Готовый перевод Godfather and Godson / Гарри Поттер: Крестный отец и крестник. Король волшебников: Глава 19

- Так где же будет первая остановка?" - Спросил Гарри, когда они с Сириусом вышли из боковой части "Ночном рыцаре" и оказались в темном грязном переулке в квартале от "дырявого котла".

- Первая остановка-Гринготтс. Нам нужно будет проверить мое наследство плюс еще кое-что, что ставит меня в тупик." - Ответил Сириус, доставая из кармана черного кожаного пальто маленькую фляжку и выпивая ее до дна.

Покачивая головой из стороны в сторону, Сириус медленно принял совершенно новый облик: его серые глаза стали голубыми, волосы светлыми, лицо квадратным с сильным подбородком, прямой нос сморщился, а фигура стала гораздо массивнее и шире. Сириус был похож на американского футболиста из телевизора.

- Пошли, - сказал Сириус, направляясь к выходу из переулка.

-Подожди, - крикнул Гарри, - ты не собираешься дать мне немного зелья?"

- С чего бы мне, - ответил Сириус, - ты выглядишь совершенно другим человеком, и твой шрам очень сильно выцвел-ты действительно можешь заметить его, только если посмотришь прямо на него, плюс если ты позволишь своим волосам упасть, они полностью скроют его."

- Хорошо, конечно, - сказал Гарри, снимая свою ленту для волос, позволяя волосам упасть до самых плеч, а затем запутался в передней части, пока они почти не достигли его брови. - Но разве я не похож на девочку?" - Спросил Гарри, пытаясь узнать мнение Сириуса.

- Я отрастил волосы, - заявил Сириус, убирая волосы за ухо, - и разве я похож на девочку?"

- МММ, - пробормотал Гарри, не давая быстрого ответа, которого ждал Сириус, - может быть, я думаю. Я всегда вспоминаю Люциуса Малфоя, когда вижу волосы до плеч."

- Хорошо, хорошо, - заявил Сириус, размахивая руками в воздухе, - мы пойдем в парикмахерскую неподалеку отсюда, когда закончим покупки."

- Да, - сказал Гарри, сжимая кулаки и направляясь к дырявому котлу. - Я просто не хотела ничего говорить, но ... ..."

-Тогда больше ничего не говори, - отрезал Сириус, махнув рукой.

- Хорошо, - сказал Гарри, - но последнее чувство моды у молодых людей-это волосы до шеи."

Повернув голову к Гарри, старший волшебник спросил оскорбленным тоном: "ты называешь меня старым?"

- Ну, ты ровесник моих родителей, так что в тебе действительно не осталось молодости."

Обхватив крестника за шею, Сириус принялся теребить его волосы. - О-хо-хо, так вот как ты хочешь играть, а?"

- Я просто пошутил, я просто пошутил." - Ответил Гарри сквозь приступы смеха.

- Лучше бы ты, - заявил Сириус, отпуская Гарри и входя в волшебный паб, - не называл меня старым. У вас, ребята, действительно много мужества."

Проходя мимо посетителей и прохожих, оба волшебника прошли в заднюю часть паба и оказались в маленьком, обнесенном стеной дворике с мусорным баком. Нажав на несколько камней, Сириус отступил назад, когда стена начала медленно раздвигаться и арка открылась на оживленную улицу.

- Пошли, - кивнул Сириус, входя в комнату. -Помни, - добавил он, - по всем внешним признакам мы-дядя и племянник."

-Хорошо, конечно, - сказал Гарри, следуя за ним. - Что мы скажем, если кто-нибудь заметит меня?"

- Мы по-прежнему будем сохранять видимость, хотя то, что я твой дядя, не ложь, тем не менее ты только выдашь, что я твой опекун."

- Что это? - произнес Гарри, хотя в этот момент он не обращал внимания на то, что говорил Сириус, осматривая достопримечательности, которые никогда не старели, независимо от того, сколько раз он шел по этой конкретной улице. Пригнувшись под низко летящей совой, несущей письмо, Гарри наблюдал за всем этим диким проявлением магии, происходящим, когда один волшебник устраивал причудливое световое шоу, а другой рисовал самых странных существ. Обойдя гоблина, который едва доставал ему до пояса, Гарри попытался догнать Сириуса, который был в паре метров впереди него.

- Хорошо, мы здесь." - Объявил Сириус, ступив на первый уровень и махнув рукой в сторону большого белого мраморного берега.

-Ну что ж, тогда пошли, - сказал Гарри, поднимаясь по ступенькам на две или даже три ступеньки. Поднявшись на последнюю лестничную площадку, один из привратников-гоблинов придержал для них дверь, одобрительно кивнув головой, и Гарри вошел в банк, где было гораздо прохладнее, чем в жарком летнем воздухе снаружи.

Подойдя к одному из банковских кассиров, который повернул к ним свою лысую голову, он обратился к ним со словами: "что я могу сделать для вас сегодня?"

- Мы здесь, чтобы встретиться с менеджерами Поттеров и Блэков, - просто сказал Сириус.

Прищурившись, гоблин достал осколок стекла из своей парадной кочерги и использовал его, чтобы посмотреть на них обоих по очереди, пока, наконец, не убрал зеркало и не ответил. - Тогда следуйте за мной, господа, я отведу вас к ним обоим."

Шагая в ногу за персиково-зеленым существом, они все покинули входную зону и начали углубляться в банк, пока не достигли офисной зоны. Пройдя по широкому и хорошо обставленному коридору, гоблин остановился у кабинета под номером 26 и постучал.

-Да, входите, - раздался голос из кабинета.

Повернув дверную ручку и открыв дверь, гоблин, ведущий их, кивнул головой и поприветствовал. -Сэр Барнотт, к вам пришли мастер Гарри Поттер и Сириус Блэк."

-О, поторопитесь и дайте им войти, - произнес голос, когда внутри эхом отдались звуки организации.

- Черт, - прошептал Гарри, - они знают, что ты здесь, Сириус!"

-Не волнуйся, - сказал Сириус, отмахиваясь от беспокойства Гарри. - Гоблины не лезут в магические дела, если только их золото не находится под угрозой."

Распахнув перед ними дверь, Гарри и Сириус вошли в кабинет и были встречены пухлым существом в очках в золотой оправе, сидящим на высоком стуле. -Да, да, - весело отозвался гоблин, - Пожалуйста, присаживайтесь, мастер Поттер и Блэк."

- Я пойду приведу управляющих счетами семьи Блэков, - объявил кассир толпе, затем закрыл дверь и вышел.

Усевшись на обитые кожей стулья, пухлый гоблин повернулся к Гарри и объявил: "о, мастер Гарри Поттер, я пытался связаться с вами или вашим опекуном с той ужасной ночи."

-Я никогда ничего от вас не получал, - заявил Гарри.

- Спасибо этому надоедливому старому дураку." - С отвращением пробормотал Сириус.

- Что вы имеете в виду, мастер Поттер, разве вы не получали ежемесячных, квартальных и годовых банковских выписок, которые я вам посылал?"

-Нет, - ответил Гарри, качая головой.

-О, дорогой, мои самые искренние извинения, мастер Поттер, - пробормотал гоблин, который был немного расстроен.

-Это не ваша вина, - попытался утешить его Гарри, - Вы понятия не имели, и я наложил на себя анти-почтовые заклинания."

-Нет, нет, это ошибка с моей стороны, я должен был догадаться, что что-то не так, когда не получил ни одного ответа за все эти годы. Вот, - сказал гоблин, потянувшись к большой стопке бумаг и вытащив папку, - здесь хранятся все записи о финансовых операциях, совершенных за последние 13 лет."

Взяв папку из рук гоблина, Гарри пробежал по ней глазами, и у него сразу закружилась голова, когда он увидел, что все деньги движутся вокруг. Закрыв папку, Гарри положил ее на колени и сказал гоблину: "я пойду посмотрю позже, Барнот, а сейчас просто скажи мне, когда будет какая-нибудь необычная сделка, о которой я должен знать."

-М-м-м, - сказал гоблин, потирая подбородок, - прямо сейчас я не могу думать ни о чем другом. Там были обычные доходы от прибыльного бизнеса, но сейчас я могу думать только о переводе в семью по имени Дурсли"."

- Что?" - Закричал Гарри, когда его глаза чуть не вылезли из орбит.

-О, да, мастер Поттер, я думаю, что они получают 1000 галеонов каждый год, - ответил гоблин, не замечая возмущения молодого волшебника. (A/N: 1 галеон равен 25 фунтам)

- Кто это разрешил?" - Спросил Сириус убийственно тихим голосом.

"Ах... Ч-кто это разрешил? Разве это не Поттеры сделали? Нет,? Нет. Кто разрешил?" Как сломанная и запутанная пластинка, пухлый гоблин уставился в никуда и продолжал задавать себе один и тот же вопрос снова и снова.

- Что, черт возьми, с ним случилось?" - Спросил Гарри, поднимаясь со своего места.

http://tl.rulate.ru/book/47381/1203698

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо большое 👍
Развернуть
#
Спс)
Развернуть
#
Нужна тех поддержка. Гоблин сломался. Пусть починят или дадут нового.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь