоже, искал способ избавиться от Мисс Диас и остальных.

Однако для знати западного региона этой земли смотреть свысока на зверолюдей было самой естественной вещью в мире. Если не считать её предубеждения против зверолюдей, Леди Натали не совершила ни одной серьёзной ошибки. Было бы сложно лишить её доступа к короне без более веских причин.

— Большое спасибо, что позволили мне услышать ваши мысли, Ваше Величество. Я не собираюсь дружить ни с Леди Натали, ни с её группой. Вы согласны?

— Да, это лучший вариант. Если что-то изменится, я дам тебе знать, так что пока просто веди свою тихую и спокойную жизнь на вилле.

Слава Богу.

У меня было прямое разрешение Короля остаться на вилле и жить своей жизнью.

А ещё я с облегчением услышала, что Леди Натали и её группа не получат никакого благоприятного отношения. Это заставило меня порадоваться, что я вообще покинула виллу сегодня. Теперь я могу вернуться домой и играть с волками столько, сколько захочу.

Я ела ужасную еду, ругалась с Мисс Диас и шеф-поваром, который хотел, чтобы последнее слово оставалось за ним, и вела диалог с Его Величеством.

Я устала. Всё, чего я хочу, это есть вкусную еду и отдыхать со своими пушистыми друзьями.

Интересно, увижу ли я сегодня серебряного волка, подумала я, прощаясь с Королём.

◆ ◆ ◆

— Что с ней не так?.. 

Бормоча что-то себе под нос, Гленрид уставился в ту сторону, куда ушла Летисия.

Причина, по которой он отправил её в лес. Причина, по которой он никогда не навещал её. Причина, по которой несколько её слуг были зверолюдьми.

Летисия правильно угадала рассуждения Гленрида, стоящие за каждым из этих пунктов. На самом деле она ни в чём не ошибалась.

И всё же эта женщина никогда не думала хвастаться своим интеллектом или дедуктивными способностями. Она даже понимала, в каком положении он находился как Король.

Она не только хорошая номинальная Королева, но и довольно удобный человек, который поможет в трудную минуту.

Честно говоря, поначалу Гленриду просто хотелось, чтобы кто-то снял с него часть проблем. Возможно, ему просто повезло, что он был благословлён такой умной Королевой, и всё же…

— Она словно из другого мира...

Гленрид наморщил лоб.

Как знатная девушка и как номинальная Королева, Летисия была совершенна.

Но Гленрид знал и другую её сторону.

— Чух-чух-чух-чух~ Глажу пушистых малышей~

Она пела эту непонятную песенку себе под нос, когда чесла волков.

Гленрид, в облике серебряного волка, видел, как она вела себя как глупый маленький ребёнок.

Конечно, она никогда не пела эту песенку рядом с Эдгаром или другими людьми, а это означало, что она знала, как странно это выглядит со стороны.

Но... я не испытываю ненависти к этой её стороне...

Летисия всегда появлялась перед другими с милой, но непроницаемой улыбкой на лице.

Но когда её бдительность ослабевала, что ж, иногда она была довольно забавной.

Она была девушкой с жёстким выражением лица Герцогини и беззаботной улыбкой ребёнка.

Несмотря на её роль номинальной Королевы, Гленрид чувствовал, что ему нужно глубже проникнуть в её истинную природу, а также найти источник этого странного запаха.

— ...Завтра я найду немного времени, чтобы понаблюдать за ней в волчьем обличье.

Чуть раньше она согласилась отказаться от контактов с Королём.

Так что если он не мог видеть её в человеческом облике, то, по крайней мере, мог видеть её в обличье волка.

Во всяком случае, Гленрид уже всё для себя решил.

http://tl.rulate.ru/book/49118/1432811

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Король-шпион! 😂😂😂
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь