Готовый перевод Doctor Jiang’s Beloved Sweetheart / Возлюбленная доктора Цзяна: Глава 7. Всего одна ночь.

Глава 7. Всего одна ночь.

Перед ее глазами возникло мужественное лицо. Черты этого мужчины нельзя было назвать выдающимися, но его мужественный вид покорял.

Его лицо смягчилось, когда он широко улыбнулся. “Сяо Нянь Цзы, давно не виделись!”

К тому времени, как она пришла в себя, ее губы тоже растянулись в широкую улыбку. “Хэ Хуайгуан, это ты! Где ты был все эти годы?”

Она не ожидала, что этот парень окажется ее другом детства из начальной школы. После окончания средней школы каждый пошел своей дорогой. В конце концов, единственным человеком, с которым она все еще поддерживала связь, была Дин Баои. Остальные находились либо за границей, либо на работе, и она потеряла с ними контакт.

Хэ Хуайгуан был одним из них. После долгого расставания, эти двое получили удовольствие узнавая о жизни друг друга. Не успели они опомниться, как уже стемнело. Ослепительный неоновый свет снаружи кафе отразил тень женщины на стеклянном окне. Ее безупречный профиль, выглядел нежно и сексуально, он завораживал и ослеплял. Мужчина смотрел на нее со скрытым желанием, которое та не замечала.

Ближе к концу он спросил: “Итак, вы с Вэнь Юй женаты?”

Вэнь Юй.

Ее глаза опустились, как только она услышала это имя.

В то время все говорили, что им суждено быть вместе— мистер Янь Нянь классический нефрит. (Прим.: Видимо пословица ссылается на игру слов с ее именем. В фен-шуе, Янь-Нянь - направление любви)

Эта предсвадебная проверка здоровья полностью разрушила их отношения.

Она сделала глоток лимонного сока, стоявшего перед ней, прежде чем улыбнуться. Боли и отчаяния, которые она испытывала после их разрыва, больше не было.

"Теперь я замужем, но жених - не Вэнь Юй.”

"А?”

Когда она заговорила об этом человеке, то почти сразу получила от него звонок. Низкий и магнетический голос, звучащий почти так же захватывающе как виолончель, раздался из телефона.

"Я приготовил ужин. Во сколько ты вернешься?”

Янь Нянь была поражена. Почему-то она почувствовала себя виноватой.

"Извини, но сегодня я не вернусь. Сейчас я ужинаю с другом, а потом собираюсь переночевать в цветочном магазине.”

Бам—

Мужчина без предупреждения повесил трубку. Уставившись на обжигающе горячее блюдо на обеденном столе, он пнул ножку стола. Разочарование нахлынуло на него.

Она пробыла здесь всего одну ночь и уже решила, что все закончилось?

Телефон зазвонил снова. На этот раз звонили ему. В больницу были отправлены на лечение жертвы двух автомобильных аварий, и он был необходим. Он невозмутимо согласился.

Повернувшись, чтобы уйти, он взял пальто, лежавшее на диване, и позвонил Сюй Куанцзе.

"Я приготовил ужин. Если ты еще не ел, то можете взять его себе.”

Его друг воскликнул по телефону: “Солнце сегодня село на востоке? Не могу поверить, что ты приготовила для меня ужин.”

“Да. Если ты не хочешь, можешь отдать его своей собаке.”

Сюй Куанцзе: “…”

Да что с ним такое? Кажется он сейчас немного взбудоражен.

***

К тому времени, как Цзян Бэйюань закончил свои операции, уже близился рассвет следующего дня. Вернувшись в комнату отдыха, он помассировал свой напряженный лоб. Слишком усталый, чтобы снять белый халат, он просто оперся головой на локти, чтобы немного отдохнуть.

Жизнь хирурга была такова, что тот должен был принимать участие в любых неотложных операциях, когда это было необходимо. Кроме того, любая серьезная операция выше второго класса требовала его присутствия. как ведущего торакального хирурга,

И поэтому директор центральной больницы отказался его отпускать. У него был самый лучший социальный пакет во всем департаменте. Это также означало, что ему можно было проводить амбулаторные консультации только тогда, когда он был в настроении.

Однако причина, по которой он не хотел их проводить, заключалась в том, что некоторые пациенты злоупотребляли своими правами. Они были здесь не для того, чтобы лечиться; они были там, чтобы увидеть кого-то.

И этим человеком был он сам.

Вскоре после этого мужчина заснул. Когда он проснулся, было уже 11 утра.

Красное одеяло с легким запахом розового эфирного масла соскользнуло с его спины, когда он пошевелился. Нахмурившись, он поднял одеяло и отбросил его в сторону на диван.

Вскоре после этого прибыла владелица одеяла - Юй Лили.



(Прим.: В главе изменены некоторые имена, прошу прощения за прошлые ошибки. Ян Нянь - Янь Нянь, Су Куанцзе - Сюй Куанцзе:)

http://tl.rulate.ru/book/47084/1130784

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь