Готовый перевод Can Someone Please Explain What's Going On?! / Кто-нибудь, пожалуйста, объясните эту ситуацию: Глава 5

Глава 5: За завтраком

Примечание автора:

Виола происходит из бедной семьи, поэтому она не имеет опыта роскошной жизни☆.

Я прибыла в главную столовую герцогского особняка под предводительством Далии и Мимозы.

Комната содержала такой огромный стол, что я захотела спросить, сколько же человек поместится вокруг него. На столе было навалено гигантское количество блюд, достаточное, чтобы я задалась вопросом: "Это завтрак для скольких человек? Или это на самом деле шведский стол?" Честно говоря, съесть все эти блюда на завтрак невозможно. Нет, серьезно.

Лотос, который ждал здесь заранее, отодвинул для меня стул. Я села на него.

Ошеломляющее изобилие... Или нет. Не может быть, что это все только для одного человека.

- Эм, Лотос? Для скольких человек все это приготовлено? - спросила я Лотоса, стоявшего рядом со мной, внимательно разглядывая все блюда.

- Разумеется, все это для вас одной, госпожа. Поскольку мы еще не знали ваших предпочтений, мы приготовили большое разнообразие блюд, но разве они не по вкусу? - небрежно ответил Лотос, словно это было неважно.

Однако.

Даже просто глядя на одни только салаты, я вижу обычный салат из сырых овощей, картофельный салат, китайский салат и салат по-ницццки. Похоже, это суп-пюре. Из яичных блюд есть яичница с беконом, яичница с ветчиной, омлет, рулет из омлета. Не говоря уже о вареных сосисках, отварной курице... а также фруктах и йогурте. Есть даже всевозможные виды хлеба. Серьезно, для скольких это человек!?

Мне это не к лицу, но дома мы ели только хлеб и суп с несколькими овощами. И мы никогда не ели так много с самого утра. Мой желудок, без сомнения, взбунтуется против этого внезапного пиршества (хотя это все еще просто завтрак ☆).

- Мой муж тоже так вкусно завтракает? - спросила я, все еще сощурив глаза на еду.

- Да. Вкусы герцога меняются каждый день.

Открылась ошеломляющая правда.

Его вкусы меняются каждый день!?

- Выходит, так. Но ведь наверняка остаются объедки, да!?

Какие же излишества вы себе позволяете, мой муж. Такой, как он, должен получить проклятие от призрака, ненавидящего расточительство!

- Да, но... - Лотос запнулся, хотя раньше говорил так красноречиво.

- Это расточительно. Вам не нужно готовить для меня все это, поэтому, начиная с завтрашнего дня, я бы хотела только один кусок хлеба, суп-пюре и салат по-ницццки, потому что он выглядит аппетитно, - прямо сказала я.

- Вы не будете есть остальное? - несколько озадаченно спросил Лотос.

- Да, так как я не могу съесть так много. Пожалуйста, сохраните остатки на обед или ужин, - сказала я, накладывая себе на тарелку еду из окружающих блюд.

В одно мгновение я приготовила себе трапезу! Теперь нужен только молочный чай, и будет идеально! Свежий сок - это излишество. Излишество - враг! (Так говорят у нас дома ☆)

Я с довольным видом смотрю на свою тарелку.

- Мы не можем этого сделать. Мы должным образом приготовим вам обед и ужин, - поспешно сказал Лотос, кажется, он был взволнован.

Но на самом деле выбрасывать всю эту еду слишком расточительно. Даже меня проклянет призрак, ненавидящий расточительность. Я не хочу этого делать. Мне это не нравится.

- Знаете, я могу съесть это холодным.

- Дело не в этом!

- Тогда в чем же дело?

- Дело в том, что если станет известно, что престижный Дом Физалис скупится на еду для герцогини, подавая ей холодные блюда, они полностью потеряют лицо!

Выражение лица Лотоса полностью изменилось.

- Но ведь так и не будет воспринято...

- Да, будет!

- Тогда, может быть, вы сможете использовать эти блюда для кого-нибудь другого?

- ... Я понял. Я велю слугам разогреть их и съесть самим.

Лотос наконец сдался под моим напором. Но мне все равно неловко заставлять слуг есть мои объедки, даже если я к ним не притронулась.

Подождите, мне, пожалуй, захочется поесть этой разогретой еды...

- Тогда не могли бы вы предложить мне эти разогретые блюда на обед?

- Что?

- Так как на самом деле я не могу съесть столько, днем мне хватит хлеба, салата и яичного блюда. На ужин мне подойдут отварная курица и сосиски в качестве основного блюда, с салатом, пюре и хлебом в качестве гарниров. О, и, разумеется, в небольших количествах.

Я попыталась составить меню из блюд, стоявших передо мной. Печальная правда в том, что оно окажется более роскошным, чем мои домашние трапезы, хотя и будет приготовлено из объедков.

Тем не менее, Лотос немного растерян.

- Г-госпожа...

- Серьезно, мне не нужно столько изысканной еды. Эй, пожалуйста?

Хоть я и средней внешности, но могу выглядеть довольно мило, когда прошу о чем-то. И поскольку я сижу, то естественным образом смотрю на Лотоса снизу вверх. Наверное, будет еще лучше, если я немного всплакну.

- ... Я понял.

Лотос полностью сдался.

http://tl.rulate.ru/book/47543/3664491

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь