Готовый перевод Imperial City of Snowland / Имперский Город Снежной Земли: Глава 15

Почти на рассвете в императорском дворце внезапно зазвучали тревожные колокола. По словам императорских стражников, кто-то пробрался во дворец и украл сокровища.

Вор был настолько дерзок, что осмелился пробраться во дворец в одиночку. Столкнувшись с превосходящей его численностью императорской стражей, он применил свой навык полета и прыгнул на крышу.

Когда я уже собирался попросить Сяо Рана выйти и разведать обстановку, я услышал шаги на крыше над своей головой. Я небрежно бросил чары и пробил дыру в крыше. Вор, рыскавший по крыше, не удержался на ногах и упал вниз.

Оказалось, что вор был женщиной. Черная одежда плотно облегала ее тело, выдавая ее пол.

Как только я хотел что-то спросить, она бросилась вперед и приставила нож к моей шее.

"Не кричи, иначе я тебя убью!". Она спряталась за меня и угрожала мне.

Я совсем не испугалась ее угрозы, но меня резко заинтриговал ее мотив.

"Что ты хочешь украсть?"

"Это не твое дело", - холодно ответила она.

Имперские стражники у моего дворца уже узнали, что она здесь, и прибежали сюда с криками.

"Ты не сможешь выйти отсюда, потому что они заблокировали дверной проем", - сказал я.

"Поскольку ты здесь, я не думаю, что они осмелятся действовать безрассудно", - ответила она.

"Я не так важна для них, как ты думал".

"Перестань нести чушь. Могут ли простые люди жить здесь? Это Императорское место, поэтому ты должна быть важной". Она подтолкнула меня. "Если они бросятся внутрь, попроси их отступить".

Я кивнул головой и тайно наложил печать правой рукой, создав невидимый вихрь. Я не знал, зачем я это сделал, но чувствовал, что должен быть какой-то великий мотив, побудивший ее пробраться в одиночку в императорский дворец так поздно ночью.

Императорские гвардейцы вошли в мой дворец и полностью заблокировали дверной проем.

"Божественный дух, извини, что напугал тебя. Мы ищем вора, пожалуйста..."

"Отступите, или я убью его", - крикнула она.

Однако имперские гвардейцы не могли ее видеть, так как я спрятал ее в своем невидимом вихре.

"Я видел, как она сбежала отсюда", - сказал я с невозмутимым видом, указывая на отверстие над моей головой.

Я почувствовал, что она дрожит, и ее рука, державшая нож, тоже дрожала. Острый край ножа слегка коснулся моей шеи, оставив на ней неглубокую рану.

"Ты тот божественный дух, который полмесяца назад победил короля королевства Лян?" - удивленно спросила она.

"Это я".

"Они только сейчас..."

"Как у божественного духа, у меня есть свои способы помешать им увидеть тебя". Я улыбнулся. Я почти забыл, что все еще могу улыбаться. С тех пор как мы долгое время вели жизнь, в которой нас преследовали, и Сяо Ранг, и я оцепенели. Кроме безразличия, в наших телах осталась только холодная кровь. Но сейчас я улыбался женщине-воровке. Я чувствовал себя крайне растерянным из-за своего ненормального поведения.

"Ты..." Пока она говорила, вернулся Сяо Ранг. Как только он увидел меня в качестве заложника, он быстро выхватил свое копье.

"Подожди!" Я поднял руку и хотел остановить копье. Услышав мой голос, он тут же отдернул копье. Однако сила, выпущенная копьем, все равно неотвратимо пронеслась над ней.

Ее отбросило в сторону, и она сильно ударилась экраном о стену. Затем, последний был разбит на куски.

"Ваше Высочество, она...", - бдительно сказал Сяо.

"Я знаю, и я с ней разберусь". Я подошел к ней, которая внезапно встала, пронося мимо меня свой нож. На моем лице почти не осталось раны.

Черная ткань, которой она прикрывала лицо, упала, обнажив изящное лицо, белое, как сегодняшняя луна. Ее черные глаза сияли умным светом, как духовный камень, который волшебники использовали на снежной земле.

"Ах!" Она опустила голову и слегка вскрикнула, осознав, что раскрыла свой истинный цвет. Она закрыла половину лица одной рукой.

"Нет нужды снова закрывать лицо, ведь я его видел. Если бы я хотела убить тебя, ты бы уже умерла.

" Я разорвал печать под ногами и попросил Сяо быть на страже у входа.

"Почему бы не выдать меня прямо сейчас?" спросила она меня.

"Я не убиваю тех, чьи мотивы мне неизвестны. Если ты скажешь мне свой мотив, я подумаю, убить тебя или выдать".

"Я..." Она поджала губы и слегка прикусила их. "Я просто хочу вернуть то, что принадлежит мне", - сказала она с достаточным основанием.

"Раз он принадлежит тебе, почему бы не забрать его средь бела дня?"

"Как божественный дух, как ты можешь понимать здравый смысл в нашем смертном мире? Я уйду отсюда, если ты меня не убьешь". Она поправила матерчатую обертку, висевшую у нее за спиной.

В этот момент я увидел, что на ее спине висит матерчатая обертка. "Ты получила то, что хотела?"

"Конечно. Мне легко это получить. Если бы столица не была окружена царством Лян, я бы получила его раньше", - сказала она с большой гордостью.

"Что это?" - спросил я с любопытством.

"Почему я должна тебе говорить?"

"Я не отпущу тебя, если ты мне не скажешь. Иначе я буду считаться твоей сообщницей". Я не знаю, как объяснить королю королевства Вэй".

"Тебе не нужно объяснять ему. И он, и его брат - воры, которые украли это у моих предков", - сказала она немного яростно.

Я протянул руку, и на кончиках моих пальцев зажегся слабый холодный огонь.

Видимо, она была напугана моей уловкой. "Хорошо, но ты должен отпустить меня, если я скажу тебе".

Я ничего не ответил ей.

"Эй, ты мне еще не обещал!" Она ждала моего ответа.

"Хорошо, я обещаю, что отпущу тебя".

"Что ж, договорились. Это бусина "Покоритель драконов". Тот, кто получит ее, сможет вызвать дракона из Бездны Линга. Я верну его своему народу и восстановлю свое королевство".

"Бусина, покоряющая драконов?" Это был первый раз, когда я услышал об этом.

"Да. Раз уж я сказал тебе, могу я идти?"

"Зачем она королю королевства Вэй? Если она действительно может вызвать дракона, чтобы помочь восстановить ваше королевство, почему он не использовал ее для борьбы с королем королевства Лян?"

"Это то, чего ты не знаешь.

Король королевства Лян отправил свою армию осаждать столицу королевства Вэй. У него не было шанса выбраться, не говоря уже о том, что ему пришлось отправиться в Бездну Линг примерно в пяти миллионах метров отсюда, чтобы призвать дракона."

"А, понятно." Внезапно меня осенило.

"Ну, я же сказал тебе, верно? Я ухожу". Она подняла руку, и тут же из ее рукава выстрелил грапплер.

В тот момент, когда она поднялась, чтобы уйти, Цзюян прибежала сюда босиком в ночной рубашке.

"Арестуйте ее, и не дайте ей сбежать". Она сразу же заметила женщину-воровку, которая поднималась.

"Ты, воровка, слезай и верни сокровища моему отцу!" Цзюян бросилась вперед и прыгнула, чтобы достать воровку.

Сяо Ран стоял в стороне и смотрел, как она прыгает как блоха, я тоже.

Женщина-воровка сбежала отсюда, как и хотела. Раздосадованная Цзюян выплеснула на меня свой гнев и закричала: "Что ты за божественный дух! Почему ты отпустил ее, вместо того чтобы помочь мне поймать ее?"

"Она сказала, что сокровище изначально принадлежало ей".

"Но оно находится в сокровищнице моего отца, значит, оно принадлежит моему отцу!"

"Я обещал ей, что отпущу ее".

"Хамф, кто позволил тебе давать ей обещание? Она украла сокровища у моего отца, а ты неожиданно помог ей!"

"Она рассказала мне свой мотив, и я отпустил ее", - беспечно ответил я.

"Ты, ты... Тогда не стоит так легко произносить эти слова!" Она посмотрела на меня.

"Ха! Ты процитировала то, что я тебе только что сказала".

"Теперь это моя фраза, неразумный божественный дух!" Цзыюань была так возмущена, что хотела снова наступить мне на ногу. От неожиданности она топнула ногой по подолу своей ночной рубашки, потеряла равновесие и упала в мои объятия. Ее свободная ночная рубашка соскользнула на землю. Это был первый раз, когда у меня был такой интимный контакт со смертной девушкой. Она ударила меня по лицу, прежде чем я успел что-то понять, из-за чего Сяо Ранг чуть не оттащил ее.

"Раз уж мы родственные души, может, мне лучше иногда проявлять свою симпатию?" Я повернулся и сказал Сяо.

"Она воровка, а ты все еще говоришь о ней хорошие слова. Ты ее сообщница?" - упрекнула меня Цзюян, стоявшая позади меня в ночной рубашке. "Ты действительно сговорился с королем королевства Лян? Ты притворился, что помогаешь моему отцу победить его и воспользовался шансом войти в императорский дворец. Затем ты помог ей украсть сокровища".

"Не говори так с моим принцем!" Сяо Ран выступил вперед со своим копьем. Приложив немного больше силы, он растоптал камень на куски. Цзыюань была так напугана, что не могла не сделать несколько шагов назад. Она наступила на деревянные шипы разбитой ширмы, села на землю, обняв ногу, и с грустью посмотрела на нас.

"На самом деле, задержать ее довольно просто". Я присел на корточки, вытащил шип из подошвы ее ноги и перевязал его тканью, брошенной на землю женщиной-воровкой. "На ее теле еще остались остатки печати, которую я наложил, так что я могу определить ее местонахождение".

"Правда?" - воскликнула она.

Кивнув головой, я наложил печать руками. К моему большому удивлению, я не почувствовал остатков печати.

"Как это могло случиться?" - пробормотал я. Я ошибся.

"Ты обнаружил ее?" Цзюян с нетерпением ждал моего результата.

"Похоже, она заблокировала мою магию", - сказал я.

"Хамф, ты сделал это нарочно!" Она оттолкнула меня, встала и неуверенно сделала несколько шагов. "Я расскажу отцу".

После этого наступил рассвет. Небо посветлело, и сплошные облака развернулись, как огромная картина, которую никогда не видели на снежной земле.

Сяо Ранг отправился спать. Когда я в одиночестве стоял на пороге и любовался рассветом, в моей голове возникла картина встречи с женщиной-воровкой.

Чтобы получить потерянное, она в одиночку, рискуя жизнью, пробралась во дворец. А как насчет меня? Я тоже потеряла то, что изначально принадлежало мне, но в итоге мне пришлось бежать со всех ног.

Нет, народ доверил ей восстановить королевство. Однако я был лишь жертвой игры престолов.

Хотя у нас было много общего, мы все равно были разными по сути.

Я утешала себя этим, чтобы успокоить свое сердце.

http://tl.rulate.ru/book/48240/2174804

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь