Готовый перевод Harry Potter’s Raven’s Claw / Коготь Гарри Поттера-Воронья кость: Глава 6

Глава 6. Гордость и предубеждение

- Учебные материалы волшебного мира - это полный отстой!

Майк швырнул книгу, которую держал в руке, после того как в 200-й раз не смог снять заклинание окаменения. В последние два дня Майк все свое время проводил за изучением учебников для первокурсников Хогвартса. Хотя это были старые книги, подаренные старшеклассниками, Майку повезло, как никогда. Все нужные ему страницы в учебниках были на месте.

Маленькие первокурсники только начинают учиться магии, а Майку больше всего хотелось освоить заклинание окаменения. Эта магия может заставить цель мгновенно потерять способность сопротивляться, а если уровень магии достаточно высок, она может даже по-настоящему обездвижить убийцу.

Но оказывается, что Майк немного капризен. Оказывается, он не может изучить заклинание окаменения по учебнику, не потому, что его магического таланта недостаточно, а потому, что учебные материалы в волшебном мире поданы некачественно.

Эти книги похожи на китайские рецепты, они полны множества маленьких, умеренных и больших условий. Но магия - это не приготовление пищи. Вы можете положить больше и меньше приправ при приготовлении пищи, магия же требует быстрых и точных действий при использовании заклинаний. Разве новичок понимает, насколько усиливается заклинание при небольшом повышении тона?

Это действительно понятно. В конце концов, это всего лишь учебник, написанный британским волшебным сообществом для маленьких волшебников. Все волшебное сообщество насчитывает всего несколько десятков тысяч жителей. Это всё равно, как если бы несколько учителей маленького городка в Соединенных Штатах, написали несколько учебников для учеников своей школы. Странно ещё, что качество такое высокое.

Беспомощный Майк решил спуститься и спросить у клиентов Дырявого котла.

- Уходи отсюда! Грязнокровка! Возвращайся в свою грязевую яму! - к Майку обращался пьяный волшебник. - это из-за вас, грязнокровок, весь волшебный мир испорчен!

Майк мгновенно вспыхнул, он шагнул вперед и опрокинул бокал с вином, который волшебник уже поднёс к губам.

- Что вы сказали? Вы осмелитесь повторить это снова?!

Волшебник протянул руку, пропитанную спиртом, и швырнул Майка на пол. В то же самое время он достал палочку из кармана другой рукой и направил ее на Майка.

- Ты, грязная грязнокровка! Как ты смеешь грубить благородному чистокровному волшебнику?! Фуксия!

Майк почувствовал, как огромная сила потянула его за штаны и подвесила вниз головой. Провисшие ремни не выдержали веса тела. Штаны Майка сползли до икр, открыв его маленькие красные трусы. Увидев такой вид Майка, все в баре рассмеялись.

От смеха собравшихся в баре Майка накрыла волна небывалого гнева, почти поглотившего его рассудок.

- А! - вслед за рёвом Майка ударная волна вырвалась из тела Майка и понеслась по бару.

С громким треском бар Дырявого котла оказался в полном беспорядке, столы и стулья были разбиты вдребезги. Колдун, наложивший на него заклятие, лежал на прилавке, но, кажется, серьёзно не пострадал.

Том, бармен, громко крикнул из-за стойки:

- Как ты смеешь это делать! Забирай свой мусор и убирайся из моего бара! Прямо сейчас! Тебе здесь не рады!

Майк знал, что Том делает это для его же блага. Если он останется здесь, может появиться кто-нибудь из Министерства Магии, чтобы провести расследование.

Он холодным взглядом уставился на лицо волшебника, воткнутое в прилавок, и хорошенько его запомнил. Затем он покинул Дырявый котёл, не сказав ни слова.

Увидев, что Майк уходит, Том приказал официанту выбросить его багаж, а сам присел на корточки перед чистокровным волшебником, чтобы осмотреть его раны.

Майк не собирался уходить далеко, он притаился за дверью бара. Он не собирался терпеть такую обиду!

Ударная волна разбила камин в баре, поэтому клиенты бара сегодня вечером могут только пойти в Косой переулок, чтобы найти другие камины или просто трансгрессировать. Глядя на медленно встающего на ноги волшебника, Майк чувствовал, что в его состоянии он точно не сможет использовать такие сложные заклинания, требующие полного сосредоточения.

Прошло довольно много времени. Чистокровный волшебник никуда не уходил. Он всё ещё хвастался тем, как много грязнокровок он запугал в баре и насколько хороши эти маглорождённые. Наконец, бар закрылся и чистокровный волшебник неуклюже вышел из него.

Майк, скрываясь в темноте ночи, последовал за волшебником. Волшебник, казалось, был слишком пьян и потерял способность творить заклинания. Он не стал подходить к камину. Вместо этого он бесцельно бродил по Косому переулку и наконец уснул перед магазином.

Но больше он уже не проснётся. Майк оглушил его своим выбросом магии, привязал большой камень и сбросил в реку рядом с Косым переулком.

- Чистая кровь? Ха! - Майк забрал мешочек с деньгами, который он нашёл у волшебника в руке, его лицо расслабилось, а в кармане лежали две волшебные палочки.

То, что Майка вышвырнули из бара Дырявый котёл, не произвело на него особого впечатления. В тот вечер он снял номер в гостинице рядом с баром. Что касается изучения магии, то с помощью палочки, отнятой у чистокровного волшебник Майк теперь может изучать магию по своему желанию.

Майк решил действовать методом исключения, чтобы найти правильное произношение заклинания. Да, Майк действительно Счастливчик, ему понадобилось менее ста повторений, чтобы освоить заклинание окаменения.

На палочке волшебника был выгравирован фамильный герб с надписью Чистокровная семья - 28, Бок. Майка это не волновало. Шутка ли, этот старик по имени Бок будет обглодан разумной рыбой и креветками за пару месяцев до костей, а семья Бок не может узнать, об этом. Ему всего 11 лет. Ребенок.

Майк всегда считал себя очень терпимым человеком. Но если его обидели, он готов стерпеть обиду, если за неё назначат правильную цену. Жизнь и волшебная палочка - достаточная цена на этот раз. Что касается семьи Бока, то Майк не намерен мстить им, и он даже может сотрудничать, если у него будет такая возможность в будущем.

В конце концов, нет постоянных врагов, есть только постоянные выгоды.

Больше половины месяца прошло в мгновение ока.

Майк изучал магию по книгам всё это время и освоил несколько часто используемых магических приёмов.

Наступил день, когда он отправился на вокзал Кингс-Кросс, неся с собой большой чемодан. По мере того как он осваивал начальную магию, он становился всё более нетерпеливым, он не мог дождаться, чтобы научиться более могущественному в Хогвартсе. Это волшебство.

Не обращая внимания на странные взгляды окружающих, он подошел к девятой платформе, где его ждала волшебная дверь.

А перед дверью Гарри Поттер разговаривал с группой рыжеволосых людей.

http://tl.rulate.ru/book/48258/1193562

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь