Готовый перевод Godfather and Godson / Гарри Поттер: Крестный отец и крестник. Король волшебников: Глава 62

-Хорошо, это можно сделать прямо сейчас. Я поговорю со своим менеджером и попрошу его выписать несколько чеков, - сказал Гарри, наклонив голову. -Так есть ли что-нибудь, над чем вы с отцом сейчас работаете? - спросил Гарри.

-Нет, в данный момент нет, - ответила ведьма, покачав головой, - Мы только изучаем этот древний мозг, и если мы найдем что-нибудь примечательное, мы можем проследить за ним и посмотреть, что мы найдем."

- Хорошо, хорошо, - сказал Гарри, - я хотел бы кое-что поручить вам, если вы не возражаете."

- Можете, это ведь ваше право как нашего благодетеля."

- Отлично, - воскликнул Гарри, доставая то, что было у него в кармане. Поднеся предмет к свету, исследователь подошла ближе, поправила очки и внимательно вгляделась в предмет.

-Что это?" Ливия попросила, когда она повернулась, чтобы взглянуть на него.

- Ну, это зеркало связи, которое моя семья изобрела давным-давно. Он соединяет два из этих зеркал вместе и позволяет общаться на больших расстояниях."

-Что именно вы хотите, чтобы я сделала?" - Удивилась Ливия вслух, взяв волшебное зеркало и повертев его в руках. - С ним что-то не так? - спросила она, возвращая ему зеркало, Как только закончила ее изучать.

- Нет, - ответил Гарри, качая головой. -Я просто хочу, чтобы вы модернизировали магическую коммуникацию."

--------------------------------------------------------

- Не могли бы вы повторить? - Ливия прощупывала его в поисках ответаГ Все, что делала ученая-волшебница, - это смотрела на него с ничего не понимающим выражением на лице.

-Ты слышала меня, - сказал Гарри, крутя волшебное зеркало в руке. -Я хочу полностью изменить способ нашего общения."

- Щенок, - очень медленно произнес Сириус, - ты уверен, что не сошел с ума?"

- Нет, я совершенно в своем уме, - спокойно ответил Гарри. -Просто искренность может ослепить тебя, - пошутил тогда Гарри."

Впервые не рассмеявшись шутке, Сириус промолчал. Ливия заговорила и спросила, "не могли бы вы объяснить."

- Конечно, - сказал Гарри, пожав плечами и глубоко вздохнув, Гарри почувствовал себя так, словно находился на заседании совета директоров. - Итак, как вы знаете, мы, волшебники и ведьмы, общаемся через сов. Это наша основная форма распространения, контроля и обмена информацией в волшебном мире."

- Да, мы все это знали, теперь ты можешь ускорить объяснение, - нетерпеливо спросил Сириус.

- Эй, - сказал Гарри, обиженный этим самым вопросом. -Все это часть рассказа, а теперь будь хорошим слушателем, пока тебя не освистали."

Ворча, Сириус все еще был достаточно вежлив, чтобы больше ничего не говорить, и Гарри продолжил: Скажите мне, сколько времени нужно, чтобы получить сообщение через почтовую сову?"

-Если это хорошая сова, то ей потребуется несколько часов, чтобы добраться до любой точки Великобритании, - добавила ведьма.

- А что будет за пределами волшебной Великобритании?" - Спросил Гарри.

-Теперь ответить на этот вопрос гораздо труднее, - задумчиво произнес Сириус. "Если мы говорим только о Северо-Западной Европе, это займет дни, вся Европа в целом может занять недели. Для мира в целом, м-м-м, это будет несколько месяцев, я полагаю."

- Итак, скажите мне, - сказал Гарри, щелкнув пальцами, - наш способ общения очень эффективен?"

-Эта система существует сотни, если не тысячи лет, щенок. Мы использовали сов еще до прихода римлян, до возвышения Камелота, даже до падения нашей некогда великой цивилизации, Атлантиды."

-Я не спрашивало о том, как обстоят дела. Я просто спрашиваю, эффективна ли эта система сов?"

- Нет, - неожиданно твердо ответила Ливия.

- Хорошо, - сказал Гарри, - а что, если я скажу тебе, что это гораздо более превосходный способ общения? Что это практически не требует никаких усилий и происходит мгновенно, вот так, - сказал он, щелкнув пальцем.

-Я бы сказал, что это чистое воображение, - парировал Сириус, нахмурившись.

-Что ж, твой ответ прямо здесь, - сказал Гарри, указывая на волшебное зеркало в своих руках.

- Как? Это позволит вам общаться только через два магически связанных зеркала" Сириус представляет.

-Ты когда-нибудь видел маггловский телефон?" Гарри ответил вопросом на вопрос.

- Опять эти маггловские штучки, - проворчал Сириус себе под нос.

- Да, - ответила Ливия, - это та маггловская штука, которая использует искры."

-Это называется электричество, - пояснил Гарри, поскольку он действительно не знал, что делать с невежеством волшебного народа,. -И да, эта маггловская штука называется телефоном."

"Какое это имеет отношение к это?" - Вслух удивился Сирус.

- Все, - ответил Гарри, - вот на чем основана вся моя идея."

- Продолжай, - сказала ведьма, скрестив руки.

"Чего вы, возможно, не знаете, так это того, что обычные люди уже освоили способ мгновенного общения благодаря этому изобретению. Эта маггловская штучка позволяет им разговаривать друг с другом на огромных расстояниях, разносить Новости в самые дальние уголки мира и связывать всех."

-Я знал, что магглы используют эту телефонную связь, чтобы разговаривать друг с другом, но невозможно поверить, щенок, что это молниеносно, - произнес Его крестный, скрестив руки на груди, и взгляд его ясно говорил, что он на это не купится.

-Ты что, не слышал?" - Спросил Гарри со смешком, когда он разбил его на самые простые части, чтобы они поняли. - они используют молнию. Конечно, это будет молниеносно, как вы выразились."

- Неужели?" Сириус размышлял вслух, когда он выглядел так, как будто его наконец-то развернули... Это... почему Лили никогда не говорила мне об этом?"

- Думаю, тебе придется испытать это самому, - пожал плечами Гарри.

-Так ты хочешь сказать, что хочешь использовать маггловскую магическую искру, чтобы воспроизвести этот теле-Фоэ?"

- Нет, - сказал Гарри, покачав головой, и ему захотелось вздохнуть. Все было бы намного проще, если бы они вдвоем хоть немного знали маггловский мир. К тому же он не знал, как магия в зеркале и технология из телефона отреагируют на них самих.

- Ну же, где твоя гордость волшебницы? Ты хочешь сказать, что не можешь быть лучше маггла?" Гарри спросил, как он действительно делал упор на последнее слово. -Ты даже не можешь использовать свою магию? То, с чем ты родилась?"

- Я... - заикаясь, произнесла женщина, явно не ожидавшая подобной выходки.

-Ты магическая ученая или какой-нибудь дурак, который находится в его полном распоряжении?"

- Нет! - закричала она с такой горячностью, какой он не ожидал, но Гарри не позволил ей оторвать его от страстной, возбуждающей речи.

-Ну, тогда в чем дело? У вас есть идея, у вас есть база для создания нового магического предмета, и вы получите от меня кучу золота. Вы можете это сделать или нет?"

-Этого так сложно..."

Разочарованно вздохнув, Гарри взял зеркало и направился к безумцу. - Думаю, мне придется поговорить с главным.”

- Дай сюда, - прорычала ведьма, как кошка, которой наступили на хвост. Прежде чем он успел отдать зеркало, она подошла к нему и без единого слова взяла его из его рук.

Улыбаясь и давая себе пять за хорошо выполненную работу, победа Гарри была прервана, когда сексуальная ученая повернулась к ним с тем же холодным выражением на лице. - Уходите, У меня много дел."

Гарри собирался возразить, что это его собственная гребаная волшебная башня, но он знал, когда будет дерьмо, если ты связался с кем-то на тропе войны. Приняв за это свою маленькую победу, Гарри выскользнул из помещения.

Что ж, хорошая новость в том, что он получит свой волшебный телефон.

http://tl.rulate.ru/book/47381/1234676

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь