Готовый перевод The Alchemist of Harry Potter / Алхимик из Гарри Поттера: Глава 2. Прошлое семьи Андерсона

Глава 2. Прошлое семьи Андерсона

На некоторое время все застыли и перестали двигаться. Казалось, что прошло очень много времени, но на самом деле прошло всего около десяти секунд.

Альберт наклонился и наконец взял бледно-желтый конверт-письмо, который был с штампом и печатью Хогвартса. Помимо них, на лицевой стороне красовалась надпись написанная изумрудно-зелеными чернилами. С необъяснимой осторожностью, он начал читать:

- «Авеню Тибра, 19,

г-н Альберт Андерсон.»

Как только он прочитал это, то в системе запустилась задача: «Волшебный путь.»

«У вас есть потенциал стать волшебником, но все еще недостаточно квалификации. У вас есть возможность поступить в школу чародейства и волшебства Хогвартс и стать ее учеником.

Награда 10 000 опыта, 2 очка навыков и +1 к Волшебной крови.»

«Волшебная кровь?» - задумался он на секунду.

Альберт был ошеломлен.

«Что за чертовщина.» - сказал он про себя.

Получить два очка навыков – звучит заманчиво. За все время обнаружения системы, ему удалось заполучить всего 3 очка навыков и одно из них это за поступление в школу Итона.

Но интереснее всего, что это мир фэнтези.

Волшебный мир романов о Гарри Поттере?

Альберт перевернул конверт и увидел герб Хогвартса на щите с большой буквой «H», окруженный львом, орлом, барсуком и змеей.

- Мам, люди до сих пор учат сов доставлять письма? – Ния с любопытством посмотрела на сову, которая стояла поблизости.

- Ния, я не думаю, что кто-то в здравом уме отправит письмо совой. Может, это просто какая-то шутка. – Дейзи посмотрела на своего мужа и увидела строгий и хмурый взгляд Херба. – Что такое, дорогой? Разве нам не пора?

- Ничего, все нормально. Альберт, покажи мне письмо. – мягко сказал Херб.

- Ааа?.. Вот. – Альберт протянул конверт отцу.

- Милый!? – немного расстроилась Дейзи.

Херб не обратил внимание на жену и быстро открыл конверт. Вынул письмо и, взглянув на него, сказал:

- Дети, похоже, наши планы меняются.

- Дорогой, что случилось? Что в письме? – Дейзи почувствовала, что ее муж вел себя необычно.

- Папа, что там? Скажи. – спросила Ния, но Альберт молча стоял и ничего не говорил.

- Возвращаемся в дом, Дейзи. – Херб закрыл свою машину и последовал со своей семьей в дом.

Даже после того, как дверь была закрыта изнутри, сова все еще не улетала.

- Дорогой Херб. – обратилась она к нему по имени, так как была рассержена на него. – Тебе лучше объяснить мне, что тут происходит. – ей не терпелось увидеть своего сына в форме Итонской школы.

- Отец, прочти письмо вслух для всех. Я хочу знать, кто смог предсказать где и когда я буду, чтобы доставить мне данное письмо. – Альберт был спокоен. Конечно, он знал что это за письмо. Даже если он не читал книги Поттера в предыдущей жизни, он все равно смог бы узнать информацию из своей панели.

Подумать только, он переселенец в мир ГП. Это ему, конечно, казалось странным. Ведь он читал произведения про Гарри Поттера, а также и фанфики про него. Мало того, он сам написал один фанфик.

- Тогда я прочту… - Херб посмотрел на своего всегда спокойного сына и прочитал содержание письма.

ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС»

Директор: Альбус Дамблдор

(Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волшебник, Верховный, чародей, Президент Международной конфедерации магов)

- Хогвартс… школа? – Дейзи удивленно уставилась на своего мужа, потому что она уже догадалась, что это было... письмо о зачислении. – магия?

- В этом мире есть магия? - Лицо Нии было беззастенчиво взволновано. - Я тоже хочу изучать магию, я хочу пойти в школу магии».

- Братик, отпусти меня! - Ния недовольно посмотрела на брата, она собиралась прочитать письмо, но Альберт остановил его.

- Ния, позволь отцу закончить…, - Альберт жестом попросил отца продолжить чтение письма и усадил рассерженную мать.

- Сынок, я никогда не позволю тебе пойти в Хог... - Дейзи была очень рассержена и думала, что ее муж знает что-то.

Херб слегка закашлял и продолжил читать:

Дорогой мистер Андерсон!

Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов.

Занятия начинаются 1 сентября. Ждём вашу сову не позднее 31 июля.

Искренне Ваша, Минерва МакГонагалл, заместитель директора!

Херб закончил читать и передал письмо своему сыну.

Альберт взглянул на него и передал любопытной сестре, Ния взяла письмо и побежала к своей матери Дейзи.

Изучив содержание, каждую букву, предложение за предложением, Дейзи наконец сказала:

- Я никогда не позволю Альберту ходить в такую школу. Должно быть, кто шутить над нами. Может, нам вызвать полицию, чтобы они поймали этих негодяев.

- Мама, это ведь сова принесла это письмо? – внезапно спросила Ния.

Дейзи ничего не ответила, но посмотрела на мужа гнетущими глазами.

Альберт решил спросить своего отца:

- Отец, ты что-нибудь знаешь?

- Да дело не в том, что я знаю… - Херб протянул руку к голове и, казалось, погрузился в свои воспоминания. – Когда я был примерно того же возраста, что и ты, мой отец, твой дедушка, сказал мне, что он разочарован во мне, что я не получил письмо из Хогвартса. Однажды, я спросил своего отца, что такое Хогвартс, и он только сказал, что это школа. Позже, когда мой отец напился, я спросил, почему он хотел, чтобы я пошел в Хогвартс. Он лишь ответил мне просто, одним словом: ОЛУХ. – тон Херба понизился, он с грустью вспоминал те времена. – Но я не знаю, что это означает.

Херб поднял свой чуть опущенный взгляд и снова посмотрел на своего сына:

- Думаю, теперь я узнал, что такое Хогвартс. Мой отец будет очень рад узнать, что его внук получил письмо из Хогвартса.

Конечно, Альберт знал, что такое ОЛУХ и откуда это слово, но на самом деле он не думал, что это имеет какое-то отношение к волшебнику.

- Я должен написать ему, нет, позвонить, он обязательно будет очень счастлив! - вдруг сказал Херб, собираясь позвонить отцу.

- Херб Андерсон! - воскликнула Дейзи, - Альберту следует поступить в Итонский школу. Он достигнет того, чего мы не можем себе представить вместо того, чтобы ходить в школу, о которой мы не слышали, понимаешь? никогда не позволю тебе...

- Мама, мы еще не определили, существует ли магия. - Альберт протянул руку, чтобы схватить мать, которая собиралась убежать, и мягко утешил - Разве в письме не сказано, что будут ждать ответа? Давайте напишем ответ и потребуем, чтобы кто-то из школы пришел и доказал нам, что магия, на самом, деле существует. Если они этого не могут сделать, то это простая ложь.

- Чтож, сынок, я согласна с тобой, и пусть проклятая школа докажет истинность этого письма. - Дейзи сжала кулак и энергично встряхнула его. – Вы у меня еще получите! Загрянете за решётку на несколько лет!

Дорогие друзья,

Если вам понравилась данная книга, то пожалуйста поставьте книге 5 звезд и лайк. Также добавьте ее в закладки, чтобы быть в курсе о выходе новых глав. Спасибо!

Ваш переводчик,

Lordeath

http://tl.rulate.ru/book/48580/1388624

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Классно
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь