Готовый перевод Send Dragon Ball to Marvel / Отправь Dragon Ball в Marvel: Глава 21

Глава 21: Актёрская игра Святого

Ли недовольно посмотрел на агентов: "Зачем устраивать весь этот цирк, если вы всё равно собирались взять у меня кровь? Разве это было так необходимо? Почему сразу не попросить об этом?"

"Хах!"

Фил сухо улыбнулся и со смущенным выражением лица ответил: "Мы не хотим делать поспешных выводов, пока полностью не поймём вашу ситуацию. Мы научены горьким опытом, нелюди и мутанты очень любят вешать лапшу на уши. Но потом всё равно совершают убийства...".

"Ладно, ладно, я понял".

Мастер закатал рукава: "Только быстро. Мне скоро закрываться. Не задерживайте!"

Колсон, не задумываясь, тут же вытащил из портфеля металлический футляр. Очевидно, он был готов к этому. Из футляра достали инструмент для сбора крови в виде пистолета. Агент прижал его к вене на руке Святого, нажал на спусковой крючок, и небольшой цилиндр тут же наполнился красной жидкостью.

"Извините за беспокойство".

Агент вытащил цилиндр из пистолета: "Мы отправим образец крови на анализ прямо сейчас и свяжемся с вами, когда получим результаты. Пожалуйста, не уезжайте из Нью-Йорка".

"Я все ещё подозреваемый?"

Ли не получил ответа. Он встал и проводил гостей: "Всего хорошего!"

"До скорой встречи".

Фил и Мелинда обменялись взглядами и вышли бок о бок из китайского ресторана Ли. Будучи уже вдали от входа, Колсон спросил: "Мэй, что вы думаете об этом Иннокентии Ли?".

Мэй усмехнулась: "Он что-то скрывает".

"Правда?"

Фил игриво улыбнулся: "Почему вы так считаете? Вам не кажется, что всё, что он сказал о "Ци" – действительно так?"

"Это правда, иначе он бы не стал отдавать образец крови. Но он держал дистанцию".

Женщина многозначительно продолжила: "Он хотел доказать, что он невиновен, но это выглядело крайне неестественно. Он что-то скрывает. Что-то очень важное для нас!"

"Неужели это так очевидно?"

Фил улыбнулся и пошутил: "Я думал, что только мне так кажется".

Мэй посмотрела на него с улыбкой на лице: "Колсон, будьте серьёзнее! Вы не понимаете. Согласно легендам Китая, практикуя то, что он называет "Ци", человек может сделать себя сильнее. Ему сейчас только 19 лет, его сила уже полностью за пределами человеческих возможностей. Какого уровня он достигнет ещё через несколько лет? Кроме того, он утверждает, что его обучали в "Черепашьей Школе". Вы знаете, что это значит? Наверное, он не один такой!"

Фил пожимал плечами с той же улыбкой: "Это не то, о чём нам следует беспокоиться. Изложите свои мысли в отчёте и передайте его начальству. Пусть оно принимает решение".

"Хм!"

Мелинда Мэй фыркнула, оглянулась в сторону вывески китайского ресторана Ли, прищурилась и выдала: "Мне не нравится этот парень. Его взгляд очень странный. Он не тот, за кого он себя выдаёт!"

"Какой взгляд? Мол, я побью тебя 10 раз?"

Агент удивился: "Не думаю, что мне нужно напоминать вам о том, что вы не одолеете его. Мы пока ещё многого не знаем, но судя по отчету о смертях, сила удара этого парня такая же, как и у Капитана Америки".

"Вот что меня больше всего и расстраивает! Я бы с удовольствием засадила в него пулю и посмотрела, такая же ли у него защита, как у Капитана Америки!"

"... В любом случае, давайте сначала доставим образец его крови в лабораторию. А потом будем уже строить теории".

"В следующий раз, когда мы приедем к нему, давайте попросим набор оперативных групп сопровождать нас! Этот парень такой высокомерный! Мне трудно сдержать себя, чтобы не вытянуть пистолет. Он должен подчиняться!"

"..."

Тем временем, в китайском ресторане Ли, Мастер ходил назад и вперёд, бормоча себе под нос: "Как мы попали под прицел Щ.И.Т.а"? Эти гады любят играть в слежку. Неужели они будут следить за моим местонахождением? В любом случае... Я не должен позволить им раскрыть секрет "Жемчуга Дракона".

"Черт возьми! Только не сейчас!"

От спокойствия Ли не осталось ни следа. Его лицо было напуганным. Он опустил голову и посмотрел на пятизвездочную татуировку на руке: "Если всё продолжится в том же темпе, то Жемчужине Дракона понадобится всего две недели, чтобы полностью восстановить свою энергию. Смогу ли я найти её к тому времени?"

"Босс?"

Лорна Леншерр вошла через дверь и любопытно спросила: "Что случилось?".

"Ничего".

Ли взглянул на время: "Почему ты так рано сегодня?".

"Ну, как вам сказать... "

На его вопрос Лорна самодовольно улыбнулась и с очень жизнерадостным выражением лица раскинула руки в стороны: "Босс, посмотрите!"

"Ты о чём?"

Святой нахмурился. Он осмотрел девочку с головы до ног: "Что именно ты хочешь, чтобы я увидел? Ты выросла? Не вижу..."

"..."

После этих слов улыбка исчезла с лица Лорны. Она посмотрела вниз на свою грудь, а затем взмахнул кулаком в раздражении: "О чём вы говорите? Посмотрите на мою Ци!"

"Ци?"

Ли что-то пробормотал и попробовал увидеть "Ци" Лорны, но ничего не увидел.

"Поздравляю! Ты наконец-то выучила технику "Защиты Ци".

С мрачным выражением лица, сухо и без радости Святой произнёс: "Такая простая техника, а учила целую неделю. Я не знаю, чем ты так гордишься..."

"Босс! Прекратите!"

Лорна сделала шаг вперёд с раздражённым взглядом: "Вы слабый человек. Зачем обижаться на правду?"

"Кто обижается?"

Мастер закатил глаза: "Знаешь, сколько мне понадобилось времени, чтобы научиться этой технике? Меньше получаса!"

"Блеф!"

Лорна недоверчиво наклонила голову и начала насмехаться: "Я не верю! Из того, что сказала Мастер Винг, Босс, я узнала, что вы тренировались целое десятилетие прежде чем получить свою нынешнюю силу. Ну и ну! 10 лет! У меня вообще в голове не укладывается, как вы вообще можете быть похожим на высококвалифицированного специалиста!"

http://tl.rulate.ru/book/46507/1142397

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь