Готовый перевод Back to the Beginning... / Гарри Поттер:Возвращение к началу...: Глава 5

Глаза Сириуса сузились, и он злобно ухмыльнулся. -О, что бы я сделал, если бы у меня был такой талант."

Гарри ухмыльнулся. – Пока гормональный период не наступит снова, я сомневаюсь, что буду подбрасывать юбки, Сириус." - сказал он.

- Но ты все равно сможешь сбивать людей с толку, саботировать зелья, отвлекать, подшучивать и так далее!" - Спросил Сириус. Затем он выпрямился: - это только для сына мародера, и учитывая, что тебе не нужно тратить так много времени на учебу, у тебя будет все свободное время, чтобы практиковать свои навыки. Розыгрыши дали мне большую часть навыков, необходимых для поступления в Академию Авроров."

- И это некоторые из навыков, которые, я думаю, мне нужно будет изучить." - Сказал Гарри с улыбкой. Затем раздался стук в парадную дверь, и все они подняли головы. - Уже ждешь гостей?" - Спросил Гарри, думая, что уже знает, кто это может быть. - Мы могли бы подумать о переезде туда, где Альбус Персиваль Вулфрик, мать его, Дамблдор, не знает чертов секрет Фиделиуса." - сказал он, нахмурившись.

- Не думаю, что это его полное имя." - Сказал Ремус с улыбкой, поднимаясь, чтобы последовать за внезапно притихшим Сириусом. - Я почти уверен, что где-то там есть "Брайан", - заметил он.

Они последовали за Сириусом, но Ремус остановил Гарри прежде, чем тот успел завернуть за последний угол. Гарри позволил ему это.

Сириус приоткрыл входную дверь и посмотрел на старика, которого они подозревали. Он еще не успел ничего сказать. Он просто смотрел на человека, который фактически планировал оставить его в тюрьме, чтобы его крестник мог умереть. Рука, которая открыла дверь, была также той, которая в данный момент направила палочку прямо на голову Дамблдора, через дверь.

-Сириус!" - Сказал Дамблдор с улыбкой. Сириус не ответил и, избегая встречаться с ним взглядом, уставился на его кривой нос, так чтобы не заметить ни искорки. Альбус подождал пару секунд, но Сириус избегал его взгляда, и его лицо оставалось безучастным. "Добро пожаловать обратно!" Альбус попробовал еще раз. - Я так удивился, узнав, что Питер был хранителем тайны. Джеймс, должно быть, стер мне память, я поверил, что я сделал тебя хранителем тайны."

Сириус даже не моргнул. Он просто продолжал смотреть на нос мужчины.

- Ты должен поверить мне, Сириус." - Настаивал Альбус. - Я бы помог тебе, если бы знал."

-Чушь собачья, - закашлялся Гарри, в разумной магической эмуляции голоса Ремуса. Сириус не знал, что это был Гарри, но ухмыльнулся и чуть приоткрыл дверь, чтобы Альбус увидел стоящего там Ремуса.

-Ремус, друг мой!" Альбус попробовал. - Конечно, ты должен знать, что я никогда не позволю Сириусу страдать напрасно."

- Докажи это, - сказал Ремус, тоже избегая его взгляда. - Дай обет, - осмелился он.

- Нерушимые клятвы не должны использоваться легкомысленно." - Возразил Дамблдор. Затем он попробовал другую тактику. - А где же юный Гарри?"

-Гоблины все еще должны сказать мне, - Сириус впервые нарушил молчание ложью. - Очевидно, Гарри требовал от них убежища. Что-то связанное с тем, что "кто-то" ворует из его хранилища и платит его родственникам, чтобы они держали его в шкафу и кормили два раза в неделю."

Дамблдор побледнел. Сириус не знал, было ли это потому, что гоблины думали, что он крадет у одного из их клиентов, но на самом деле это не имело значения. - Я просто договорился о некоторых платежах, чтобы оплатить нужды мальчика."

На этот раз Сириус не ответил. Ремус, однако, не испытывал такого принуждения. - Когда вы в последний раз были в Гринготтсе?" - спросил он с мстительной улыбкой.

Дамблдор не смог проникнуть в сознание ни одного из них. Они просто отказывались смотреть ему в глаза. Простое заклинание уже сообщило ему, что три человека были в кухне, когда он подошел, и так как он видел только двоих, он подозревал, что Гарри прятался от него, и они избегали зрительного контакта, из чувства вины. - Ты не должен лгать мне, Ремус. Я должен обеспечить безопасность Гарри. Его родственники предлагают ему безопасность, о которой вы не знаете."

- Ты имеешь в виду кровные чары, которые ты установил в их доме?" - Спросил Ремус. - Я их уже убрал. Они все равно ничего для него не делали, потому что семья никогда его не любила, а он никогда не считал это место своим домом."

- Ты дурак!" - Воскликнул Дамблдор в неподдельном гневе, прежде чем закрыть глаза и взять себя в руки. - Тебе не следовало этого делать. Смерть его матери дала ему защиту, которую ты уничтожил, когда снял эти чары."

- Если они так сильны, как ты думаешь, почему я смог их убрать?" - Спросил Ремус. Это заставило Дамблдора замолчать. Он действительно не понимал. - Я скажу тебе почему." Ремус продолжал: - Защита, которую Лили дала Гарри, была основана на любви. Не было никакой любви к нему в этом доме. Обереги не смогли бы остановить мышь, не говоря уже о крысе, как Петтигрю."

-Да, я слышал, что он анимаг." -ответилл Альбус. - Вам, ребята, действительно следовало рассказать кому-нибудь о своих способностях." он попытался, снова изменив тактику и ведя себя как строгий учитель, которым он когда-то был. - В любом случае, я полагаю, что держать Гарри в защищенном месте-это к лучшему. Но вы должны позволить мне увидеть мальчика. На самом деле я настаиваю."

- Ты можешь настаивать сколько угодно, но по закону я имею право отклонить твою просьбу, и даже Верховный Маг или главный колдун не имеют права вмешиваться." - сказал Сириус. - Вы также официально отстранены от защиты Дома Блэков. Как мой наследник и подопечный, Гарри Поттер теперь находится под полной защитой дома Блэков. Да будет так! - сказал он, поднимая свою палочку, и она сверкнула, когда по воле хозяина дом изменился.

Дамблдор хотел остановить его, когда он говорил, но понял, что защита защитила бы Сириуса, если бы он попытался напасть на идиота перед ним. - Ты же не хочешь сделать из меня врага, - предупредил Дамблдор. -Я буду защищать Гарри, даже если для этого мне придется снести весь дом, - предупредил он.

- Тогда ты позволишь дяде Сириусу защитить меня, как того хотели мама и папа." - Спросил Гарри, высунув голову из-за угла, чтобы его было видно. Ему пришлось вести себя как ребенку, поэтому он изобразил испуганный взгляд. - Он посмотрел на Ремуса, -он один из последователей плохого человека? Он что, Пожиратель смерти?" - Спросил Гарри.

- Нет, Гарри." - Сказал Ремус, положив руку ему на плечо, зная, что он делает. - Он просто старый. Он не понимает, что Сириус любит тебя и хочет защитить. - он опустился на колени перед мальчиком и сказал: - Почему бы тебе не пойти в свою комнату? Мы скоро закончим разговор с директором, хорошо?"

- В каком чулане моя комната?" - Спросил Гарри, потупив взор.

- Тебе больше не придется спать в чулане." - Спросил Ремус. - Та комната наверху, которую мы вам показывали? Теперь это твоя комната."

- Та, что с кроватью и окнами?" - Спросил Гарри, удивленно глядя на Ремуса.

"Да она." Ремус кивнул и со снисходительной улыбкой взъерошил волосы.

Гарри улыбнулся и побежал к лестнице, чтобы пойти в свою комнату, по крайней мере, так это выглядело для Дамблдора. Бедному мальчику, должно быть, пришлось несладко. Он подозревал, но теперь знает, почему Сириус так защищал его. Возможно, он немного поторопился. - Мне очень жаль, Сириус. Я не знал, - извинился он. - Я думал, он будет в безопасности и под защитой."

-Я тебе верю, - согласился Сириус. - Но это не значит, что я позволяю кому-то приближаться к Гарри. Даже тебе. Джеймс и Лили доверили его мне."

Затем Дамблдор кивнул. - Может быть, со временем я смогу доказать тебе, то что тоже хочу защитить мальчика?" - предложил он.

- Тогда я предлагаю тебе вернуть ему одну семейную реликвию, - сказал Сириус. - Так он мог бы спрятаться, если кто-то каким-то образом прорвется через Фиделиус, это просто дополнительная защита, на которую он может положиться."

- Сомневаюсь, что такое возможно, Сириус." - Спросил Дамблдор. "Под Фиделиусом вполне безопасно."

- Скажи это Джеймсу и Лили." - Спросил Сириус. - Но если бы у них был плащ, они могли бы быть живы и сегодня. С чего ты вообще взял его?" - спросил он.

- Откуда ты вообще знаешь, что он у меня?" - Спросил Альбус. Сириус только приподнял бровь. "Конечно. Джеймс рассказал тебе все, не так ли?" он понял это вслух. -Вы, конечно, правы, - сказал он наконец. - Любая дополнительная защита, которую Гарри мог бы иметь, будет обеспечена. Я скоро доставлю вам плащ." Сириус только кивнул и собрался закрыть дверь. - Не могли бы мы сесть и обсудить, что вы собираетесь делать сейчас?" Дамблдор попытался поговорить.

http://tl.rulate.ru/book/47139/1131147

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Эти "спросил" не к месту отбивают все желание читать.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь