Готовый перевод My Mother Told Me / Викинги: Моя мать сказала мне: Глава 24

(От лица Флоки/Рагнара)

- Флоки, как ты думаешь, то, что сказал Ульф, может быть правдой?

- Не знаю, но если кто-нибудь когда-нибудь отправится на запад, он сделает это на корабле, который я построю.

- Я, ты, Ролло, Лейф, Торстейн, Хакон, Кауко, Ульф. Все вместе на одном корабле плывут в неизвестность.

- Ты спишь, Рагнар. У нас нет ни корабля, ни денег, твоя команда состоит из семи человек, а Ульф, похоже, не интересуется набегами. Он здесь хорошо зарабатывает, в следующем году Лагерта станет его женой ... зачем ему рисковать всем в море?

- Может быть, ради славы и почестей? Но мы не должны считать его, хотя он хорошо сражается ... Мы обязательно найдем людей, готовых пойти на такой набег.

(Конец повествования)

Всю неделю я был в плохом настроении, когда в голову приходит мысль, от нее потом трудно избавиться. Лагерта еще не предала меня и, возможно, никогда не сделает этого, но я уже знал, как убью ее любовника. Точно так же, как Болеслав Смелый наказывал прелюбодеев ... но без моста... безумие.

Я не мог сосредоточиться ни на работе, ни на чем другом. Весь свой гнев я вымещал на рубке дров ... при этом я уничтожил два топора. Теперь мне придется пойти в дом моего отца, чтобы сделать новый, и я сделаю еще одну маленькую вещь. Я достал из сундука несколько нужных вещей и отправился в свой старый дом.

Лагерта увидела, что я не в настроении, и попыталась выяснить, в чем причина моего расстройства, но я не мог сказать ей, что это потому, что в будущем ты предашь меня с Ролло или с кем-то еще.

Мне потребовался целый день и некоторая часть ночи, чтобы сделать два топора и подарок Лагерте. Мне не было смысла тратить время на дорогу домой, поэтому я решил провести здесь остаток ночи и вернуться домой только утром. Когда я вернулся, моя будущая жена уже была здесь.

- Ульф, я беспокоилась за тебя. Сегодня ты не приходил домой. Поэтому я решила остаться здесь на ночь и подождать тебя.

- Работа заняла у меня больше времени, чем я ожидал. Садись, у меня есть кое-что для тебя.

Я достал из сумки два топора и положил их на стол, потом взял завернутый в тряпку предмет и протянул Лагерте.

Лагерта развернула сверток и увидела серебряный браслет с кусочком янтаря.

- Ульф, это прекрасно. В этом не было необходимости.

- Я не должен был, но я хотел. Я расскажу тебе историю, которую моя мать рассказывала мне, когда я был ребенком. Как ты знаешь, она была рабыней из страны, откуда родом Мира.

- Я знаю, ты мне как-то об этом рассказывал.

------

- В тех краях верят в других Богов, и это история об одном из них.

«На дне моря есть янтарный дворец, в котором живет прекрасная богиня Юрата, она была женщиной Бога войны и Бури Перуна. Однажды она узнала, что один из рыбаков ловит слишком много рыбы и решила наказать его, она вышла на поверхность и увидела там его. Она влюбилась в него с первого взгляда, а рыбак влюбился в Богиню. Она отвела его в свой подводный дворец. Стшибог, бог ветра, увидел все это и передал послание своему брату Перуну. Ревнивый Бог послал мощную молнию по поверхности моря, которая достигла самого дна и поразила дворец Богини. Молния разбила дворец на мелкие кусочки и убила рыбу ... Люди говорят, что Перун также убил Юрата, другие говорят, что он приковал Богиню ко дно моря, где она и по сей день плачет о своем умершем возлюбленном ... кусочки янтаря, которые выбрасывает море на берег, - это осколки ее дворца, а может быть, ее слезы». - Надеюсь, я тебе не наскучил.

- Нет, красивая история. Ты знаешь много таких историй?

- Да, мама много их рассказывала, много пела.

Я надеялся, что эта история, даже если Лагерта сейчас ее не понимает, останется в ее памяти и послужит предупреждением. Моя будущая жена теперь смотрела на янтарь и, вероятно, пыталась определить, слеза это или кусочек дворца богини, я подошел к ней и поцеловал в голову.

- Я приготовлю нам что-нибудь поесть, а потом ты пойдешь домой и убедишь Арне не убивать меня. Его дочь не вернулась домой на ночь, он, должно быть, уже точит топор.

Покончив с завтраком, Лагерта вернулась домой, а я отправился в мастерскую, чтобы кое-что сделать.

(От лица Миры)

🤲 👉 👌 🤘 💪 🤛 🤛 🤛

(Конец повествования)

(От лица Лагерты)

Ульф сделал мне еще один подарок, он не должен был, и это было сюрпризом для меня. Фрида сказала, что она была с Арне более 15 лет и никогда не получала такого платья, как я, что она скажет сегодня, когда увидит браслет, в тот день, когда я получила платье, Арне пришлось спать в другой комнате. Фрида говорит, что мне повезло быть женой Ульфа. Я также расскажу ей историю о Юрате.

(Конец повествования)

Я делал еще одну игрушку. Когда вдруг весь мир застыл, не было ни звука, ни ветра ... Я знал, что скоро встречу Велеса.

- Ваше высочество...

- Лорд Велес, я больше не король ... Король умер 16 лет назад. Теперь я Ульф. Что я могу для вас сделать?

- Вы уже это делаете, история, которую вы рассказали, будет повторяться из уст в уста и будет длиться вечно. Юрата наверняка будет вам благодарна ... но у меня есть к вам небольшая просьба. Твои новые родственники снова вторглись в район Арконы и захватили Бояна. Выкупи его и освободи.

- Это все, что я должен сделать? Если они не убьют его раньше, он уже свободен.

Велес исчез так же внезапно, как и появился. Все вернулось в норму.

http://tl.rulate.ru/book/49094/1723978

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь