Готовый перевод Send Dragon Ball to Marvel / Отправь Dragon Ball в Marvel: Глава 14

Глава 14: Жестокий Иннокентий!

У головореза, на которого смотрел Святой, был шрам на лице похожий на сороконожку. Человек беспорядочно размахивал топором, пытаясь заставить Ли уйти. Он громко выкрикнул: "Помогите же мне!"

Лицо со шрамом стояло прямо между Мастером и тремя другими гангстерами. У них не было возможности прикрыть члена своей банды, они могли только наблюдать. Взмахнув ногой, Святой положил Сороконожку на землю и затем напрыгнул на него. Снова "Игра кулаком".

В отличие от других бандитов Сороконожке повезло, ибо Ли нанёс ему удар прямо в голову. Тот не успел почувствовать сильной боли, так как быстро отключился. Получит ли он сотрясение мозга — не имеет значения.

Их осталось трое. Ли поднялся на ноги, его кулак был в крови. Все трое переглянулись в страхе: "Кто же он, чёрт побери? Такой жестокий. Сбивать с ног, да и ещё потом добивать кулаком... Крайне жестоко".

Кто же он?

Все три недруга хотели отступить, но они не могли бросить своих товарищей. Один из молодых бандитов, с серьгой в ухе, повернул глаза и резко бросился к открытой двери китайского ресторана. Он закричал: "Задержите его! Я схвачу кого-нибудь!"

Идея была хороша, но Серьга забыл учесть одну деталь: обладатель "Ци" имеет сверхчеловеческую силу и скорость. С таким преимуществом сложно конкурировать обычным людям. Особенно, людям в команде, которые разделяются и летят под раздачу по одному.

Оба оставшихся гангстера были совершенно неспособны поспеть за Святым. Им оставалось только смотреть на то, как Ли в 2-3 шага догнал Серьгу и ударил прямо в спину. Тот взвалился на землю. Брызнула большая струя крови. Но даже она не долетела до дверного косяка, ведущего внутрь ресторана.

В следующий момент раздался вой сирены. Услышав этот предупреждающий знак, двое бандита, ещё целых, побледнели, но в то же время испытали облегчение. Они молча посмотрели друг на друга, а затем в унисон закричали: "Чёрт! Копы едут! Сваливаем!"

Ли обрадовался отступлению головорезов так сильно, что даже не подумал о том, чтобы догнать их. После избиения четверых у него оставалось не так уж и много "Ци" в теле. Он даже не мог работать кулаком. Продолжи он бойню, проигрыша не было бы, но сражаться было бы тяжело тем не менее.

Наблюдая за тем, как два человека отдаляются от ресторана, Ли вошёл в своё заведение и сказал: "Выходите. Всё в порядке". Он не думал о четырёх пострадавших, которые лежали на земле в слезах или без сознания.

Услышав голос Мастера, Джой высунула голову из-под стола. Она была послушной. Ей сказали спрятаться и не шевелиться, она так и сделала.

Ли шагнул вперёд и протянул ей руку: "Мисс Мичам, разве у вас нет личного телохранителя?"

"Мне не нравится, когда за мной следят".

Джой с помощью Ли поднялась на ноги и стряхнула пыль со своей одежды: "Зовите меня Джой. Вы мой спаситель. Не могу воспринимать слово "Мисс"".

"Хорошо, Джой".

Святой небрежно кивнул и указал на четырёх бандитов снаружи: "Кто они? Почему они напали на тебя?"

"Похоже, что это — банда Топоров Гонконга. Я думаю, что... может быть всё из-за делового конфликта. Совсем недавно мы, "Рэнд Интерпрайзис", купили пристань, которую они хотели купить".

Купили пристань...

Ли немного передёрнуло внутри. Джой так говорила о пристани, как-будто она купила обычное платье. Он действительно не понимал богатых людей.

В этом момент Лорна и Питер вышли из задней части ресторана. Питер произнёс с испуганным лицом: "Мастер, а вы не шутили, когда говорили, что это неспокойный район. Где же полиция? Вы победили четырёх людей? Господи, его рвёт кровью! Как вы это сделали? Это действительно Кунг-фу? Мастер, а вы не лгали... "

"Питер! Заткнись!"

Святой прервал болтовню Питера и повернулся к Лорне: "Лорна, ты в порядке?"

Жизнь Джой — только одна из причин, почему Ли не давал бандитам войти внутрь. Он ещё волновался за Лорну. Она – могущественный мутант. Если она потеряет контроль над своими силами, весь ресторан будет уничтожен.

"Босс, я в порядке. Только немного напугана".

Даже несмотря на признание мутанта, Ли не мог успокоиться. Он решил проверить её Ци. Оно оказалось стабильным. Но в любом случае с ней придётся открыто и честно поговорить. Сидеть на пороховой бочке, как на бомбе замедленного действия — такая себе идея.

"Всё в порядке. Питер, иди прибери разбитое стекло на полу".

Услышав эти слова от Мастера, Джой, которая до этого молча стояла рядом, резко выдала: "Мистер Ли, это всё из-за меня. Я оплачу ремонт двери".

"Не стоит утруждаться. Можешь называться меня Ли. Или Святой".

Гурун указал на полицейскую машину, издающую звук сирены, которая припарковалась прямо перед рестораном. "Джой, объясни всё людям. Я не хочу идти в полицейский участок"

"Конечно".

Мичам гордо кивнула, подошла к двери и договорила: "Не волнуйся, я разберусь с полицией".

Фамилия Мичам, по-видимому, знакома среди копов в Нью-Йорке. Джой встретилась в двумя патрульными офицерами. Несколько случайных замечаний, весь инцидент был определен как самооборона. Но о излишних каких-то мерах речи не шло. Допросили даже самого Ли, однако выступать его не просили. В протоколе полиции было обозначено, что четырёх людей побили телохранители Джой.

Через некоторое время по вызову полицейских на место происшествия прибыли две машины скорой помощи и увезли тяжело раненых бандитов на носилках, после чего офицеры вернулись в машину, сопровождая карету скорой помощи до больницы. На этом ситуация исчерпана.

http://tl.rulate.ru/book/46507/1121250

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь