Готовый перевод I was Summoned to Another World, but Also Called Useless and Kicked Out. ~This World was Easy Mode for Me~ / Меня призвали в другой мир, назвали бесполезным и выкинули. ~ Этот мир был для меня слишком прост ~: Том 3. Глава 2 (часть 2)

– Эй. Почему бы тебе не сказать что–нибудь? Тебя ведь не захватили бандиты?

Это был голос прекрасной женщины – Кюсель, который привёл меня в чувство.

Упс, я смотрел на её статус и забыл ответить.

– Да. На нас напали бандиты. Поэтому я пришёл сравнять с землёй их убежище в качестве мести, но... ты тоже пришла, чтобы подчинить их? Похоже, что бандиты ещё остались, что нам делать?

Присутствующих мало, поэтому, если окажется, что это обычные мирные жители, попавшие в плен, нам нужно будет просто спасти их. Если это бандиты, то они сдадутся, как только узнают, что их главарь схвачен.

– Хм? О да, этот парень, похоже, главарь бандитов. Видимо, я была единственной, кого захватили. Так что там насчёт подчинения?

– А? Разве ты здесь не для того, чтобы подчинить себе бандитов, которые используют это место, как своё убежище?

– ...? – Кюсель с любопытством наклонила голову.

– ...Кстати говоря, на входе было несколько бандитов, так как же ты прошла мимо них, чтобы добраться так далеко? Дверь в это место тоже была заперта.

– О, я случайно оказалась в лагере неподалеку, когда меня похитили. Я проснулась как раз в тот момент, когда этот парень собирался напасть на меня, и я выбила из него всю дурь.

Кюсель отвечает на мой вопрос хвастливо.

Они похитили её, пока она спала, и она даже не проснулась, пока они перевозили её сюда... бандиты не похожи на тех, кто практикует странные наркотики или магию, или она могла просто спать как бревно и ничего не заметить?

– Понятно. Кстати, ты уже подумала о том, как будешь выбираться отсюда?

– Эээм! Конечно!

Почему–то она так высокомерно надула грудь, но такая реакция... у неё ведь не было плана?

Я знал это, она была идиоткой. Красота без мозгов...

Я вздохнул и изменил своё мнение.

– Давай оставим разговоры на потом. А пока давай избавимся от остальных.

– Звучит неплохо... Ах да. Я не расслышала твоё имя.

– Я – Харуто, искатель приключений.

– Харуто? Кажется, я уже где–то слышал это имя... ну да ладно. Тем не менее, это довольно необычное имя.

Конечно, это так, я же человек из другого мира, в конце концов.

– Я часто это слышу. Так что насчёт тебя?

Хотя я уже знаю это по её статусу.

– Я – Кюсель. Я авантюрист ранга А.

– А? Разве это не удивительно, тогда я буду рассчитывать на тебя. Итак, начнём охоту на бандитов.

Мы закопали главаря бандитов в землю, оставив открытым только его лицо, а затем вышли из комнаты, чтобы разобраться с остальными бандитами.

Мы вернулись к предыдущей развилке пути и повернули направо, на этот раз найдя деревянную дверь в середине прохода.

Сверившись с картой, я подтвердил, что внутри находятся три человека.

Я окликнул Кюсель, так чтоб мы шли осторожно.

– Там трое...

– Граа!

Но, прежде чем Кюсель успела дослушать мои слова до конца, она ударом ноги распахнула дверь и бросилась внутрь.

– Эй!? Что вы делаете!?

Пока я непроизвольно кричал, трое бандитов в комнате, держа в руках карты, застыли в удивлении перед красавицей, внезапно появившейся после пинка в дверь. И тут...

Доггх!

Гоббх!

Веггхр!

Действиями, сопровождавшимися столь выразительными звуками, Кюсель сбила всех троих с ног. Это было действительно мгновенное убийство.

– Знаешь, ты могла бы быть немного осторожнее.

Я сказал это Кюсель, когда связывал потерявших сознание мужчин, но она лишь наклонила голову и ответила:

– А есть ли необходимость быть такой осторожной?

В оставшихся двух комнатах Кюсель также выбила дверь, прежде чем я успел сказать ей, сколько там людей, и быстро одолела бандитов.

Бандиты в комнате, похоже, заметили переполох и были в состоянии повышенной готовности, но безрезультатно – они были мгновенно обезврежены.

Кстати говоря, я не сделал ничего особенного, только связал потерявших сознание бандитов. До такой степени, что я уже начал сомневаться, есть ли вообще смысл в моём присутствии здесь.

После минутного усмирения мы вывели всех бандитов из пещеры, прошли по дороге и повесили их на ближайшем дереве.

В завершение мы сделали табличку с надписью «Мы – гнусные бандиты» и повесили её на шею главарю.

Теперь кто–то должен найти их с помощью этого.

Кюсель удовлетворённо кивнула, передёрнув плечами после хорошо выполненной работы.

– Как же я рада, что Харуто был здесь со мной.

– Но я ничего не сделал.

Всё, что я сделал – это вынесл этих парней и повесила их.

– Нет–нет, я чувствовала себя в большей безопасности, когда со мной был кто–то сильнее меня.

– ...Ты можешь сказать это?

– Ещё бы. Я не просто авантюрист ранга А только по названию. Самое главное: ты остановил мой нож.

Так вот оно как?

– Ну, я, конечно, сильнее тебя, но... и что ты теперь собираешься делать?

– Я нахожусь в путешествии без цели. Пока что, я собираюсь отправиться в соседний город.

– Ну, наша карета припаркована неподалеку. Мои друзья там наготове. Мы направляемся в Эльфийскую Деревню Тонития в Море Деревьев, на которую недавно напало Королевство Глиценте. Если ты не возражаешь, мы могли бы проделать часть пути вместе? Это тоже может быть своего рода судьбой.

Когда я указал в направлении, где была припаркована карета, Кюсель на моё предложение положила руку на подбородок, отражая слегка затуманенное выражение лица.

– Эльфийская Деревня Тонития в Море Деревьев, хах...

– Что случилось? Есть какая-то проблема?

– ...Я – бывший Вице-Капитан Рыцарей Королевства Глиценте.

Вау, это неожиданное откровение.

Несмотря на то, что она старше меня, вице-капитан рыцарей в таком юном возрасте, вау. Даже если она глупа.

...Не то что бы я имею в виду, конечно, будет трудно идти в Эльфийскую Деревню, когда ты тот, кто напал на неё.

– Понятно... ну, в таком случае, я просто скажу, что один из наших друзей жил в той Эльфийской Деревне. Ты ведь понимаешь, к чему я клоню?

Глаза Кюсель расширились от моих слов.

Затем, с извиняющимся выражением лица, она начала идти в том направлении, куда я только что указал.

– Я сказала, что я бывший вице-капитан рыцарей, но я покинула рыцарский орден, когда мне дали задание совершить набег на Эльфийскую Деревню, поэтому я не принимала участия в операции.

Согласно рассказу Кюсель, её мать с ранних лет говорила ей, что эльфы – это раса, которая любит лес и мир. А сама она хотела быть гордым рыцарем, как капитан-рыцарь, который использует себя как щит, чтобы всегда защитить своих подчинённых от опасности.

По этой причине она не могла принять поход с целью нападения на Деревню Эльфов, чтобы поработить их.

Естественно, она восстала, когда король приказал ей сделать это, но её протест не был услышан, и операцию пришлось продолжить.

– Я не могла участвовать в такой операции, потому я покинула Рыцарский Орден. Если бы это был капитан рыцарей, он мог бы отменить операцию, так как у этого человека очень сильное чувство справедливости и он не был проинформирован об операции изначально. Потому что если бы он узнал, капитан, естественно, взбунтовался бы, а в худшем случае его могла бы убить королевская семья, поэтому я промолчала и ушла сама. Я до сих пор жалею, что не смогла остановить эту операцию

– Так вот оно как... ты не жалеешь, что отказалась от такой престижной должности, как вице-капитан рыцарей?

– Конечно, нет, я бы предпочла прожить свою жизнь без ограничений, а не продавать свою честь ради сохранения статуса. К счастью, я достаточно искусна, так что смогу устроиться искателем приключений.

Кюсель улыбается в насмешку над собой.

– Понятно. Тогда, есть ли у тебя привязанность к королевству?

– Никакой. Моя мать скончалась в прошлом году от болезни, а отец был атакован и убит монстром пять лет назад, так что у меня больше нет семьи, которая бы горевала о моём отъезде из королевства. Не то чтобы у меня совсем не было друзей, но... больше всего я разочарован в королевской семье и Королевстве Глиценте, которые совершают набеги на Эльфийскую Деревню, чтобы удовлетворить свою личную жадность.

– ...Понятно.

Когда Кюсель закончила свой рассказ, я смог лишь произнести междометие.

Некоторое время стояла тишина, и до моих ушей доносились только наши шаги, щебетание птиц и колыхание деревьев и травы.

Мы продолжали идти, и когда вдалеке показалась карета, Кюсель открыла рот.

– Харуто, отвечая на твой вопрос, я думаю, что собираюсь посетить Деревню Эльфов. Ты не возражаешь, если я поеду с тобой?

– Конечно, не возражаю. Чем больше попутчиков, тем веселее, верно?

– Это правда. Мне как раз стало скучно быть одному. Так что ты не представляешь, какое облегчение я испытал, услышав это.

И вот, мы с Кюсель добрались до кареты.

– Так ты решил подобрать эту женщину?

Глаза Суцзуньо были ужасно холодными, когда она смотрела на меня сверху вниз.

Сейчас я сидел на полу перед Финном, Ирис и Суцзуньо.

Все, должно быть, работали вместе, чтобы убрать поваленные деревья, и повозка была готова к движению.

Но как только Суцзуньо увидела рядом со мной Кюсель, когда я подошёл к карете, она сказала:

– Харуто, на пол, сейчас же!

В поразительно силовой манере, что и привело к этой ситуации.

Что касается Кюсель, то она занята разговором с Ашей. Похоже, она ни капельки не хочет мне помочь. Ей вообще наплевать на меня.

– Нет, подожди. Я не забирал её.

Я отчаянно пытался объяснить, что произошло в убежище.

– Как я и говорил! Когда я открыл дверь и заглянул в щель, я увидел главаря бандитов, стоящего на коленях! Вы должны мне поверить!

Однако, все холодно смотрели на меня, как будто не верили моим словам. Кюсель, как и прежде, похоже, не собиралась мне помогать. Чья, по её мнению, вина в том, что я оказался в такой ситуации?

...десять минут спустя.

– ...Понятно, теперь я понимаю, что произошло. Тем не менее, я всё ещё думаю, что это немного неприлично приглашать женщину вот так случайно.

Я опустил голову к Финне, которая надула щеки.

– Хорошо... я буду осторожен.

– Я, например, не хочу, чтобы наше число так сильно увеличилось. Я имею в виду, тогда... гониогоньо*". (Примечаниме: Бормотание).

– Хм?

– Нет, ничего!

Я не расслышал, что она сказала в конце, но Финне вернулась в карету с раскрасневшимся лицом.

– Харуто, хотя я и сказала, что чем больше, тем веселее, есть предел, ясно? Я не имела в виду, что каждый день будут появляться новые лица... потому что это также будет означать, что моё время вместе с Харуто уменьшится...

– Точно! Я буду осторожен! – мгновенно ответил я. Я имею в виду, потому что, знаете? Если Ирис скажет мне что-то подобное, пока я мечусь, то будьте уверены, я сразу же отвечу. Конечно.

Возможно, моё объяснение разрушило барьеры, потому что Кюсель, казалось, весело болтала со всеми. Похоже, она не была напрямую знакома с Тендо и другими героями вечеринки, но с удивлением заметила, что узнаёт их лица.

И теперь, когда моя ругань закончилась, я попросил всех представиться снова, и Кюсель удивилась ещё больше.

Ну, конечно, когда у тебя пять героев, плюс первая принцесса Королевства Пердис и принцесса Эльфийской Деревни, такая реакция вполне объяснима.

Наконец, когда я показал ей, что являюсь авантюристом ранга EX, а в качестве доказательства – свою карту авантюриста, Кюсель потеряла дар речи.

Кюсель молча смотрела на меня, но через мгновение она открыла рот.

– ...Я думала, что имя звучит знакомо, но подумать только, что ты тот самый печально известный авантюрист ранга. Невероятно... Кроме того, есть ещё кое-что, что мне интересно.

– Что именно?

Кюсель спросила с трепетом:

– У меня такое чувство, что имя Харуто такое же, как у героев господина Тендо и остальных, и похоже на то, которое используется в Королевстве Зипанг на востоке...

– Да, это так. В конце концов, я был призван как герой вместе с этими парнями.

– Это так... подожди, ЧТОООООООООООО!?

Она говорила так громко, что я заткнул уши.

Кстати говоря, Королевство Зипанг, она имеет в виду то королевство с подобной Японии культурой на востоке?

– Это всё объясняет. Говорят, что у тех, кто призван в качестве героев, есть дары, более мощные, чем уникальные навыки. Возможно, причина силы Харуто связана с..

– Хм? Хотя я не получал никаких даров?

Кюсель приблизилась ко мне, услышав мой ответ.

Я почувствовал, как её мягкие холмики-близнецы прижались ко мне с пухлым чувством.

Хм... грудь – это справедливость!

Женщины, наблюдавшие за всем этим, одарили меня холодным взглядом, но это было нечто неподвластное мне*. Нет в мире мужчины, который не был бы счастлив, если бы на него навалилась пара таких грудей.

– Эй! Ты слушаешь Харуто!?

Упс. Похоже, я слишком сильно сосредоточился на ощущении её груди.

– Ммм, что это было?

– Я спрашиваю о причине силы Харуто.

Причина моей силы? Хм..., что я скажу.

– ...Потому что я так много работал?

Простите за отсутствие креативности, но я действительно только что получил «обман» от Бога.

– Почему это звучит вопросительно! Более того, это ни на что не отвечает!

Она почему-то разозлилась на меня. Я имею в виду, что не могу придумать, как сказать, чтобы это звучало правдоподобно.

– Как насчёт... потому что я получил навык от бога в качестве вознаграждения, а потом я очень много работала?

– ...Эй. Ты действительно думаешь, что я поверю в эту чушь?

Ага, точно мои мысли.

– На самом деле, всё так и есть! Меня бросили в пустоту, и вдруг появился старик с бородой и сказал: «Я – Бог. Я собираюсь дать тебе навык, чтобы компенсировать то, что я забыл дать тебе дар». И когда я проснулся, у меня действительно был навык, верно? Так что у меня не было выбора, кроме как поверить ему, не так ли?

Я опустил довольно много всего, но в основном всё точно, так что всё хорошо.

– Я не верю в Бога, но... понятно. Значит, Бог – это старик.

– Это не важно. Но сейчас я был бы признателен, если бы ты немного отошла от меня... взгляды, которые я получаю от всех, это...

Кюсель наклонила голову в ответ на мои слова. Самое время заметить, что твои великолепные холмики–близнецы прижимаются ко мне.

– Видишь ли... твоя грудь уже давно прижимается ко мне...

Когда я это сказал, лицо Кюсель покраснело...

– Ду, дурачок!

– Не будь безрассудным ГУУУУУУ!

Резкий прямой удар правой, не хуже, чем у профессионального боксёра, попадает мне прямо в лицо, и я падаю на землю.

Честно говоря, было не очень больно, и я мог бы избежать этого. Однако, если бы я избежал этого, люди со злобными улыбками позади меня сочли бы меня нераскаявшимся, и наверняка случилось бы что-то ужасное.

– И, ты должен упомянуть о такой вещи раньше времени!

– Нет, нет? Я пытался упомянуть об этом? Но я не смог победить это...

– Против чего?!

Конечно же, против этих великолепных холмов-близнецов.

Я встал и побежал к парням, которые должны были быть моими товарищами.

Однако, Тендо и Могами зашептали обвинения, когда я приблизился.

– Как завидно, Харуто!

– Правильно, Юки!

– Ребята... хотя вы и правы, это, конечно, было приятно.

От моих слов у обоих дёрнулись щёки.

– Харуто. Теперь ты – наш враг!

– Подожди, Тендо! Не спеши!

– Нет, Коцзи прав. Кроме того, Юки, ты хочешь сказать, что забыл свои клятвы!?

– Какие клятвы!? Когда это я давал такие клятвы!

Я пытался спорить с Могами, но он покачал головой.

– Грудь девушки нужно беречь. Никогда не прикасаться к ней, если нет отношений, или что–то в этом роде.

– А!? Что за черт!

– Харуто, я совершенно неправильно оценил тебя, думая, что ты нарушишь свою клятву...

– О чём, чёрт возьми, говорит Тендо?

На полпути мой голос становился всё громче и громче, и женщины смотрели на меня с отвращением, но я решил не беспокоиться об этом

После такого цирка мы отправились в путь.

Некоторое время лицо Кюсель было красным, но она пришла в восторг, когда узнала о подпространстве. Повеселившись немного, она, видимо, устала и удобно устроилась в доме в подпространстве.

Остаток дня прошёл без происшествий, и я остановил карету как раз тогда, когда солнце начало садиться.

– Уже темнеет, так что давайте ужинать.

Я позвал всех, кто находился в задней части кареты и в подпространстве, и принялся готовить ужин.

Сегодня в меню была жареная курица, которая пришлась по вкусу Кюсель.

– Никогда не думала, что буду есть что-то подобное в дороге! Это так отличается от вяленого мяса!

Так сказала она. Ну, если объектом сравнения является вяленое мясо, то это определённо далеко от него. Хотя, я не испытываю отвращения к вяленому мясу.

Мы закончили ужин, улыбаясь суетливости Кюсель, и приготовились ко сну.

Поскольку у нас был просторный дом в подпространстве, мы решили спать там, присматривая только за каретой.

Я мог бы отправить в подпространство всю карету, но было бы неприятно, если бы завтра утром другие увидели внезапное появление кареты, поэтому я оставил её и Магуро.

После создания сильного препятствия с помощью барьерной магии, можно было просто выставить наблюдателей на случай непредвиденных обстоятельств.

Определившись с порядком наблюдения, мы завершили первый день нашего путешествия.

http://tl.rulate.ru/book/47801/1793742

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь