Готовый перевод Godfather and Godson / Гарри Поттер: Крестный отец и крестник. Король волшебников: Глава 18

Повернувшись лицом к говорившему, которого он хорошо знал, Гарри уже собирался ответить утвердительно на вопрос домового эльфа, но вовремя спохватился. Ощупывая свою голову, Гарри быстро заметил, что он не получал ощущения, связанные с прикосновением к обычным волосам, нет, это было явно тепло огня.

Тогда вопрос, который он должен был бы задать, - почему он не был сожжен, о, и почему его волосы теперь состоят из огня!

-Кричер, - произнес Гарри взволнованным и озабоченным тоном, - Почему твоя рука медленно превращается в камень?"

- Отойди назад, Кричер, - раздался еще один знакомый голос, и на свет появилась миссис Уизли. Тонкс, которая быстро приказала Гарри: "закрой глаза, дорогой, я думаю, что у тебя окаменяющий взгляд василиска."

Сделав так, как ему было сказано, Гарри крепко зажмурился и наконец понял, к чему весь этот ритуал. Он украл магические способности Василиска и Феникса!

- Кричер, принеси Гарри повязку на глаза и приготовь Мандрагору, чтобы я вылечил твою руку."

Прислушиваясь к почти беззвучному хлопку, Гарри заметил, что домовой эльф ушел делать то, что ему было сказано.

- Итак, - произнес Гарри, глядя в никуда, хотя и подчеркнуто обращаясь к медведьме. - Я понимаю, что получил от Василиска окаменяющий взгляд, но что это за чушь насчет того, что мои волосы буквально состоят из огня?"

- Ну, похоже, ты получил физиологию огня от Феникса-это все объясняет."

- Ну и что, я постепенно превращусь в бесформенную огненную гуманоидную форму?" - Спросил Гарри, поскольку в его голосе явно слышалось беспокойство.

-Нет, дорогой, - ответила миссис. - Тебе потребуется время, чтобы привыкнуть и немного потренироваться, чтобы освоиться со всеми своими новыми способностями, но я уверена, что скоро ты сделаешь все это своим собственным."

Выпустив из носа облачко дыма, Гарри попытался успокоиться. Тонкс была права, все будет хорошо. Хотя это было довольно трудно, когда твое тело медленно превращалось во что-то другое.

-О, вы вернулись, - сказала миссис Тонкс, услышав легкий хлопающий звук возвращения Кричера.

-Ну же, Гарри, - Сказала Миссис Уизли. Тонкс крикнула ему: "мы начнем вводить тебя в курс всех твоих новых способностей, но пока отдыхай. Вы сегодня через многое прошли."

Гарри больше не мог согласиться с этим утверждением, то, что он испытал сегодня, он, черт возьми, будет помнить об этом целую вечность.

Зевая, отчасти благодаря старшей ведьме, указывающей на то, как он устал, Гарри обратился к домовому эльфу, который понятия не имел, где он находится: "Кричер, ты не мог бы аппарировать меня в мою спальню."

-Конечно, мастер Гарри Поттер, - проскрежетал старый домовой эльф, коснувшись плеча Гарри и сбоку от него.

-----------------------------------------------

- О именинник!" - Крикнул Сириус, Когда Гарри вошел в кухню. Сегодня казалось, что это итальянская кухня, так как большой итальянский поздний завтрак торте сидел в середине стола, маленькое блюдо облачных яиц, хорошая порция Флорентийской фриттаты и блины Тирамису на гарнир-плюс, конечно, ассорти напитков и напитков.

- Ну же, где улыбка?" - Спросил Сириус, указывая вилкой на Гарри. - Ты же знаешь, что ты только что стал старше.-"

- ...14 раз в жизни, - закончил за него Гарри, садясь за стол. - Эта поговорка начинает надоедать."

Остановившись, когда он уставился на Гарри, Сириус потребовал: "Хорошо, давай расскажи мне, что случилось?"

-Что, - сказал Гарри с набитым ртом, -ничего страшного. Все прекрасно!"

- Ты знаешь, что это неправда, и я тоже."

-Сириус,- попытался успокоить его Гарри, -здесь абсолютно все в порядке. По правде говоря, я так взволнован, что могу показаться нерешительным."

- Это они, верно?" - Просто спросил Сириус, кивая головой самому себе.

- Кто?"

- Ты знаешь кто, щенок, эти животные. Я знал, что сегодня они будут мешать нам веселиться."

-Это не они! - крикнул Гарри и от досады впился зубами в вилку, случайно проглотив ее.

Сидя там, Гарри обдумывал то, что только что произошло, и, наконец, произнес вслух: "Сириус, мне кажется, я проглотил часть своей вилки", - когда он протянул свою жеваную вилку.

- Чувствуешь несварение желудка?" - Я могу позвонить Андромеде прямо сейчас! - воскликнул Сириус, вставая со стула."

-Странно, но я не знаю, - сказал Гарри, ощупывая свой живот. Он знал, что его желудок должен протестовать, но неожиданно почувствовал себя хорошо.

- Ммм, Я думаю, что мы только что обнаружили еще одну твою способность, - заявил Сириус, усаживаясь обратно, - поглощение материи. Ты, должно быть, получил это от василиска."

- Замечательно, - вздохнул Гарри, отложил вилку и взял другую. В течение последних двух дней, это было одно удивление для другого, поскольку он продолжал узнавать о новых и интересных способностях, которые он получил от ритуала.

Он уже знал о физиологии огня и окамеянющем взгляде с самого начала и смог овладеть им. Позже он узнал, что у него была быстрая регенерация, когда его царапины по всему лицу зажили на следующее утро, затем было ядовитое облако после того, как он громко рыгнул, плюс была интуиция опасности, которую он приобрел, когда, казалось бы, из ниоткуда знал, что ему грозит опасность, а затем быстро отступил в сторону от падающего топора. У него также теперь есть целый ряд различных видений от инфракрасного, урного и ночного зрения.

О, и он больше не может петь в душе с тех пор, как получил плач Феникса и песню смерти. Кроме того, он приобрел вуаль теней, когда никто не мог найти его в библиотеке, где бы они ни искали. Теперь, когда Гарри подумал об этом, он действительно объяснил, как этот Василиск передвигается незамеченным, даже если у него есть трубы, вы не можете не заметить нескольких тонн существа, скользящего вокруг.

Кроме того, есть тысяча других незначительных вещей, которые изменили его от улучшенных чувств, отражений, силы, интеллекта, стойкости и нового чувства, которое подавляло его время от времени, как гнев, гордость, хитрость, хладнокровие.

Более того, Гарри даже не хотел приступать ко всем прочим вещам, которые миссис Уотсон собиралась делать. Тонкс теоретизировала, что у него может быть иммунитет к ядам, чрезвычайное долголетие, самообеспечение, самовосстановление.

- Послушай, - сказал Гарри, возвращаясь к теме разговора, - это просто нервы. Это мой первый настоящий день рождения, я не считаю тот, с Хагридом, который был только обманом."

- Хорошо, щенок, - сказал Сириус, доверяя Гарри в этом вопросе. - В любом случае, Хагрид действительно это сделал?" - Спросил Сириус, когда он наклонился и прошептал, Как какая-то дворняжка-сплетница.

- Да, он пришел с расплющенным тортом на мой одиннадцатый день рождения, но сюрприз того стоил, когда он сказал мне, что я волшебник. Лучший подарок на день рождения когда-либо! К тому же, хвост Дадли тоже помогла делу."

Громко хохоча, Сириус заметил: "Ух ты, я и не знал, что этот полугигант способен на такое."

-Да, - кивнул Гарри, - было бы здорово, если бы мы его пригласили."

Вздохнув, когда он услышал небольшой боковой комментарий Гарри, старший волшебник произнес: "Ты же знаешь, что мы не можем сделать этого щенок Только пятеро из нас могут быть здесь, позволив кому-то еще прийти, мы можем насторожить этого старого дурака."

-Знаю, знаю, - сказал Гарри. - мне бы очень хотелось, чтобы пришли мои друзья."

- Прости... - попытался сказать Сириус, но Гарри прервал его взмахом руки.

-Не вини себя ни на секунду, Сириус, ты сделал все, что мог, - произнес Гарри с твердой убежденностью. - Я прекрасно знаю двух мужчин, которые разрушают мою жизнь."

Кивнув в знак согласия и немного огорченный тем, что его крестник так быстро повзрослел, Сириус попытался сменить тему разговора. - Ты знаешь наше сегодняшнее расписание?"

- Да, мы все утро ходим по магазинам, пока вы все готовитесь, а потом возвращаемся, и вечеринка-сюрприз."

- Эй, - крикнул Сириус, - ты не должен об этом знать."

-Да ладно, мне не четыре года, - заявил Гарри, - я вижу, как вы все тайком прокрадываетесь в магазин."

- А ты не можешь хотя бы притвориться?" - Андромеда и все мы потратили много времени и сил, чтобы устроить эту вечеринку."

-Конечно, - пожал плечами Гарри, возвращаясь к завтраку. - Как это для удивленного лица?"

-МММ, нужно немного поработать, - сказал Сириус, -поработай над этим на обратном пути. Как бы то ни было, - добавил Сириус, -тебе действительно нужно гораздо больше одежды, моя и Регулуса старая одежда становится слишком маленькой, и цвета тоже немного выцвели."

-О, и ты наконец-то сможешь выбраться из этого душного дома, а?" - С усмешкой спросил Гарри.

-Да, это тоже помогает, - ответил Сириус со своей собственной ухмылкой. - В любом случае, мы можем забрать все твои школьные принадлежности прямо сейчас и покончить с этим. Кроме того, вы можете купить себе больше подарков, если хотите." Потом, подумав, Сириус добавил: - Не беспокойся о деньгах, все состояние Блэков в моем распоряжении. Этого хватит на несколько жизней, а затем еще несколько. О, и теперь, когда я думаю об этом, нам нужно будет поехать в Гринготтс, чтобы убедиться, что с наследством все в порядке."

- Так что мы, по сути, будем ходить везде." - Заявил Гарри, качая головой.

-Похоже на то, - кивнул Сириус.

http://tl.rulate.ru/book/47381/1202751

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Спасибо
Развернуть
#
Какая Уизли? Разве им дали допуск в дом Блэк?
Развернуть
#
Разве Уизли не собачки Дамблдора?
Развернуть
#
Я думаю что это кривой первод.
А имелось в виду что Андромеда кричит как миссис Уизли.
Развернуть
#
Кто такая миссис Уотсон?
Развернуть
#
Эм.. А ему там приглашение на чемпионат не должно было прийти?

И как-то Сириус вольно себя чувствует для разыскиваемого.
Развернуть
#
Не слишком ли много способностей. Тут одного окаменения хватит, чтобы сделать его имбой.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь