Готовый перевод Back to the Beginning... / Гарри Поттер:Возвращение к началу...: Глава 42

- Я знаю" - Сказал Гарри. - Может быть, мы встретим каких-нибудь инопланетян?"

- Я больше думал о том, чтобы увидеть то, что можно увидеть, а не недоказанные явления." - Спросил Невилл.

- С каких это пор ты хочешь его взять с собой?" - Спросила Гермиона. Другие девушки тоже казались заинтересованными.

- С тех пор, как он спросил." Гарри пожал плечами.

- Но я тоже хочу поехать!" - Воскливнула Гермиона.

- Тебе придется спросить своих родителей." - Ответил Гарри, прежде чем повернуться к Невиллу. - И ты тоже. Извини, приятель, но я не собираюсь встречаться с Леди Лонгботтом, если из - за меня тебя убьют. Я также сомневаюсь, что моя семья захочет, чтобы я брал других детей моего возраста. Не без дополнительной подготовки."

- И они не возражают, если ты пойдешь один?" - Спросила Парвати.

- Они не смогли меня остановить, - ухмыльнулся Гарри. - На самом деле, они, вероятно, будут настаивать на том, чтобы пойти со мной. За исключением полнолуния, разумеется. Однако, как только мы все проверим, я, вероятно, закончу тем, что брошу метку на Луну, чтобы я мог подняться туда, когда захочу."

- Твоя транспортная магия зайдет так далеко?" - Спросила Фэй. Она воспринимала происходящее, пока они разговаривали, но ей хотелось знать это. Может быть, ей удастся как-нибудь съездить на Луну? Она не была так близка с Гарри, как другие девочки, но они все равно включали ее во все, что делали вместе. Лаванда Браун тоже обычно бывала с ними, хотя больше старалась поддерживать дружбу с Парвати.

- Мы это выясним." - Спросил Гарри. - Вероятно, до конца второго курса."

- Не могу поверить, что сижу в купе с мальчиком, который мимоходом упоминает, что собирается обзавестись собственностью на Луне." - Сказала Гермиона, качая головой.

В ответ раздались смешки, но в основном из-за шока. Гарри не собирался говорить так много, но он доверял людям, которые были с ним. - Ты можешь рассказать своим родителям о моем плане полета в космос, но планы относительно Луны-это секрет, так что никому не говори." он все равно сказал. Он должен был убедиться, что они знают, что нужно молчать об этом, даже если он открыто говорил об этом в группе. В любом случае, любой лунный дом, который они построят, будет находиться под защитой Фиделиуса, наряду с несколькими другими средствами защиты. В частности, от астероидов и солнца.

Гарри не беспокоился о том, что люди узнают о его планах относительно Космоса в, так как он сомневался, что они смогут скопировать то, что у него было. Для этого понадобятся знания из земного мира, и до сих пор он еще не встречал мага с такими же планами или идеями, как у него.

Разговор закончился, и они начали говорить на более безопасные темы, например, как Драко стал таким другим человеком в эти дни. Похоже, Хаффлпафф принес ему какую-то пользу. Друзей у него по-прежнему было немного, но, похоже, он завел хотя бы несколько, и в классе учился неплохо. Ничего особенного, но определенно более мягкого, чем раньше. В прошлом Пэнси проводила с ним некоторое время, и, по-видимому, он очень уважал своего отца. Гарри гадал, как прошло Рождество и что теперь думает о нем отец.

Вскоре они снова добрались до станции. Гарри планировал сегодня встретиться со всеми родителями, поскольку у всех у них были копии дневников своих детей. Он был счастлив видеть родителей Патил, которые стояли там и ждали своих дочерей. Он позволил им сначала поздороваться, а затем приблизился.

- Добрый день, Лорд и Леди Патил. Для меня большая честь познакомиться с родителями моих друзей." - Сказал Гарри.

-Мистер Блэк." - Сказала леди Патил, кивнув мальчику. Она улыбалась ему. - Надеюсь, вы не забыли, как мы встречались в прошлый раз?"

- Конечно, нет, Леди Патил." - Ухмыльнулся Гарри. - Как я мог забыть прекрасную мать моих друзей? Я просто старалась вести себя прилично, поскольку мне еще предстоит встретиться с Лордом Патилом."

Леди Патил улыбнулась ему, и Лорд Патил, по-видимому, воспринял это как должное, поскольку тоже улыбнулся. - Вы не ошибаетесь, следуя традициям, но я должен признать, что моя жена незабываемо красива, - сказал он, глядя на свою жену, прежде чем снова повернуться к Гарри. "Это хорошо, чтобы встретиться с вами, мистер Блэк. Вы принесли много радости моей семье своими подарками, и за это я благодарю вас."

- Это было совсем не трудно, - сказал Гарри. - Мои друзья не заслуживали меньшего. Я был бы плохим другом и джентльменом, если бы не предлагал так много, чтобы позаботиться об их комфорте и душевном спокойствии."

- Ты хороший друг, Гарри." - Легко сказала Падма, прежде чем повернуться к отцу. - Он всегда очень вежлив и много помогал нам в школе."

-Я знаю, - сказал лорд Патил. - Твои послания домой часто говорят о его быстром уме и о том, как хорошо он относится ко всем своим друзьям. Я просто удивляюсь, как такой умный молодой человек не оказался в Равенкло."

- Я попросил шляпу поместить меня к Гриффиндорцам." - Легко ответил Гарри. - Их общая комната находится высоко в замке, и я хотел насладиться видом." Затем он заговорщически улыбнулся и наклонился ближе. - я также слышал от моих опекунов, что они устраивают лучшие вечеринки. Как я мог не сходить туда, учитывая, что туда ходили и мои родители, и опекуны?"

- И ты все время зовешь профессора Макгонагалл, тетя Мин." - Добавила Парвати с понимающим видом.

"Конечно." - Разрешил Гарри. - А еще я не хотел разочаровывать ее, уходя в другой дом."

- Вы родственник профессора Макгонагалл?" - Спросила леди Патил.

- Можно сказать, что я ее приемный племянник, - мягко улыбнулся Гарри. - Она часто навещала меня, когда я была маленьким, после того как меня спасли от родственников."

- Мы слышали о них, - заявил лорд Патил, и веселье покинуло его лицо. - Я был очень рад услышать, что они все еще сидят в тюрьме за то, как обошлись с тобой."

- Тетю Петунью, вероятно, выпустят в следующем году или около того, - согласился Гарри. - Я подозреваю, что она была образцовой пленницей, так как хотела бы вернуться к своему сыну. С другой стороны, дядя Вернон всегда отличался вспыльчивостью. Я сомневаюсь, что он смог остаться в стороне от неприятностей." Говоря это, он потер свою руку, ту, что была сломана. На самом деле его это больше не волновало, так как ему не нужно было переживать это дважды, и это произошло более двадцати лет назад с его точки зрения, но он знал, что ему нужно будет немного разыграть это для родителей.

- Отвратительные примеры человечности." - Сказала леди Патил с некоторым отвращением на лице, подходя ближе и кладя руку на плечо мальчика. - Я рад, что Лорд Блэк смог принять вас. Хотя он и казанова, но он, кажется, хорошо научил вас быть более респектабельным."

- Это, должно быть, дядя Ремус." - Спросил Гарри. - Он очень мягкосердечный и добрый."

-Ах, да." Лорд Патил ухватился за возможность сменить тему разговора. -Главный операционный директор Корпорации "мародеры". В последние месяцы он был предметом многих разговоров."

- Да, что это мы слышим об армии оборотней, путешествующих по миру и распространяющих влияние мародеров инкорпорейтед?" - Спросила леди Патил.

- Дядя Ремус-оборотень, как вы знаете." - Спросил Гарри. - Он был укушен еще мальчиком и хотел помочь оборотням, поскольку все они изгнаны из волшебного мира. Он помнит свои собственные беды и хотел облегчить их страдания."

- И при этом приобрел армию верных солдат." их прервал чей-то голос. Гарри увидел Дафну и Пэнси с четырьмя другими взрослыми, которые шли им навстречу. Гарри узнал Лорда Паркинсона как говорящего, верного Пожирателя смерти, когда Волдеморт вернулся в прошлый раз.

http://tl.rulate.ru/book/47139/1145318

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь