Готовый перевод Trafford’s Trading Club / Торговый дом Треффорда: Глава 157, Золотое правило

Глава 157, Золотое правило

Тай Иньцзы поспешил подняться с земли. Старый призрак выглядел ужасно, но его разум был по-прежнему ясен и хорошо понимал значение предубеждения. Поэтому он сразу же пожаловался боссу клуба. "Хозяин, подчиненный тщательно искал цели в других местах, но неожиданно эта Лонг... эта женщина создала мне проблемы, преследуя старого даоса и угрожая убить меня!

Услышав выразительное описание от Тай Иньцзы, Лю Цю должен был оценить женщину с короткими волосами, стоявшую перед ним.

Если кто-то намеревался прервать торговый процесс клуба, это было нарушением самого фундаментального аспекта клуба - Серьезность этого вопроса была даже больше, чем если бы кто-то проявлял злобу непосредственно к боссу клуба.

Проще говоря, это было равносильно тому, чтобы навредить лидеру страны и задеть ее основные интересы.

Судя по тому, что она была способна потушить черный огонь Йе, эта женщина была далеко не простым человеком.

Но, учитывая хитрый характер Тай Иньцзы, Лю Цю не решился выслушать только одну сторону истории. Клуб предназначен для бизнеса, и эта коротковолосая женщина также имела возможность стать влиятельным клиентом в будущем.

Лю Цю заговорил первым:

- Он новичок в нашем клубе и не очень хорошо знает правила. Если он обидел вас, я проучу его позже. Однако, это вход в наш клуб. Надеюсь, мисс сможет проявить великодушие и решить все мирно.

Лонг Сируо сначала взглянула на Лю Цю, а затем на Йе. После этого она подняла голову и оглядев клуб, внезапно сказала:

- Неудивительно, что здесь появился такой парень, который не похож ни на человека, ни на призрака. Оказывается, это место изготовления этой марионетки... Я слышала, как этот злой даос называл вас хозяином. Вы здесь хозяин?

Лю Цю честно кивнул.

Лонг Сируо нахмурилась:

- Я помню его, босс не похож на тебя.

Лю Цю всегда верил в силу памяти Йе. Девушка-служанка была способна рассказывать ему всякие странные вещи, как только они происходили. Тем не менее, в данный момент у Йе не было никакого впечатления об этой коротковолосой женщине... так что она могла быть похожа на Цинь Чую, которая была клиенткой еще до рождения Йе.

- Значит, мисс - клиентка нашего клуба, - серьезно сказал Лю Цю.

Однако Лонг Сируо ответила:

- Я не знаю, что здесь произошло, вы даже сменили босса. Но я слышала, что вас избила группа сумасшедших, когда вы были в западных странах сотни лет назад, а затем исчезли без следа … Я думала, вас, ребята, выкорчевали. Вместо этого вы все неожиданно восстали из пепла и сменили босса.

Этот период истории мог быть тем, о чем уже упоминала Йе – это, похоже, были те парни, которые стояли во имя справедливости.

Лю Цю хотел что-то сказать, но Лонг Сируо снова заговорила:

- Поскольку этот злой даос - марионетка из этого места, то я прошу вас сдерживать его должным образом. Раз уж вы ведете бизнес на свободе, то и эти марионетки должны вести себя прилично. Если вы все будете придерживаться правил, то мне плевать на судьбу этих ненасытных парней! Это мои слова!

Как только она закончила говорить, Лонг Сируо отступила назад, затем вернулась на торговую улицу и к толпе.

Лю Цю не сказал ни слова, но толкнул дверь и вернулся в клуб.

Дотошная служанка подала ему стакан ледяной воды.

Лю Цю покачал головой и отставил стакан в сторону. Затем он обратил свое внимание на молчаливого Тай Иньцзы, махнул рукой и указал на стул впереди.

- Присаживайся.

Тай Иньцзы задрожал и приготовился сесть напротив Лю Цю. Однако он осмелился сесть только на первую 1/3 стула, сидя совершенно прямо.

- Расскажи мне историю от начала и до конца.

Тай Иньцзы пришлось рассказать всю историю еще раз и добавил после:

- Мастер, старый даос уже представил себя ей, но эта женщина все еще осмеливалась преследовать меня в нашем клубе. Это действительно заходит слишком далеко!

Лю Цю просто отпил глоток ледяной воды и спокойно спросил:

- Ты ведь знаешь, кто эта женщина, верно?

- Ну...

Взгляд Тай Иньцзы быстро изменился. Он только почувствовал, как холодок пробежал от его спины к голове… из-за яркого света от Йе, стоящей сбоку!

Инстинктивно Тай Иньцзы слегка задрожал и быстро заговорил:

- Эту женщину зовут Лонг Сируо, я слышал ее имя, но никогда не видел ее раньше. О ней ходит много легенд. Кто-то сказал, что она была женщиной-императором над всеми монстрами, а другие предположили, что она может быть потомком древнего чистого истинного дракона.

Лю Цю спросил без выражения:

- Это все, что ты знаешь?

Тай Иньцзы поколебался:

- В то время существовало правило, что монстры и даосы никогда не мешали друг другу. Если бы монстры не совершали ошибок, ни один даос не смог бы сражаться с монстрами. Говорят, что это правило было установлено Лонг Сируо. Старый даос был изгнан... спустился с горы и скитался в обществе. В те годы я никогда не встречал никого из своих сверстников, кто убивал монстров без разбора.

Лю Цю внезапно сказал:

- Она называла себя хранительницей монстров?

Тай Иньцзы покачал головой:

- Я не знаю, но это противоречило только что изложенному правилу. Что касается монстров, то, если они плохо себя вели и вызывали бедствия в мире смертных, их следовало убивать. Я слышал, что это тоже было от нее… поэтому я понятия не имею, какова ее настоящая точка зрения.

Звучало так, будто она была хранительницей?

- ХОРОШО...

Лю Цю кивнул, встал и посмотрел на Тай Иньцзы:

- Ты был ранен, пребывание здесь поможет тебе быстрее восстановиться.

Затем он повернулся к Йе:

- Я спущусь в первый подвал и не буду выходить сегодня.

Тай Иньцзы старался вести себя естественно… Но черт возьми. Этот 500-летний призрак думал, что с этой служанкой гораздо труднее справиться, чем с боссом.

В это время Йе вышла из-за прилавка с чашкой, наполненной странной жидкостью фиолетового цвета. Она поставила его перед Тай Иньцзы:

- Выпей, это поможет тебе быстрее восстановиться.

Сильное желание побудило Тай Иньцзы невольно поднять чашку, вдохнув аромат, исходящий от этой фиолетовой жидкости, он почувствовал прилив свежести и комфорта.

Он вылил всю жидкость себе в рот. Ему казалось, что он принимает ванну под своевременным дождем.

Но, к его удивлению, Йе внезапно сказала:

- Ваша производительность в прошлый раз была полностью оплачена, чтобы улучшить ваши способности, но теперь это равно нулю. Так что эта чашка Успокаивающего Душу чая будет заменена 20 годами вашего срока службы. Я скоро сообщу хозяину.

Тай Иньцзы разинул рот, и его рука словно одеревенела. Услышав это, он не смог проглотить последний глоток так называемого Успокаивающего Душу Чая. Вместо этого она осталась у него во рту, словно ожидая, когда на ней вырастет плесень.

- Какая злобная служанка!!

Йе вдруг добавила:

- Более того. Как первокурсник, ты хорошо справляешься с первым выступлением, хотя это и счастливый случай, но если ты будешь усердно работать, однажды ты станешь сильнее и могущественнее. Цинь Чую не останется здесь надолго. Просто усердно работай...

Как будто его полностью раскусили, Тай Иньцзы почувствовал, как холодок пробежал по всему его телу, пока он молча слушал наставления служанки.

Йе продолжала:

- Не думай о каких-то бессмысленных вещах, таких как заговор с целью вызвать конфликты между мастером и каким-то жестким человеком, и не думай, что ты можешь получить некоторые преимущества, такие как получение свободы после чьего-нибудь уничтожения. Тебе лучше отказаться от этих невозможных мыслей.

Тай Иньцзы сурово поклялся:

- Перестань меня разыгрывать, этот бедный даос не посмеет этого сделать! Этот бедный даос верен мастеру. Даже солнце и луна могут засвидетельствовать это!

- Это было бы лучше всего.

Служанка изобразила легкий намек на улыбку, пробормотав на ухо Тай Иньцзы:

- Помни свои слова.

Он зажег масляную лампу, стоя за старинным деревянным письменным столом на первом этаже.

Лю Цю подумал, что было бы неплохо иногда останавливаться здесь.

Когда Йе спустилась с чашкой чая, Лю Цю закрыв глаза, отдыхал.

Услышав ее шаги, Лю Цю заговорил с ней мягким тоном:

- Ты наконец-то закончила учить Тай Иньцзы.

Служанка подошла к Лю Цю и ответила тем же мягким голосом:

- Мастер, пожалуйста, успокойтесь. Он будет послушен в будущем.

Лю Цю открыл глаза:

- Ты каждый раз изображаешь плохого парня. Разве тебе не обидно?

Йе улыбнулась:

- Если я не нравлюсь Посланникам Чёрной Души, то они становятся более лояльными и хотят загладить свою вину перед Мастером, именно такую ситуацию хочет видеть Йе.

Лю Цю замолчал. Через некоторое время он сказал:

- Я не нашел записей о сделке Лонг Сируо. Но, судя по ее словам, она, очевидно, приходила сюда раньше тебя. Если подумать, то ее слова можно считать золотым правилом для монстров и даосов... Похоже, что для нее не было ничего недостижимого.

Йе ответила:

- Тот, кто обладает огромной силой, которая кажется всемогущей, вероятно, будет бесценным клиентом.

Лю Цю не стал высказывать свое мнение, но неожиданно спросил:

- Лонг Сируо действительно так сильна?

Йе холодно ответила:

- Если бы мы не заботились о каком-либо ущербе, Йе могла бы убить ее.

Лю Цю на мгновение замолчал:

- До какой степени?

- Ну... вероятно, я больше не смогла бы служить Мастеру.

Йе улыбнулась и добавила:

- Но не волнуйтесь. Если у Лонг Сируо есть какие-то злые намерения, просто разбудите всех Посланников Черной Души.

Она схватила ладони Лю Цю:

- Йе не хочет упустить возможность служить Мастеру.

Она все еще чувствовала воздействие огня - даже несмотря на то, что черное пламя было подавлено.

Это была рабочая зона какого-то сетевого ресторана, где беловолосый дедушка продавал жареных цыплят (KFx). Нахмурившаяся Лонг Сируо сунула руки в машину для льда.

Весь ящик с кубиками льда быстро таял.

- Ты что, шутишь? Те западные люди сотни лет назад, которые были старыми, слабыми, больными или инвалидами…их били, пока они не стали калеками? - бормотала Лонг Сируо. Затем она начала размахивать руками:

- Слишком больно...

Когда все кубики льда растаяли, только тогда Лонг Сируо отдернула ладони. Глядя на ярко-красные руки, она размышляла о том, сколько крема для рук ей нужно использовать, чтобы восстановить руки.

Она покачала головой, вздохнув, хорошее настроение исчезло. Затем она вернулась в зооцентр с несчастным лицом.

Но как только дверь открылась, маленький монстр-бабочка, которого она подобрала - Лю Пяньсянь, молниеносно подбежала к ней и стала жалобно причитать:

- Сестра Лонг, вы вернулись… С этой Су Цзыцзюнь слишком трудно поладить!

http://tl.rulate.ru/book/4745/1634812

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь