Готовый перевод Harry Potter’s Raven’s Claw / Коготь Гарри Поттера-Воронья кость: Глава 95

Глава 95. Вторая атака

Как только три человека вышли из кабинета директора, Флитвик обратился к девушке с рябым лицом:

- Пожалуйста, постарайтесь никому ничего не рассказывать.

Девушка ничего не ответила и отскочила в сторону.  Увидев свет сплетен в её глазах, Майк почувствовал, что то, что произошло сегодня в кабинете директора, распространится по всему Хогвартсу. Глядя на постепенно уходящую девушку, профессор Флитвик спокойно сказал:

- Не волнуйся, Майк, все в порядке, я тебе верю.

Майк ещё находился в спокойном состоянии, вызванном закрытым мозгом.  Глядя на профессора Флитвик, он выдавил улыбку и слегка кивнул в знак благодарности.

- Это для тебя.  Я знаю, что у вас с Пенелопой хорошие отношения.  Надеюсь, ты не слишком опечален, - Флитвик протянул Майку пергамент. - Это записка об одобрении посещения, которую я написал.  Возьми это и сходи, навести Пенелопу.  Не беспокойся о занятиях, с твоими оценками вполне можно пропустить несколько.  Я предупрежу других преподавателей.

Майк безучастно взял записку, почти не в силах поддерживать окклюменцию.  Из слов профессора Флитвика Майк понял, что тот испытывает к нему искренние чувства. Майк вышел из состояния закрытого мозга, улыбка на лице исчезла. Он низко поклонился Флитвику. Майк почувствовал, что продолжать бессмысленно улыбаться перед таким учителем было оскорблением для него.

- Спасибо, декан!

Услышав эти слова, профессор Флитвик облегченно вздохнул, похлопал Майка по плечу и сказал: 

- Как твой декан, я не защищал тебя.  Я должен извиниться перед тобой.

Майк не стал лицемерить и, попрощавшись с профессором Флитвиком, поспешил в лазарет. Когда Майк прибыл в больничное крыло, у входа стояла группа людей, которые пришли навестить Пенелопу.  Майк полагал, что в действительности все эти люди собрались здесь из любопытства, протиснулся сквозь толпу, сбив с ног нескольких человек.

Мадам Помфри преградила Майку путь, как швейцар, и нетерпеливо сказала:

- Лазарет закрыт для посещений.  Никто не может навестить мисс Пенелопу.

Майк передал ей письмо с разрешением, выданным профессором Флитвиком, и вошёл в палату Пенелопы, вызвав всеобщую зависть. Пенелопа, лежа на кровати, все еще оставался такой, какой была, когда окаменела, с улыбкой на лице.

Глядя на эту ослепительную улыбку, Майк постепенно приходил в замешательство.  Майк - не ребёнок, который ничего не понимает.  Конечно, он знает, что Пенелопа думает о нем, но поскольку это тело слишком маленькое, он не реагировал на Пенелопу. Через некоторое время Майк заметил, что чёлка Пенелопа слегка растрепалась, и инстинктивно протянул руку, чтобы пригладить её. Когда его рука коснулась лба Пенелопы, он замер.  Твердость и холод под пальцами напомнили Майку, что девушка перед ним окаменела.

Холодная реальность вновь заставила Майка понять жестокость этого мира. Майк подавил гнев, поднявшийся в его сердце, вошел в абсолютно нормальное закрытое состояние мозга и вышел из лазарета.  Сейчас он пойдёт на место происшествия, чтобы проверить, нет ли там каких-нибудь улик.  Гнев может повлиять на его суждения. Выйдя из лазарета, Майк обнаружил, что на улице темно, и он провёл там весь день.

Не слишком увлекаясь, Майк быстро зашагал к башне Когтевран.  Ночью было тихо.  Сейчас самое подходящее время, чтобы отправиться на место происшествия для расследования.

Шушаша...

Майк услышал шорох, похожий на, тот, что издают змеи при движении.  Звук был очень слабый, но в тихом ночном коридоре его было хорошо слышно.

Майк повернулся, с поворотом запястья в руке появилась волшебная палочка, тело было обернуто прозрачным магическим щитом. Майк быстро закрыл глаза и магическое восприятие нахлынуло на него, как прилив.

Шушаша...

Странный шорох становился все ближе и ближе, Майк знал, что василиск должен быть рядом с ним, но Майк пока не обнаружил никаких отклонений в области магического восприятия.

Поздняя ночь, вы знаете, что огромный опасный змей медленно приближается, пробуя воздух перед собой алым языком, готовый напасть в любой момент. Как кто-то другой уже нервно потел бы в это время.  К счастью, Майк вошёл в закрытое состояние мозга.  Под покровом спокойного разума Майк следил за полем магического восприятия, даже сердцебиение совсем не изменилось.

Внезапно в магическом восприятии Майка появилась аномалия. На углу неподалёку внезапно зашевелилась пара доспехов.

- Пылающее пламя! - Майк выстрелили огненным шаром.

В магическом поле зрения огненный шар, сияющий ослепительной магической силой, сорвался с кончика палочки.  Однако во время полёта огненный шар внезапно взорвался, как о прозрачное препятствие, и превратился в искры.

Майк понял, что василиск закрыл глаза и, чтобы определить направление, полагался на запахи, собранные языком, а его кожа обладала способностью экранировать восприятие магической силы.  Майк отпрянув назад, яростно размахивая волшебной палочкой. Огненные шары размером с теннисный мяч полетели в том направлении, где раньше взорвался большой шар.

Ещё до того, как начался второй курс, Майк думал о том, как справиться с василиском.  Самое сложное в сражении с василиском был то, что любой, кто смотрел на него, мгновенно умирал. Тактика Майка заключалась в том, чтобы закрыть глаза и использовать магическое восприятие.

Однако, с первого же шага план провалился. Мало того, что кожа василиска обладала способностью защищать от восприятия магии, у змеи оказался высокий интеллект, которым василиск пользуется, чтобы прокрасться куда-либо. Майку теперь нужно бежать.

- Бум-Бум-Бум..

Прислушиваясь к взрывам, доносящимся сзади, Майк побежал к лазарету, не оглядываясь, и даже выпустил заклинание скорости ветра на себя по пути. Для охраны лазарета сейчас постоянно дежурили несколько старшекурсников. Добравшись туда, Майк получит неплохое подкрепление.

Пылающее пламя, похоже, не слишком подействовало на василиска.  Под атакой такого количества огненных шаров он даже не пискнул. Василиск, похоже, тоже знал, что Майк обнаружил его, так что он больше не крался, а набросился на него.

Майк внезапно почувствовал стеснение в сердце, отскочил в сторону и пронесся мимо василиска...

http://tl.rulate.ru/book/48258/1222641

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь