Готовый перевод In fact, I was real / На самом деле, я была настоящей: Глава 8

- Она плохо себя чувствует?

 

Дочь, которая приходила к нему, не пропуская ни одного дня, вдруг не пришла. Мысль о том, что она плохо себя чувствует, была самой правдоподобной причиной, о которой можно было подумать в таком случае.

 

Его помощник, стоявший позади него, сообщил новость:

 

- Около часа назад юная леди пробежала по коридору в пижаме. Я не верю, что она страдает какой-либо болезнью.

 

- В одной пижаме? Это необычно.

 

Киира была образцовой дворянкой и всегда старалась вести себя без малейшего неуважения к этикету. Трудно было представить, как она бежит по коридору в пижаме.

 

Людвиг не стал терять времени даром. Вместо того чтобы пытаться представить себе то, что невозможно было себе представить, он обратил своё внимание на то, что ему следовало делать.

 

- …

 

Но я совсем не могу сосредоточиться.

 

Людвиг прижал пальцы ко лбу. Помощник, который знал о перемене настроения Великого Герцога, быстро спросил:

 

- Если вас это беспокоит, я пошлю кого-нибудь посмотреть, как она.

 

- Дело не в этом. Конечно, если она бегала по коридорам сегодня ранним утром, то с её здоровьем всё в порядке. Возможно, я плохо себя чувствую, потому что мне приснился плохой сон.

 

Было бы менее удивительно, если бы Великий Герцог сказал, что его больше беспокоит здоровье леди. Его господин был не из тех, кого волнуют сны. Учитывая равнодушный характер Людвига, это было шокирующе.

 

Что ему снилось?

 

Любопытство помощника пересилило его страх. Он притворился обеспокоенным здоровьем герцога и сказал:

 

- Вы, должно быть, были измотаны в последнее время. Я скажу фармацевту, чтобы приготовил лекарство. Должно быть, это был тревожный кошмар, если он так сильно повлиял на Вас. 

 

-...Я не помню.

 

- Вы уверены? - спросил помощник, но Людвиг проигнорировал его.

 

Он притворился, что читает документы, и погрузился в свои мысли. Речь шла о сне, который он видел прошлой ночью. Он знал, что это был ужасный кошмар, хотя и не мог его вспомнить. Печаль, которая, казалось, разрывала его сердце, всё ещё была яркой.

 

Это не должно его беспокоить. Ему казалось, что он забывает то, чего никогда не должен был забывать.

 

- Воды.

 

- Да. 

 

Слуга тут же принёс стакан воды со льдом. Несмотря на то, что Людвиг допил стакан, тяжёлое чувство в груди не проходило.

 

Время шло, а он всё не мог перейти к следующей странице документа.

 

Почему я чувствую себя так сегодня?

 

- Пошлите доктора по психическим заболеваниям к юной леди, - в конце концов, он отдал приказ.

 

Людвиг крепко зажмурил глаза. Он не мог вспомнить ни одной сцены из сна, который не давал покоя его мыслям. Хотя он и сам этого не осознавал, он забыл кое-что, чего не должен был забывать.

 

***

 

Позавтракав с братом, Киира вернулась в кабинет в своей спальне. Она не собиралась умирать так же смиренно, как в прошлом. Для этого необходимо было записать детали прошлого, которое она помнила.

 

Пророчество гласило, что если бы было две святые, то пришла бы катастрофа, поэтому Великий Герцог и его дочь позаботились об этом.

 

Киира была разочарована, и ей это надоело. У неё было достаточно жизни, полной борьбы, чтобы стать выдающейся дочерью, которой мог бы гордиться её отец.

 

Отменив всё своё утреннее расписание, она устроилась в кресле в своем кабинете.

 

"Сегодня 13 августа 1295 года". 

 

Должна ли она сказать, что это была прекрасная дата? Или наоборот она была ужасна?

 

13 августа 1295 года было за два месяца до дня рождения Зика. В то же время прошло также два месяца, прежде чем появилась Козетта.

 

Она использовала банкет по случаю дня рождения Зика, мероприятие, на котором собрались все высокопоставленные дворяне, в качестве своей дебютной сцены.

 

Граф Вайнберг, дядя Козетты по материнской линии, привёл её с собой в банкетный зал. Он намеревался в одно мгновение разнести весть о них по столице. Такое появление было явно рассчитано.

 

Мысль о том, чтобы увидеть их снова, раздражала Кииру. На секунду она подумала о том, чтобы не присутствовать на мероприятии под предлогом плохого самочувствия.

 

Киира покачала головой.

 

"Это вечеринка по случаю дня рождения Зика. Я не могу не прийти и не отпраздновать".  

 

Кроме того, она не хотела привлекать внимание, избегая первого появления Козетты. Это было бы похоже на поражение. Козетта расхаживала по банкетному залу с полной уверенностью, утверждая, что она настоящая дочь Великого Герцога.

 

"Спустя два года после её первого появления, Козетте исполнится двадцать два года".

 

Её рука, которая писала о произошедших событиях, остановилась. Внезапно она вспомнила, что Козетта шепнула ей. 

 

- Правда в том, что ты была настоящей.

 

Что это значит? Если то, что она сказала, было правдой, это означало, что Козетта была фальшивкой. Однако она проявила способности, которыми могла обладать только биологическая дочь главы Фарвиса.

 

Способность общаться с Беатрис, Великим Духом Воды. Она с гордостью попросила Людвига пройти тест, когда ей исполнилось двадцать два, и уверенно общалась с Беатрис перед дворянами.

 

Киира никогда не забудет этот момент; момент, когда всё, казалось, рухнуло у неё под ногами.

 

"У меня тоже есть сила духа воды? Но пророчество гласило, что будет только одна святая".

 

Она вспомнила, что видела перед смертью - духов, похожих на капли воды. Козетта сказала, что способность видеть духов также была уникальной способностью святой.

 

Даже если бы это было правдой, возникла ещё одна проблема. Если она была настоящей, а Козетта - фальшивкой, как Козетта могла проявлять такие способности?

 

Было трудно, но не невозможно найти человека, чьи черты лица очень напоминали черты семьи Фарвис. Однако небиологическим детям семьи Фарвис было невозможно общаться с Беатрис.

 

На ум пришло несколько вариантов.

 

"Было ли пророчество неверным?"

 

Но это был первый раз за тысячу лет, когда было сделано такое конкретное пророчество. Это отличалось от прошлых пророчеств, которые всегда принимали поэтическую форму.

 

Смысл был ясен и не оставлял места для неверного толкования.

 

Была только одна Святая.

 

Тогда вторая, возможно…

 

"Может быть, это была ложь".

 

Козетта относилась к ней враждебно и постоянно лгала ей. Она сказала, что хотела бы подружиться, но её глаза всегда сверкали жестокостью.

 

Киира не могла исключить возможность того, что Козетта обманула её, чтобы довести её до ещё больших страданий до самого конца.

 

Кто знает, может быть, одна из способностей святой заключается в том, чтобы вызывать у других галлюцинации. Козетта, которую она знала, была кем-то, кто сделал бы это.

 

- Ха, - вздохнула она. Кроме того, это было не единственное, что следовало учитывать. Она понятия не имела, почему вернулась в прошлое.

 

Незнание источника своей удачи было довольно тревожным. У Кииры были обширные знания о магии, но она никогда не слышала о магии путешествий во времени.

 

Она никогда не представляла, что это возможно.

 

Если бы кто-нибудь спросил людей из Магической Башни, они бы наверняка сказали, что это невозможно сделать.

 

Киира перестала размышлять над вопросами, на которые не знала ответов, и вместо этого написала как можно больше подробностей о том, что должно было произойти. Это было лучшее, что она могла сделать в данный момент.

 

"Первое, что нужно сделать, это выяснить, что я видела прямо перед смертью".

 

Она должна была выяснить, обладает ли она силами святой или то, что сказала ей Козетта, было ложью.

 

"Если это правда, мне нужно выяснить, как она смогла управлять духами".

 

В прошлом Кииру мучило так много вопросов. Что, если Козетта настоящая дочь герцога? Что, если она действительно была фальшивкой?

 

Герцог был из тех, кто никогда не проявлял к ней никакой привязанности, даже когда считал её своим ребёнком. Как он будет относиться к ней, если она окажется фальшивкой?

 

Киира была так напугана, что не могла спокойно думать, поэтому, когда она пришла в себя, она уже попалась в ловушку Козетты.

 

Я всегда волновалась перед ней и не могла скрыть своего волнения. Такое отношение, безусловно, усилило бы сомнения людей.

 

Но теперь её мировоззрение изменилось.

 

"Что плохого в том, чтобы быть фальшивкой? Я могу убежать и уединиться".  

 

Она знала, когда Козетта проявит свои способности. Если к тому времени ситуация не разрешится, то она убежит в далёкую страну, где никто не сможет до неё добраться.

 

Да, но даже если я фальшивка, что можно с этим поделать?

 

Это чувство всё равно было бы верным, даже если бы её признали настоящей дочерью герцога.

http://tl.rulate.ru/book/49058/1537161

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь