Готовый перевод The Rebirth of Deceased Consort that Astounded the World / Поразительное возрождение брошенной супруги.: Глава 20. Вопросы о личности.

       На мгновение во взгляде Су Ли вспыхнуло презрение, она определенно не испытывала уважения  так к называемому “отцу”.

        Премьер-министр быстро остановил поток ругани сына, полагая что это сможет навредить репутации Су Цинь. Вероятно, он был не осведомлен, о том, что Дунфан Цзэ не только знает всю правду, но и был непосредственным участником “девичьих ссор” .

        Неожиданно ванъе махнул рукой останавливая речь премьер-министра.

- Беньван и вторая барышня видятся не впервые, не стоит беспокоится. Однако такую разницу между дворами в одном доме вижу впервые.

         Последние слова были сказаны хладнокровно даже несколько невыразительно, но посыл был предельно понятен.

         Премьер-министр тут же побледнел и в ужасе распахнул глаза. Его Высочество исключительно талантливый и умный юноша, добившийся своего положения сам, однако из-за его возрастающего влияния императрица из опасения и подозрительности стала всячески его подавлять.

          Выступая  в совете  его Величества, Су Сян не единожды повторял, что для страны важнее иметь талантливых и умелых людей вне зависимости от их статуса, не важно ребенок главной жены или наложницы, бедный или богатый - важен лишь талант. Благодаря этим убеждениям он и сыскал внимание и доверие Дунфан Цзэ. А сегодня, все его слова и убеждения выглядели несколько лицемерно

            Премьер-министр стоял белый как полотно, не смея издать и звука, да и что тут скажешь, все было слишком очевидно.

             Наступила тяжелая пауза, а для такой маленькой комнаты — это было слишком, казалось, даже воздух загустел. Из-за давившей обстановки Су Сян вспотел и беззвучно жевал губами. Как только он собрался силами сказать что-то в свою защиту, неожиданно Су Ли встала и нарушая тишину  вежливо сказала:

- Ванъе, неправильно понял. Отец очень занят по службе и поэтому всеми домашними делами занимается матушка. У меня с детства слабое здоровье, я не выношу шума, и поэтому матушка по доброте душевной, разрешила мне жить тут. 

           Ее слова были легкими и искренними, буквально за секунду тягостная атмосфера изменилась. Премьер-министр  не смог скрыть удивление и уставился на дочь. Забавно что и Его Высочество чуть удивленно вскинул брови.

           В глазах Дунфан Цзэ появилось задумчивое выражение, он внимательно прошелся взглядом по лицу Су Ли и решив что-то,  хмыкнул:

- О, правда! Хм… а беньван видимо поторопился с обвинениями в адрес премьер-министра.

- Подчиненный признает свою вину. Обвинения Вашего Высочества вполне обоснованы двор и правда слишком прост, хотя жена и приняла во внимание желание дочери, все-таки итог оказался неприемлемым. Этот двор не подходит для второй барышни.

           Су Сян не зря ел свой рис, у него было чутье, он понимал куда дует ветер. Он переобувался на ходу с честным взглядом и искренним сердцем.  С грозным взором, он раздавал приказы слугам

- Немедленно соберите людей и перенесите все вещи второй барышни в соседний двор, уже завтра она будет жить там.

- Будет исполнено, господин. Старшая служанка поклонилась и собралась уходить, однако была остановлена Су Ли.

           Премьер-министр тут же бросил быстрый недовольный взгляд на дочь, как бы говоря «тебе все мало?»

        Су Ли почтительно склонила голову и ответила самым искренним голосом:

- Благодарю отца за заботу! Однако ваша дочь привыкла жить тут, боюсь перемены могут негативно повлиять на мое самочувствие. Молю отца отозвать приказ.

          Будучи дочерью премьер-министра, она прожила в этой халупе более десяти лет и наконец получив такой великолепный шанс переехать, так просто отказывалась от него. Большинство людей ухватились бы за эту возможность и попытались бы улучшить свое положение, возможно даже статус, но она отказалась с чего бы?!

Взгляд Дунфан Цзэ вспыхнул огнем любопытства.

         Су Сян не стал настаивать и просто приказал обновить все во дворе и добавить мебели для комфорта. Вдобавок он приказал увеличить штат прислуги, но Су Ли вежливо отказалась.

         Сменить двор было бы не сложно, но для Су Ли важно сохранить именно этот тихий двор, где можно без лишних глаз практиковаться по ночам.

          Организовав все должным образом Су Сян вежливо пригласил Дунфан Цзэ в главный зал. Ванъе ответил улыбкой на приглашение и бросив легкий взгляд в сторону Су Ли.

- Вторая барышня, позвольте сопровождать вас.

            Все на мгновение опешили, но тактично промолчали. Выйдя за дверь, Дунфан Цзэ внимательно посмотрел на  Чан Синь и ушел в сторону главного двора.

Цветочный зал поместья Су.                                                                                   

          Красиво украшенный зал, изысканные блюда и вино, аккуратно одетые слуги, все говорило о том, что дом Су ждет важных гостей.

           Все сели за стол, Су Чун решил не присутствовать на банкете и вышел. Премьер-министр знал, что сын не поддерживал Дунфан Цзэ и более того он его даже недолюбливал и хотя он не был рад, давить не стал. В итоге за столом оказалось пятеро.

           Су Цинь переоделась в красивое алое платье, несколько слоёв пудры хоть и выглядели не плохо, но странно проигрывали на фоне не накрашенной сестры и простого элегантного платья Су Ли.

Су Сян решил произнести тост и радушно улыбнулся.

- Для подчиненного большая честь принимать ванъе в доме. Хочу поднять первую чашу в вашу честь.

         Чаши были осушены и торжественно перевернуты, Дунфан Цзэ выпил последним и вяло улыбнулся.

Су Сян заметив, что чаша ванъе опустела тут же радушно сказал:

- Цинь'эр, будь любезна, наполни чашу ванъе.

        Су Цинь аж подпрыгнула от радости, не отрывая восторженного взгляда от Дунфан Цзэ, она, резво схватив сосуд, начала наполнять чашу ванъе.

           Чжэньнин Дунфан Цзэ один из самых красивых и доблестных сыновей Императора. От одного его взгляда можно было потерять голову. Су Цинь понимала, что нельзя упустить шанс всей своей жизни.

- Господин, позвольте Цинь’эр поднять за вас чашу вина.

       Дунфан Цзэ чуть кивнул головой и выпил вина. Су Цинь, кажется, полностью забыла, о том,  что давеча случилось в саду.

Су Ли ухмыльнулась и пряча насмешку опустила голову к тарелке.  

        В глазах Дунфан Цзэ горели веселые искорки, взгляд был очаровательным и немного лукавым, внезапно он улыбнулся. От такой улыбки Су Цинь тут же потерялась, неосознанно открыла рот и выпалила все свои мысли:

- Ванъе вы такой красивый, когда улыбаетесь. В этом мире нет никого краше вас.

        Внезапно чарующая улыбка Дунфан Цзэ вмиг испарилась и превратилась в ледяной взгляд.

          Су Цинь испугалась и тут же в панике с громким стуком упала на колени.

          Су Сян тут же метнул грозный взгляд на дочь, в этот момент он хотел надавать ей тумаков.

- Что за дерзость, Цинь'эр! Твои речи оскорбили Его Высочество, быстро принеси извинения ванъе!

          Су Цинь уже и так стоя на коленях делал глубокие поклоны, дотрагиваясь лбом пола.

- Цинь'эр признает свою ошибку… господин, молю о прощении!

     Дунфан Цзэ бросил на коленопреклонённую девушку безразличный взгляд и не издал ни звука.

Атмосфера в зале стала удушающей ледяной, окружающим было тяжело даже вздохнуть, все кроме Су Ли.

           Она  подняла глаза и перед ней предстали  все эти высокопоставленные люди, минуту назад бывшие на вершине оказались на дне. Никто не смел и слова сказать, лишь страх и неловкость. Су Цинь в страхе опустила голову и дрожала всем тело. Фужень бледная как смерть только и могла беззвучно открывать и закрывать рот. «Да, перед этим ванъе они словно пугливые мыши».

          Су Ли про себя ухмыльнулась и легко встав из-за стола лучезарно улыбнулась и сказала:

- Отец, вы слишком серьезны.

- Ванъе действительно похож на небожителя. Моя сестра просто сказала истину, даже если это могло и оскорбить Его Высочество, это ведь было не предумышленно. Господин с таким широким кругозором не станет винить сестру. Вставай скорее.

Су Цинь недоверчиво уставилась на сестру.

Дунфан Цзэ изящно поставил чашу на стол и внезапно улыбнулся.

- Я раньше слышал, что вторая барышня семьи Су робка и боязлива. Но видя вас сегодня, беньван понимает, что слухам верить нельзя. А может вы не Су Ли?

 

http://tl.rulate.ru/book/48727/1440429

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ага@! Прям сейчас так и признаюсь: ‘Я не Су Ли! Я Ли Су!’
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь