Готовый перевод Marvel: I Can Control Metal / Марвел: Я могу контролировать металл: Глава 197: Достижение консенсуса

Два часа спустя.

В безмолвной каюте.

Джейсон задрожал, его лицо покраснело, а связанное тело изогнулось. Через боль он подавил импульс тела. Он давно не мочился и в этот момент уже был не в состоянии держаться.

Веки Лео шевельнулись и медленно открылись, его темные глаза вспыхнули золотым светом, который нельзя было не заметить в темноте. Но в его глазах было некоторое замешательство.

Он посмотрел на эту залитую кровью фигуру в нескольких метрах от себя.

Легким движением пальцев все металлические провода были отсоединены от него и будто втянуты в пол, сплющенные в тонкие металлические пластины.

Джейсон почувствовал, что его тело ослабло, ноги онемели, и он с трудом встал.

Независимо от того, как он выпутался из неприятностей, он поспешно направился к ванной в задней каюте, придерживаясь за стену.

Мягкий и яркий свет медленно загорелся во всей кабине.

Лео посмотрел прямо на лампочку на потолке кабины и ошеломленно заморгал.

Он повернулся и огляделся: металлические стены корабля с четкими линиями, различные металлические приспособления, разбросанные по полу, яркие огни, сложные различные инструменты, представляющие цивилизацию.

Лео наконец дождался шанса вернуться домой и даже чуть не расплакался от волнения.

Он всё еще был одет в свою одежду из метеоритного металла, которая идеально сидела на нем.

Лео до сих пор не заметил, что синий Камень Бесконечности был позади него. Камень теперь был без оболочки, и через металлическую одежду он не ощущался в этом пространстве, он был виден и не осязаем, нет никакого восприятия.

Лео вытянул руки и пошевелил ногами. Гравитационный стабилизатор космического корабля притянул его к полу. И Лео никогда не чувствовал себя таким счастливым. В его глазах был слабый золотистый свет, и он посмотрел на метеорит, который обволакивал корабль снаружи.

Лео протянул руку и взмахнул. Весь метеорит раскололся пополам, выпустив космический корабль.

Это космический корабль был дискообразной формы. Корпус полностью черный с серебристыми линиями, которые вычерчивают абстрактный узор. Корабль был небольшого размера. Очевидно, что это частный космический корабль, и вероятно, он принадлежал одному человеку. Насколько заметил Лео, внутри было только одно спальное место.

Лео открыл рот, но не издал ни звука.

Он энергично потряс головой, согнул правую руку и легко схватил металлическую пластину с пола. Пластина превратилась в две половинки. Два куска металла ударили друг о друга со звоном. В салоне раздался пронзительный металлический треск. Лео приподнял уголок рта и осторожно пошевелил пальцами.

У него был хриплый голос:

- Наконец-то я вернул надежду. Как долго я пробыл в космосе? Такое чувство, что прошло больше десяти лет.

Голос Лео изменился с хриплого на ровный и, наконец, вернулся к норме.

Лео обернулся и посмотрел туда, куда пошел Джейсон, но никого не увидел.

Его глаза слегка расширились, когда он, наконец-то, увидел красного и покрытого шрамами Джейсона, который миновал маленькую дверь и быстро двинулся к месту расположения спасательной капсулы под космическим кораблем. Половина его тела уже была помещена в маленькую спасательную капсулу.

Лео протянул руку, и сквозь несколько слоев стен в десяти метрах от него маленький люк, который Джейсон собирался закрыть, больше нельзя было сдвинуть.

Ремень притянул Джейсона назад с непреодолимой силой.

Лео подошел к задней части каюты и посмотрел на Джейсона, которого насильно тащило наверх по лестнице.

Красная кожа, высокая, но стройная фигура и острые зубы во рту ясно говорят о том, что он не человек.

Лео смотрел на Джейсона, который уже стоял перед ним. Мальчик улыбнулся, и со щелчком пальцев две металлические пластины позади него превратились в проволочные канаты, снова оплетая Джейсона.

- Прости, хотя я не знаю, сможешь ли ты понять меня, но ты моя единственная надежда на возвращение домой, я не могу тебя отпустить.

Джейсон молча посмотрел на маленького парня, стоявшего перед ним. Тот был явно на голову ниже него, но он схватил его без какого-либо сопротивления.

Лео поднял Джейсона в воздух и вернул в кресло.

- Ты меня понимаешь? Я отправляюсь на Землю, ты знаешь, как туда попасть? - Лео посмотрел на инопланетянина перед ним, который еще не произнес ни слова, и в его глазах появилось еще одно беспокойство.

- Ты говоришь на универсальном языке, который может быть понят любым разумным существом, - Джейсон посмотрел на Лео перед собой, не в силах сопротивляться.

- Хорошо иметь возможность снова пообщаться, ты можешь вернуть меня на Землю? – Лео облегченно вздохнул, улыбнулся и посмотрел на Джейсона.

- Нет, - прямо сказал Джейсон. Но металлический канат на его теле, внезапно натянулся. - Подожди, подожди, ты не сказал мне космические координаты Земли, о которой ты упомянул, а у моего космического корабля заканчивается топливо, и его нужно заправить, - поспешно объяснил Джейсон.

Лео, который уже было нахмурился, теперь расслабился:

- Извини, я на самом деле хочу домой, но я не знаю координат Земли. Мы можем сначала заправить космический корабль.

Щелчком пальцев металлическая веревка, привязанная к телу Джейсона, была сложена вместе и превратилась в металлический пояс, который был прочно привязан к его талии.

- Не волнуйся, когда я буду в безопасности, я отпущу тебя и компенсирую тебе ущерб. Я не плохой человек. - объяснил Лео Джейсону.

Джейсон без всякого сопротивления постучал по экрану.

Лео сидел на месте второго пилота и наблюдал за действиями Джейсона.

- Что ты делаешь?

Джейсон взглянул на Лео и объяснил:

- Я устанавливаю точки координат и выбираю ближайшую точку перехода, чтобы пересечь червоточину. Это самый быстрый способ, не так ли? Ты же знаешь? Как ты вообще мог забыть космические координаты своей планеты?

- Я попал сюда случайно, забудь об этом, давай не будем об этом говорить, - Лео снова подумал об исчезнувшем Кубе и немного забеспокоился. – «Нужно было просто позволить Тору и остальным забрать его. Мне действительно не следовало его трогать. Простая телепортация чуть не убила меня. Я до сих пор не знаю, где находится Камень и как мне его найти!»

- Ты умеешь водить космический корабль? - спросил Джейсон.

- Я знаю самолеты, но я никогда не видел космического корабля.

Джейсон установил точку перехода и нажал другую кнопку.

- Это действительно странно. Как ты выжил? Ты так долго оставался в этом необитаемом районе... Звездная карта общественного перехода устанавливает только двенадцать точек перехода в окружающей местности.

Космический корабль быстро стартовал, оставив разбитый металлический метеорит, Лео не испытывал никакого беспокойства, он просто хотел как можно скорее вернуться домой.

Джейсон взял руль под контроль и слегка потянул его на себя.

Космический корабль устремился вверх.

http://tl.rulate.ru/book/48513/2451207

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь