Готовый перевод Little Tyrant Doesn’t Want to Meet with a Bad End / Маленький тиран не хочет встретить плохой конец: Глава 122 - Позволь Старшему Брату показать тебе, как это делается

День спустя, вечером.

Конвой со знаками отличия Дома Аскартов столкнулся со сценой хаоса. На равнине, чуть левее от них, группа странного вида зверей мчалась прямо к главной дороге, по которой двигался караван.

Эти звери были четвероногими и имели два рога на голове, что делало их похожими на козлов. Мех у них был белый с вкраплениями золота, а их высокие звуки напоминали оленьи. Их тело было очень ловким даже в момент бега, что позволяло им быстро менять направление.

Золотые бараны.

Это были демонические звери, которых на континенте Сиа считали благоприятным предзнаменованием, и они невероятно ценились на рынке. Существовала известная аналогия, когда их прекрасную кожу и гладкий мех можно было обменять на золото эквивалентного веса, отсюда и пошло их название - 'Золотой Баран'.

Их кожа и мех всегда были известны как материал высшего класса для роскошной одежды знатных женщин, и спрос на них всегда намного превышал предложение. Хотя в теократии Святого Месита дело обстояло немного иначе, но жители Остинской империи верили, что одежда из меха золотого барана приносит удачу. Поэтому одежда, украшенная акцентами из меха золотого барана, могла стоить в два раза дороже, чем аналогичная одежда без него.

Кроме меха, невероятно ценными были и другие части тела.

Рога золотого барана были известны как важный магический материал. Его голова могла служить украшением богатых домов. Его мясо славилось сочностью, поэтому знаменитые повара называли его одним из трёх лучших сортов мяса. Другими словами, золотые бараны ничем не отличались от движущейся кучи золотых монет.

Единственная проблема заключалась в том, что найти и поймать такого барана было крайне непросто.

Как только Роэл увидел золотых баранов, он сразу же понял, что ему выпал шанс. Он посмотрел на солдат, которые были явно взволнованы, но всё ещё сдерживали себя из-за самодисциплины, и понял, что это его шанс продемонстрировать свои лидерские качества и силу.

Поэтому он распахнул двери кареты и быстро осмотрев окрестности, отдал команду.

- "Капитаны гвардии, выйти вперёд!"

Капитаны из гвардии Аскартов и королевской гвардии вышли из строя и подошли к Роэлу. Задав несколько вопросов, Роэл быстро понял особенности золотых баранов.

Как оказалось, основная причина, по которой золотых баранов было так трудно поймать, заключалась в уникальной природе их меха. Они были очень устойчивы к колющим ударам, поэтому их трудно было убить из лука и стрел, хотя резаные и рубящие удары были вполне уместны. В целом, золотые бараны были не слишком сильны, так что трансцендент 6-го уровня происхождения смог бы одолеть их в одиночку.

Узнав важную информацию о цели, Роэл немедленно сел на коня и повёл стражников в погоню за Золотыми Баранами.

Под оранжевым светом заходящего солнца группа закованных в броню солдат галопом пронеслась по лугам, пытаясь захватить стадо золотых баранов. Однако, судя по всему, у них не было большого преимущества в скорости перед золотыми баранами, даже когда они были на своих конях.

Они преследовали золотых баранов до тех пор, пока те не приблизились к окраине леса, но догнать их так и не смогли. Это несказанно встревожило стражников. Нелегко было встретить даже одного золотого барана, не говоря уже о целой стае. Они не могли смириться с мыслью, что эти груды золотых монет и первоклассных ингредиентов могут ускользнуть прямо у них из-под носа!

Капитан стражников Аскартов, Дирк, раздумывал, стоит ли ему слезть со своего коня и попытаться преследовать Золотых Баранов пешком. Он был трансцендентом 4-го уровня, поэтому, хотя его выносливость и не могла сравниться с выносливостью коня, на котором он ехал, зато его скорость была намного выше.

Но прежде чем Дирк успел принять решение, стражники вдруг заметили аномалию - было произнесено мощное заклинание. Встревоженные, солдаты быстро повернули головы и увидели, что человек, которого им поручили защищать, молодой мастер Роэл, пронесся прямо над их головами, почти как пушечное ядро.

Тело Роэла было окутано сияющим белым светом, а в руке он держал серебряный короткий меч. На его спине была пара крыльев из света, позволявших ему скользить по воздуху со скоростью, почти напоминающей скорость падающей кометы. С громким взрывом он рухнул на землю прямо перед стадом золотых баранов, преградив им путь перед самым входом в лес.

От места его падения в воздух взметнулось облако грязи и обломков, а по лугам разлилась пугающая аура. Перед глазами всех появился массивный и ужасающий силуэт, нависший над их головами.

Стадо бегущих Золотых Баранов тут же остановилось, как будто кто-то наложил на них Связующее Заклинание. Они неудержимо дрожали перед огромным силуэтом. Более смелые опустились на землю и испуганно прижались к ней, а трусливые рухнули на землю с пеной у рта.

Эта мощная демонстрация силы напугала не только Золотых Баранов, но и коней стражников. Все их лошади с визгом остановились, а некоторые даже развернулись назад и бросились бежать прочь.

- "Достаточно, Грандар. Будет плохо, если мы случайно причиним вред нашим собственным союзникам."

- "Эти маленькие твари точно не выдержат испуга."

Грандар бросил взгляд на паникующих конных стражников, после чего его огромный силуэт постепенно рассеялся, хотя аватар скелета, сформировавшийся вокруг тела Роэла, не исчез вместе с ним. Взглянув на лошадей, которые всё ещё испуганно ржали от страха, скелет начал рассказывать о зверях своей эпохи.

- "В мои времена лошади тоже были не слишком большими, но должен сказать, что выглядели они гораздо лучше. У них было что-то острое на голове, и они были гораздо сильнее, чем эти..."

("Погоди-ка, брат. Разве ты сейчас говоришь не о единорогах?")

Роэл слушал слова Грандара со странным выражением лица. Судя по тому, что он слышал, гиганты были гораздо более сильной расой, чем лошади. Единственные лошади, которые не боялись великанов, вероятно, были королями лошадей или кем-то в этом роде.

Пока Роэл внимательно слушал великана, который стал разговорчивым после долгого одиночества, стражники продолжали дрожать от страха. Давление, которое оказывал Грандар своим присутствием, было слишком сильным; оно вселяло страх не только в зверей, но и в людей. На самом деле, чем сильнее был трансцендент, тем ярче он ощущал, насколько страшное существо находится перед ним.

Капитан гвардейцев Аскартов, Дирк, глубоко выдохнул и обменялся взглядом с побледневшим капитаном королевской гвардии. Именно в этот момент они поняли, что молодой господин, которому они служили, не был обычным человеком.

Другие стражники, возможно, и не заметили бы этого, но два капитана, обладая более острыми инстинктами, могли почувствовать, что силуэт, появившийся ранее, был из древней эпохи. Это было настолько чудовищно сильное существо, что они даже не могли набраться храбрости, чтобы противостоять ему.

Нужно понимать, что даже маркиз Картер не вызывал в них такого сильного чувства беспомощности!

Они не могли понять, как Роэлу удалось подчинить себе столь могущественное существо, но это, несомненно, свидетельствовало о том, что он обладает огромным потенциалом. Если он и дальше будет расти такими темпами, то в будущем, несомненно, достигнет невероятных высот!

Именно в этот момент Дирк наконец-то вышел из оцепенения. Он посмотрел на Роэла, чей силуэт снова появился среди оседающей пыли, и поспешно отдал приказ застывшим стражникам.

- "Чего вы ждете? Неужели вы ожидаете, что молодой господин в одиночку расправится с Золотыми Баранами? Давайте, шевелитесь!"

- "Д-да!"

Гвардейцы Аскартов немедленно слезли с коней и бросились к Золотым Баранам. Королевские гвардейцы, запоздало опомнившись, тоже быстро последовали за ними.

Никто из них не произнес ни слова, но они уже все поняли. Королевская семья действительно была грозной, но и дом Аскартов не был обделен силой. По крайней мере, ужасающий силуэт, который они видели ранее, не был чем-то, что можно было найти в наследии любого благородного дома.

Неудивительно, почему Её Высочество Нора решила привлечь его на свою сторону. Ведь оказалось, что он обладает поистине уникальными способностями.

Королевские гвардейцы быстро изменили своё мнение о Роэле.

Пока стражники брали себя в руки, Роэл пообщался с Грандаром и узнал, что 'белые лошади, у которых из головы торчало что-то острое', уже давно вымерли. После того, как разговор был окончен, он начал пробираться к парализованным Золотым Баранам.

Неожиданно оказалось, что эти демонические звери были травмированы аурой Роэла. Стоило ему только приблизиться к ним, как колени золотых баранов дрогнули, и они упали на землю.

- "Молодой господин, почему бы вам не вернуться в карету и не отдохнуть немного?Предоставьте это дело нам. Уверяю Вас, я лично прослежу, чтобы всё ценное было доставлено лично вам!

Дирк подбежал к Роэлу и уверенно стукнул кулаком по своему нагруднику. Роэл заметил более уважительное и дружелюбное отношение к нему капитана стражи и кивнул головой в знак признательности.

("Похоже, мне действительно нужно было просто продемонстрировать им свою силу, чтобы они поняли, что я не лыком шит. Эти демонические звери появились как нельзя вовремя!")

Такие групповые занятия, как охота, хорошо способствовали укреплению товарищества в команде. После огромного урожая, собранного ими, даже капитаны стражи не могли больше сохранять суровое выражение лица. Как будто наступила весна, и на лицах всех появились улыбки.

Кивнув в знак удовлетворения, Роэл сел на коня и первым вернулся к колонне. Остальные стражники, которые остались с колонной ранее, повернулись к нему, видимо, желая узнать, что произошло. В ответ Роэл высоко поднял свой меч и крикнул.

- "Нам удалось уничтожить всё стадо! Сегодня вечером у нас будет пир!"

Наступил краткий миг тишины, после чего в колонне раздались одобрительные возгласы. Никто не думал, что молодой хозяин окажется таким щедрым. Ведь мясо золотых баранов было деликатесом, который подавали на обеденные столы знати. Солдаты и слуги, подобные им, вряд ли имели возможность увидеть их воочию, не говоря уже о том, чтобы полакомиться ими.

- "Лорд Брат, вы, должно быть, устали. Вот, выпейте воды."

Алисия взяла у Анны небольшую бутылку с водой и поспешила к Роэлу, чтобы предложить её ему. Увидев это, Роэл быстро слез с лошади и сделал несколько больших глотков из бутылки с водой.

("Ахх, вода, предложенная моей младшей сестрой, действительно намного слаще!")

Утолив жажду, Роэл и Алисия обменялись друг с другом понимающими улыбками.

Постоянная демонстрация силы порождает страх, а безудержное использование вознаграждений побуждает других воспользоваться этим. Воспитание лояльности требует разумного использования как страха, так и вознаграждения. Учитывая высокое положение Роэла и тот потенциал, который он им продемонстрировал, он не верил, что кто-то ещё решит пойти против него.

Если он сможет превратить этих стражников в своих людей, у него будет больше рычагов влияния на других чиновников и дворян, когда он вернется в вотчину Аскартов.

http://tl.rulate.ru/book/46534/1708000

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь