Готовый перевод 매달려도 소용없어 / Нет смысла быть привязанной / It's No Use Hanging On: Глава 27

- Если тебя такой ответ устраивает, я пойду, – добавил Вейлан.

Как только Второй принц покинул комнату, раздался громкий крик:

- Что за черт! Почему все происходит именно так! Если так продолжится, я потеряю все шансы на…  Немедленно найди Кайру Орче и приведи сюда!

- Так точно! - напуганный слуга тут же выбежал из комнаты.

«Пора вернуть тебя на свое место, я больше не позволю тебе никуда уйти» 

***

Даже если бы я подождала немного дольше, Вейлан не вернулся бы, поэтому я вошла в банкетный зал.

- Леди, Его Высочество принц ждет в комнате отдыха.

- …

Это был Рэйкан. Он смотрел на меня прислонившись к дивану и скрестив ноги.

- Вот ты где. Как только у меня появилось время, я пришла сюда. Извини, что заставила так долго ждать.

Рэйкан с раздраженным выражением лица только повернул голову и указал на противоположный диван.

- Садитесь, брат уже ушел.

- И что? - хотя я ответила небрежно, Пятый принц посмотрел на меня странным взглядом.

- Кайра, как ты знаешь, ты для меня очень дорога.

Не хотела это слушать, но я должна была его спросить:

- Разве ты не говорил, что тебе есть что сказать мне?

- Кайра, как ты знаешь, ты для меня очень дорога.

Не хотела это слушать, но я должна была его спросить:

- Что ты имеешь в виду?

- …

Как только я задала этот вопрос, он небрежно прикоснулся к моему лбу. В это мгновение меня пронзила дрожь и я тут же отстранилась от него.

- Удивлен моей реакцией? Чего ты ожидал? Кто-то может тебя неправильно понять, если так и дальше будешь трогать чьи-то волосы.

- Чьи-то? Хах, ты ведь мне не никто. Но если ты не хочешь, я не буду… Чтобы ты не делала, это не изменит моей любви к тебе. Хватит устраивать весь этот спектакль ради моего никчемного брата, возвращайся ко мне.

Я не могла подобрать нужных слов, побоявшись, что без задержки выскажу все что во мне накипело за все это время. Я решила промолчать.

- Молчишь? Хорошо, раз такова твоя воля. Ты сегодня хорошо выглядишь. Скоро увидимся, - Рэйкан огляделся и улыбнулся, открывая дверь.

Пятый принц махнул рукой с соблазнительной улыбкой в глазах. Что-то в этом было не так.

«Зачем ты это делаешь? Почему ты так стараешься добиться моего расположения? Ух, мне это не нравится… он отличается от себя прежнего. Нужно быть более осторожной»

Потирая руки и чувствуя мурашки на них, я вышла из комнаты отдыха. Закрыла дверь, обернулась и увидела перед собой чей-то ботинок. Это был мой отец.

- Теперь у тебя будет время поговорить со мной.

***

Через три дня после завершения церемонии совершеннолетия Вьенны пошел снег. Снежинки были большие. Риглет был засушливым, и зимой выпадало немного осадков, но всегда шел снег. После того, как на некоторое время выпал снег, дул только сухой ветер.

Я ненавидела снег. В тот день, когда шел снег, моя мама скончалась. Мне тогда казалось, что она тихо спит, не говоря ни слова.

Снег шел и в тот день, когда я ушла из общества, оплакивая ее кончину. Также пошел снег в тот день, когда я пряталась за колоннами, чтобы увидеть, как Рэйкан исполняет первый танец с Вьенной на церемонии совершеннолетия. Снег шел, когда разразилась континентальная война, в день, когда мы с Вейланом разорвали брак, и в день, когда симптомы отравления стали серьезными.

Но, что удивительно, сегодня я не ненавидела снег. Теперь я, казалось, понимала, почему горничные обожали эту пору года.

Я стояла посреди сада и обеими руками ловила снежинки. Как только одна, красивая, словно распустившийся цветок, коснулась моей руки, она растаяла и исчезла.

Если бы не чувство холода, я могла бы делать это бесконечно. Однако, поскольку снег несколько раз таял и местность становилась влажной, мои руки постепенно замерзали.

Кончиками пальцев чувствовался холод. Даже когда я сжала и отпустила белый пушок, кончики моих пальцев оставались холодными.

«Холодновато»

Лицо Вейлана вспомнилось в тот момент, когда я, неосознанно, подумала о тепле, подышав в свои сжатые руки.

«Его лицо было так близко»

У меня пересохло во рту, когда я вспомнила момент, когда в его глазах вспыхнуло пламя, пламя на которое я всегда могла бы смотреть.

- Леди? Вы слушаете?

Голос внезапно заставил мои глаза широко раскрыться. Я увидела лицо дворецкого. Наверняка я выглядела смущенной и сбитой с толку.

Длинный стол, увенчанный скатертью, которая украшена золотым шнурком на конце. На нем была ваза с живыми цветами и подсвечник с пятью свечами. И личная посуда с большим количеством еды. Пар поднимался от тарелки, которую держал дворецкий.

«Что происходит? Разве я не была недавно в саду?»

Мой разум был ослеплен ощущением, так что я переместилась с места на место в одно мгновение.

- Мисс Джейн сказала, что дама плохо себя чуствует, похоже, она была права. Думаю, будет лучше если вы немного отдохнете.

- Нет. Мне было о чем подумать. Я в порядке.

Я просто немного устала. Как будто все было в порядке, я собиралась закончить трапезу, но раздался чей-то голос.

- Сестра, ты в порядке? Рана на лбу зажила? Врач сказал, что при серьезной ране может повыситься температура.

В конце длинного стола сидел Андреа в коричневом костюме и аккуратном галстуке. Он смотрел на меня с напряженным лицом.

- Нет. Все нормально. Меня это не беспокоит. Но, Андреа, почему ты снова там? Я говорила тебе садиться поближе ко мне. Тем более я стараюсь замазывать рану, но совсем забываю про ее лечение. Спасибо за заботу.

После встречи с Андреа на втором этаже мы иногда вместе ели. Хотя я много раз просила его сесть рядом со мной, я заметила, что он всегда сидел на самом дальнем от меня месте. Это была естественная реакция, потому что до моего возвращения мы были не очень близки. Мне было немного грустно из-за этого. 

Вскоре дворецкий убрал посуду и столовые приборы, которыми пользовался Андреа, и поставил перед ним тот же суп, что у меня. Это был суп из овощей. Хотя в нем было мясо, вкус томатов был исключительно сильным, потому что он был адаптирован к моим предпочтениям.

- Батлер, у нас есть мясной суп? Андреа не очень любит томаты. - Движение Андреа было прервано словами, которые я сказала без особого смысла.

Андреа, держащий ложку, глядел на меня, а потом посмотрел на лицо дворецкого, который неестественно остановился.

- Мне жаль. Я этого не знал.

Андреа покраснел и опустил голову, боясь услышать извинения дворецкого.

- Мне жаль, я старался не быть разборчивым в еде. Сестра, я ...

- Почему ты извиняешься? Ты любишь есть овощи на гриле? Вареное может не понравиться тебе... Ты можешь сказать мне, что тебе нравится, а что нет.

Андреа смотрел на меня широко открытыми глазами. Дворецкий принес мясной суп и вскоре поставил тарелки с приправленной рыбой на гриле, мелко нарезанным стейком и жареными на масле моллюсками.

«Как она узнала что я люблю рыбу и мясной суп?»

Батлер молча переложил рыбу на пустую тарелку и поставила ее перед Андреа. Я снова посмотрела на кузена, улыбаясь.

- Ешь больше.

- С радостью.

Избегая его взгляда, я раздвинула моллюска вилкой и удалила мякоть.

- Почему ты любишь рыбу?

Реакция Андреа была странной. Некоторое время он не мог пошевелиться, закусив губу, как будто с чем-то мирился. Казалось, он о чем-то беспокоился, но не было похоже, что мои слова его как-то задели, поэтому я притворилась, что не замечаю этого.

- А? Что ты сказал недавно? Извини, но ты можешь повторить?

Андреа почему-то смотрел как я режу бифштекс на более мелкие кусочки. Его лицо было затуманено, как небо, которое собиралось пролить рясный дождь. Спустя долгое время он открыл рот, но не мог нормально говорить, как будто задыхался, и начал искать стакан воды.

- Я... я сказал тебе, что хочу работать, - Андреа еле ответил хриплым голосом и снова сделал глоток из стакана с водой. 

- Разве ты не хотел учиться фехтованию?

Он вел себя странно. Сколько я ни ждала, он не отвечал. Я сунула последний кусок мяса в рот и приподняла веки, глядя на него.

- Андреа?

Он, глядя на меня дрожащими глазами, вскоре закрыл их руками. По его щекам начали течь слезы.

- Сестра, это впервые. Ты единственная, кто беспокоится обо мне в этом доме, - сказал Андреа в слезах.

- Единственная?

Некая мысль пронзила мою голову. Андреа было пятнадцать лет. Скоро шестнадцать. Через два года он станет взрослым. Его возраст был небольшим, но отнюдь не самым юным.

«Никто не интересовался им в этом возрасте?»

Он даже не мог издать ни звука, только капали слезы. Я больше не могла есть. Обходя вокруг стола, я обняла Андреа, который рыдал. Сначала он напрягся, словно отвергая меня, но вскоре он слабо наклонился и положил голову мне на плечо.

В прошлом я подружилась с Андреа после того, как переехала в поместье Равель. Как раз в то время Рэйкан и Вьенна предали меня.

Когда я спросила, что ему нравится, Андреа смутился. Я услышала его неловкий ответ и пожалела об этом. Почему я ничего не сделала для него раньше?

Мне было его очень жаль. Теперь я могу дать и сделать для него все, что в моих силах. Я просто хотела что-то сделать, поэтому сказала ему это, не ожидая, что это заставит его плакать.

«Что может заставить человека в таком юном возрасте так плакать?»

Любопытство наполнило меня сразу после того как мы пошли в гостиную. Андреа в гневе рассказал, что бизнес его семьи, точнее, барона Тран, не приносил хорошего дохода, и признался, что должен был унаследовать бизнес отца и все его долги.

- Не один или два раза я хотел сбежать, но каждый раз я терпеливо с этим мирился. Когда-нибудь, когда я смогу зарабатывать деньги своими руками...  - Андреа пылал враждебностью к своему покойному отцу, и я не могла придумать как его успокоить.

- Тебе должно быть одиноко…

Его плачущее и опухшее лицо заставило меня пожалеть, о том что я задала ужасные вопросы ранее, и мое сердце было разбито из-за того, что он был такой грустный. Андреа был всего лишь ребенком, жаждущим любви, как я.

После того, как я провела кузена в его комнату, я приказала дворецкому исследовать историю барона Тран.                    

***

Я стояла у окна и видела заход солнца. Оно на мгновение засияло, затем снег бесследно исчез, и только ветер дул. Благодаря ранней зиме сухие листья один за другим падали под рано высаженные садовые деревья.

Зимой императорская семья устраивала празднование, точнее, два больших мероприятия: праздник охоты и новогодний праздник. Между ними состоится день рождения Пятого принца. После нашего последнего разговора Рэйкан звал меня в свой дворец, поэтому я была занята поиском причин для отказа. Мне повезло, что Вьенна была одержима своей мечтой стать наследной принцессой, и это было мне выгодно.

Гость пришел ближе к вечеру.

- Приятно познакомиться, леди Орче. Я Одри Крисон, фрейлина Ее Величества.

Граф Крисон был лидером знати и главой величайшей семьи, что лишь немного уступала по влиянию семейству Тримонт, и главой которой являлся герцог Тримонт, отец Императрицы.

Хотя у Императрицы было много фрейлин, но большинство важных дел выполняла леди Крисон.

- Спасибо, что приехали в такую ​​холодную погоду. Батлер, принеси горячего чая, чтобы госпожа могла согреться.

Леди Крисон принесла приглашение на чаепитие Ее Величества. В прошлом, в это время Императрица созвала барышень из влиятельных семей и открыла пышное чаепитие, но меня в него не включила.

Люди много говорили о том, что меня исключили из чаепития Императрицы только потому, что мне не место среди высшей знати. Было ясно, что брак расторгнут, Императрица в свою очередь, делала все чтобы унизить меня... и многие слова заставляли меня чувствовать себя неловко.

Исключение из чаепития жены Императора в конечном итоге послужило одной из причин, по которой я решила уйти из общества.

Но на этот раз ко мне пришло приглашение.

«Что-то точно здесь не так»

Когда я взяла в руки конверт, леди Крисон настойчиво закричала:

- Леди Кайра Орче, это для…. леди Вьенны Орче!

http://tl.rulate.ru/book/48692/1541856

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь