Готовый перевод The Rebirth of Deceased Consort that Astounded the World / Поразительное возрождение брошенной супруги.: Глава 2. Неверность

          Лицо Дунфан Чжо перекосилось от недоверия и шока. Сразу же после слов лекаря, послышался  голос полный возмущения, принадлежавший Дунфан Цзэ.

Чепуха! Ванфэй Цзинань и второй брат только поженились. Как она может быть беременна? Лекарь Ли, вы хотите оскорбить невестку? Хочешь попрать имя принцессы и императорской фамилии. Совсем не дорожите жизнями своей семьи?!

- Ванъе прошу успокойтесь! Цзюньчжу(принцесса)... она действительно беременна, срок уже два месяца, как слуга осмелится сделать ложные заявления!

           Под пристальным взором Дунфан Чжо, лекарь Ли вытер холодный пот со лба затем низко опустил голову и упал на колени.

           Неизвестно сколько времени прошло, но Дунфан Чжо наконец отвернулся от скрюченного на полу доктора и медленно направился к кровати. Отодвинув занавеску с мрачным выражением, он посмотрел на бледное лицо Ли Су, взгляд его был сложным словно он не мог решиться, ударить или поверить ей.

Это невозможно. - Ли Су быстро оправилась от первого шока, изо всех сил стараясь приподняться, но обессилив вновь упала на подушки.

            Лиан быстро подбежала, обнимая свою госпожу за плечи.

Госпожа!

 Для достоверности я проверил пульс принцессы несколько раз, но согласно пульсу…она…Если Цзинань ванъе и Цзюньчжу сомневаются в моем диагнозе, попросите другого лекаря проверить еще раз. Если диагноз ошибочен, я согласен на наказание.

             Лекарь Ли почти лег на землю, но его голос был ясным и твердым.

             Дунфан Чжо непроизвольно сжал кулаки, вены на шее вздулись, он с хмурым выражением лица посмотрел на Ли Су. Наконец он сквозь зубы прошипел:

Чего замерли! Отправляйтесь во дворец и вызовите всех лекарей сюда! Сейчас же!

             Каждая минута напряжённого ожидания казалась вечностью. Все присланные восемнадцать лекарей, твердили один и тот же диагноз – беременна.

-Ты… если тебе что сказать? - Дунфан Чжо медленно обернулся и спросил девушку с красными глазами.

              Почти белое лицо не выражало никаких эмоций, словно ее разум был далеко. Как это возможно, нереально! Как она может носить ребенка под сердцем, если ни разу не спала с мужчиной, она лишь раз была попала несколько щекотливую ситуацию, но… прошло полгода. Как девственница может быть беременна?

             Это невозможно! Но почему все восемнадцать императорских лекарей назвали один и тот же диагноз. Всех лекарей невозможно подкупить, и сомневаться в их профессионализме не приходится, они проходят сложнейшую проверку знаний и навыков.

              Тишина, вокруг было тихо как после атомной войны. Брачные укращения выглядели  нелепо, все казалось ненастоящим.

- Цзинань ванъе…- кто-то из присланных лекарей попытался разрушить гнетущую атмосферу.

- Прочь, все прочь, убирайтесь отсюда!

                Дунфан Чжо взорвался, он не смог больше выносить взглядов окружающих. Глаза налились кровью он метнулся к стоящему рядом столу и опрокинул все одним махом, на пол полетел фарфор и свадебные кушанья, звук разбивающихся вещей еще долго раздавался в тишине.

               Лиан испугалась и бессознательно ослабила хватку на плечах Ли Су. Служанка побелела и медленно опустилась на пол и боком выползла за дверь.  Толпа лекарей в панике бросились убегать, толкаясь и наступая друг на друга.

              Дунфан Цзэ медленно обвел взглядом комнату затем встал и направился к выходу. Уже возле дверей он вздохнул и спокойно сказал:

 - Поздравляю второго брата, в день свадьбы вы получили еще одно благословение. Неожиданно отец император вскоре получит внука.

             Дунфан Чжо, понял, что это не просто поздравления, скорее уж издевка, слишком иронично все прозвучало.

             Ли Су тяжело дышала, сердце сковало словно тисками стоило ей взглянуть на высокую и крепкую фигуру, стоящую в проходе. Опять знакомое чувство, словно она видела его где-то раньше.

            Услышав слова поздравления Дунфан Чжо словно с цепи, сорвался, он схватил деревянную скамейку и кинул в сторону брата. Дунфан Цзэ плавно отошел с сторону и скамейка с грохотом ударилась о дверной косяк

            Дунфан Цзэ лениво ухмыльнулся и от этого он стал выглядеть странно. Он повернулся и спокойно покинул комнату.

           Дунфан Чжо почти машинально водил глазами по комнате и тут его взгляд упал на Ли Су. Он увидел, как она бросила взгляд в сторону его брата и его сердце вздрогнуло. Он метнулся к ней и резко схватил за руку.

Почему ты на него так смотришь, ты его знаешь! Да, я вижу, вы знакомы, не так ли?  Это его ублюдка ты носишь? Я прав?!

            Он не говорил, а кричал, энергично тряся ее. От нахлынувшей ярости, он почти потерял рассудок.

            Ли Су была так слаба, что двигалась словно тряпичная кукла, от таких резких толчков у нее снова закружилась голова и дыхание стало замедляться. Она потянула запястье Дунфан Чжо, почти бескостным прикосновением. Он невольно ослабил хватку. Ли Су подняла на него свои большие и красивые глаза, с настойчивым взглядом полным мольбы она спросила:  

Ванъе, ты готов мне поверить? У меня ... никогда никого не было, я не могла никак забеременеть, это все какое - то недоразумение.

             Говоря ему все это, ей было невыносимо грустно, могла ли она представить, что в день собственной свадьбы она будет убеждать мужа в своей целомудренности.

Недоразумение?

             Сердце Дунфан Чжо необъяснимо забилось, но вспомнив выражение лица и ехидный тон Дунфан Цзэ, он взбесился снова. Он вновь усилил хватку и сбросил ее с кровати одним рывком. Почти безумно улыбаясь, он проревел:

Какое недоразумение?! Или ты считаешь, что все восемнадцать лекарей ошиблись или может они идиоты? Ты просто шлюха!

              Ли Су постаралась перевести дыхание, она изучала боевые искусства с детства, но сейчас в точке даньтянь, не было силы, словно ее отключили. Неужели это яд?! Как это возможно? Она вдруг замерла, неужели ее отравили?!

             Когда ее бросили на пол, она порезала руку о разбитый фарфор и кровь медленно стала орошать пол. Она нахмурилась от резкой боли, но не закричала.

            День подходил к концу, лучи закатного солнца упорно пробивались сквозь наспех одернутые занавески.

Фигура Дунфан Чжо стала медленно приближаться к ней.

              Она взглянула на его мрачное почти пепельное лицо. Он был похож на безумца, когда-то она трепетала от малейшего взгляда его прекрасных глаз. И хотя он был по-прежнему красив, но прямо сейчас он стал каким-то чужим и далеким. Не осталось и следа того нежного юноши из прошлого.

             Она посмотрела на него странным взглядом, словно впервые видела, будто ожидая чего – то. Постепенно вся надежда в ее глазах исчезла, и остался только лед.

              Дунфан Чжо посмотрел ей прямо в глаза и от ее ледяного взгляда его сердце заболело еще сильнее, его ранили ножом. Он подошел к ней и с силой схватил за подбородок. Голосом полным ярости и горечи он прошипел:

Я думал, что женился на восхитительной женщине, самой лучшей в стране, а ты оказалась простой шлюхой. Ты выставила меня посмешищем перед всем миром, я потерял лиц. И как же мне теперь отблагодарить тебя за такой подарок, м?!

                От отчаяния и злости он с ненавистью сжал пальцы, желая сломать ее, сделать большо так же, как и ему.

                Она ощутила невыносимую боль, боль разочарования. Его слова звучали как приговор -шлюха. Ты называешь меня падшей женщиной…

Ты так  меня ненавидишь…

                Ли Су грустно улыбнулась, в этот момент сердце сжалось от невероятной тоски, словно все хорошее что было умерло. Спокойный почти отрешенно она снова посмотрела ему прямо в глаза и твердо почти упрямо сказала:

Я с малых лет досконально знаю этикет, родители были строги ко мне, я никогда не совершала нечего предосудительного. Неужели ты считаешь, что я осмелилась согласиться на брак с тобой будучи в отношениях с кем-то еще? Ты думаешь я посмела бы принести тебе неприятности? Даже если бы мне не приписывали беременность до свадьбы, как бы я этого не заметила, что я должна тебе объяснять?

               Ее слова были спокойными, без следа паники. Дунфан Чжо слегка заколебался и, наконец, с легким гневом в глазах успокоился. Он все еще смотрел на нее с недоверием, в этом безупречном лице он не видел ни малейшего следа фальши. Наконец он отпустил ее.

              Ли Су даже тайно обрадовалась его реакции. Она посмотрела на свою руку и увидела глубокий порез и кусочки разбитого фарфора в ране.

               От этой картины глаза Дунфан Чжо забегали, он снова посмотрел на кровь на ее руке и вдруг сказал:

- Чтобы доказать твою невиновность я знаю только один способ.

              Он не успел договорить, как тут же сильным рывком поднял ее с пола. Он направился прямо к дивану, стоящему у стены, подойдя к нему он резко бросил девушку на него.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/48727/1225210

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо большое ☺️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь