Готовый перевод Little Tyrant Doesn’t Want to Meet with a Bad End / Маленький тиран не хочет встретить плохой конец: Глава 199 - Последняя ночь

Ранен Роэл или нет - это был чрезвычайно важный вопрос для всех троих. Ответ на него мог легко повлиять на текущую ситуацию, и это также являлось самой большой слабостью Шарлотты.

Текущее состояние Роэла уже нельзя было назвать просто 'раненым'. Гораздо более подходящим термином было бы 'калека', и это играло против неё.

Её первоначальный план состоял в том, чтобы подлечить Роэла в Розе, а когда Аскарты и Ксеклайды, наконец, приехали бы сюда, она смогла бы встретить их со здоровым Роэлом рядом. После чего Брюс постарался бы сделать всё возможное, чтобы урегулировать конфликт, подчеркнув дружеские связи между двумя странами, и свести последствия к минимуму.

Однако Шарлотта не ожидала, что состояние Роэла окажется более тяжелым, чем она предполагала вначале. Даже человек с опытом и проницательностью Эндрю оказался совершенно беспомощным перед этим.

Однако следует отметить, что с тех пор, как Эндрю поделился с ними результатами своего анализа, Роэл, несмотря на то, что был пациентом, вдруг перестал казаться таким тревожным. В последние несколько дней он просто неторопливо пил послеобеденный чай и гулял в лесу около поместья, и даже было несколько случаев, когда он успокаивал Шарлотту, говоря ей, что уже нашел способ разрешить своё состояние.

Шарлотта была тронута тем, что Роэл беспокоился о её чувствах, несмотря на то, что сам находился в катастрофическом состоянии, но она знала, что его слова не могут быть правдой.

Как сказал Эндрю, Древо Жизни уже полностью исчезло из этого мира после окончания Второй Эпохи. Что же касается поиска обладателя родословной с неограниченной жизненной силой, то это было ещё более маловероятной возможностью. Роэл был с Шарлоттой каждый день, и за всё это время он ни разу не проявил инициативы связаться с кем-либо. Если только он не ожидал, что этот невероятно редкий обладатель родословной случайно постучится в их дверь, трудно представить, что у него были какие-то планы на этот счёт.

("Дорогой, должно быть, беспокоится обо мне, поэтому он и сказал эти слова.")

Тронутая заботой Роэла, Шарлотта стала относиться к нему гораздо лучше. В то же время она поместила приоритетный запрос на приобретение предметов, связанных с Древом Жизни, в список запросов Сорофьев, но, к сожалению, до сих пор не было никакого прогресса в этом деле.

- "Роэл уже оправился от ран, но побочные эффекты от его заклинаний всё ещё продолжают мучить его."

В банкетном зале Шарлотта долго размышляла, прежде чем, наконец, ответила Норе расплывчатой фразой. Нора нахмурилась, услышав эти слова. Инстинктивно она списала всё на Грандара.

("Если это побочные эффекты от оживления нежити Грандара, то это не должно быть большой проблемой.")

Алисия, услышав слова Шарлотты, тоже пришла к тому же выводу, что и Нора и глубоко выдохнула с облегчением.

Подтвердив безопасность своей цели, три дамы снова вступили в словесную войну.

- "Мисс Шарлотта, меня очень заинтриговала недавняя беседа между нами. Похоже, вы наивно полагаете, что у вас есть сильная связь с Роэлом?"

- "Это не мое личное убеждение, а истина, Ваше Высочество."

При мысли обо всём том, через что им пришлось пройти во время пребывания в Состоянии Свидетеля, на лице Шарлотты появилась довольная улыбка.

- "Находясь в крайне недружелюбной обстановке, мы с Роэлом прошли через множество испытаний на грани жизни и смерти. И только благодаря взаимной поддержке нам удалось вместе пережить этот кризис. После всего, через что нам пришлось пройти, наши отношения стали крепче, чем когда-либо."

- "Правда? Должна сказать, довольно странно, что вам пришлось прибегнуть к похищению, чтобы привезти его сюда. Неужели Роэл не захотел сопровождать вас на родину, несмотря на ваши 'более крепкие, чем когда-либо', отношения?"

- "Естественно, это из-за опасений, что те, у кого есть скрытые мотивы, попытаются помешать нашим отношениям. Дорогой боялся, что другие могут неправильно истолковать ситуацию в связи с этим инцидентом, поэтому он и решил отправиться вместе со мной в Розу, чтобы защитить меня."

Шарлотта пристально смотрела на Нору, с предельным спокойствием излагая ложь. Затем её губы изогнулись в улыбке.

- "В последние дни я часто думаю о том, как хорошо, что кто-то попытался разжечь недопонимание между нами во время нашей первой встречи, заставив меня совершить те три гадания. Это событие положило начало нашим отношениям, заложило основу наших чувств. Теперь, когда я вспоминаю об этом, мне кажется, что наши отношения были благословлены самой судьбой. Как будто всё так и должно было быть."

- "Мисс Шарлотта, вы, кажется, - как бы это сказать помягче - бредите. Неужели судьба, о которой вы говорите, подразумевает манипуляции с помощью денег?"

Алисия без колебаний оборвала нелепые слова Шарлотты.

Что касается Норы, то она смотрела на рыжеволосую красавицу с холодным блеском в глазах. Вместо того чтобы препираться по этому поводу, она решила сделать мягкое, но сильное заявление.

- "Мисс Шарлотта, довольно с вас. Я понимаю, что вы пытаетесь сделать, но ваши слова не введут меня в заблуждение. Я заберу Роэла с собой.

- Вы упомянули, что вам двоим суждено быть вместе? Ха. Я знаю Роэла с девяти лет, а несколько лет назад наша история уже разлетелась по всей Священной Столице. Я полагаю, что в то время, как мы вдвоём преодолевали опасности вместе, вы даже и не подозревали о его существовании.

- Он мой. Так было в прошлом, и так будет в будущем."

Аура Норы становилась всё мощнее с каждым произнесённым ею словом. Слова Шарлотты вызвали в ней ярость, которую она всё это время подавляла в своём сердце. Это было похоже на последние мгновения затишья перед бурей.

- "А что если я откажусь?"

Шарлотта с самого начала не собиралась отступать, даже несмотря на давление исходящее со стороны этого 'ангела'. Она гордо выпрямилась и сделала шаг вперёд, чтобы противостоять Норе. В ответ на её эмоции мана начала бурлить в её жилах.

Возможно, раньше она и не могла сравниться с Норой, но короткое путешествие в прошлое принесло ей множество наград, гораздо больших, чем те, что получил Роэл. Она смогла преодолеть свою слабость и перейти на 4-й уровень Происхождения. Помимо сопровождения Роэла, она всё это время также упорно трудилась. Она не могла позволить себе пасть духом перед любовными соперницами только из-за недостатка сил.

Осознание неожиданно возросшей силы Шарлотты вызвало резкий блеск в глазах Норы.

- "Ваше высочество Нора, неужели никто никогда не говорил вам, что вы весьма специфическая личность?"

- "Простите?"

- "Из ваших слов следует, что Роэл - ваша собственность. Я могу понять необходимость правителей держать своих подчиненных под своим контролем, но вы же, надеюсь, не собираетесь делать то же самое, когда речь идёт о любви?"

Шарлотта сузила свои изумрудные глаза, спокойно произнося эти слова в ответ.

- "... Я не понимаю, к чему вы клоните."

- "Я просто думаю, что вы очень опасный человек."

- "Опасный? Я никогда не принуждала Роэла делать что-либо для меня. Иронично слышать такие слова от похитителя."

- "Всё что я сделала, так это привезла своего любимого на экскурсию на свою родину. Я уважительно относилась к его мнению и взглядам на протяжении всего этого путешествия. Однако к вам, Ваше Высочество Нора, это, похоже, не относится. Разве вы не навязываете Роэлу свои интересы и взгляды, насильно принуждая его принять вас?"

- "!"

Это было всего лишь предположение Шарлотты, основанное на характерах Норы и Роэла, но этим она попала в самое яблочко, нанеся точный удар в сердце Норы. Мрак омрачил её изящное лицо, и тревога, зародившаяся в её сердце, стала усиливаться под напором обвинений Шарлотты.

Как человек, родившийся с аномальными интересами, Нора осознавала, насколько она отличалась от других. Связь между ней и Роэлом была построена на его способности понимать её потребности и склонности. Однако одно дело - просто понять, а другое - принять это. На протяжении многих лет Роэл почти не проявлял желания подыгрывать её интересам.

Конечно, отчасти это объяснялось тем, что у них почти не было свободного времени друг для друга. Но нельзя было отрицать, что в их отношениях доминировала она, и это было не то, что она могла изменить.

Как человек, который всё это время оказывал давление, она не могла не испытывать сомнений в том, как Роэл действительно относится к ней. Она с болью осознавала, что её личность не вписывается в стереотип, который обычно предпочитают дворяне, поэтому своим главным преимуществом она считала свою внешность и положение. Однако стоя перед лицом Шарлотты, которая занимала такое же высокое положение, как и она, до неё начало доходить, что её преимущества в этой гонке больше не являются уникальными.

- "Шарлотта, оставьте ваши пустые домыслы при себе. Вам не дано понять отношений между мной и Роэлом. Наши действия построены на взаимном согласии."

- "Взаимном согласии? Ваше Высочество, даже если вы ничего не говорите и не делаете, разница между вашими положениями всё равно будет давить на него. Вы уверены, что Роэл действительно счастлив с вами? Вы искренне верите, что его не будет тяготить ваше положение?"

- "Что ты сказала?"

Слова Шарлотты вызвали ярость Норы. Атмосфера между ними сразу же стала напряженной. С другой стороны, Алисия с неторопливой улыбкой потягивала напиток, наблюдая за их перепалкой.

Независимо от того, была ли это Нора или Шарлотта, все они были врагами Алисии. Она была бы очень рада, если бы между ними возник конфликт, и было бы ещё лучше, если бы они прямо сейчас начали драться. Если бы им удалось ввергнуть друг друга в состояние амнезии и забыть о Роэле, это было бы просто идеально.

Алисия с нетерпением ждала, когда же начнется драка, но окружающая толпа зашевелилась, осознав, что здесь царит неестественная атмосфера. Глядя на трёх женщин, стоящих в непосредственной близости друг от друга, их живое воображение придумало совершенно другую, но не менее захватывающую историю.

Под взглядами толпы Шарлотта и Нора, наконец, вернули своё самообладание.

- "... Похоже, нам не удастся найти общий язык."

- "Действительно. Но, Ваше Высочество, если Вы готовы отказаться от Роэла, то мы можем..."

- "Я не заинтересована в том, чтобы выслушивать ваши сонные бредни. Вам следует вернуться в свою комнату, если вы устали."

- "…"

- "Вскоре я заберу его с собой."

- "Что ж, попробуй."

После обмена оскорблениями, две девушки, наконец, завершили свою битву и разошлись. Шарлотта направилась к высшим эшелонам Сорофьев, чтобы заручиться их поддержкой, а Нора вышла на балкон, чтобы посмотреть на раскинувшийся внизу город.

Несмотря на то, что уже была глубокая ночь, город Роза оставался таким же оживлённым, как и прежде. Под влиянием празднеств Розайцы вовсе не собирались расходиться по домам на ночь. Улицы оставались хорошо освещёнными, а на всех главных площадях пылали костры. Беспрерывный смех и музыка смешивались друг с другом на заднем плане, отдаваясь громким эхом даже за высокими городскими стенами.

Сегодняшний день был радостным праздником для Розы, знаменующим не только день их освобождения, но и первую за многие годы официальную встречу между Аскартами и Сорофьями. Именно из-за этого Картер, Алисия и даже Нора предпочли не упоминать о Роэле на публике. Однако это был предел их терпимости.

Вскоре Нора приведёт свой отряд в Розу, чтобы официально начать расследование исчезновения Роэла. Она больше не будет просто приезжей принцессой из соседней страны, а станет защитницей Роэла. Что касается Картера, то он тоже проделал столь долгий путь не только для того, чтобы пошуметь на торжествах в Розе.

("Завтра ... всё начнется завтра.")

- "Это будет твоей последней ночью. Наслаждайся ею, пока она длится."

Нора взглянула на профиль Шарлотты, пробормотав что-то себе под нос. Затем она одним глотком осушила свой бокал с вином.

http://tl.rulate.ru/book/46534/1891239

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь