Готовый перевод Years of work as a superhero in Marvel / Годы работы супергероем в Marvel: Глава 10

Глава 10. Сложность человеческой природы

Внутри кафе продолжилась дискуссия о мутантах.

- Точно, эти мутанты - кучка собачьих ублюдков, - яростно сказал мужчина в черном зимнем пальто и бейсболке. - В последний раз, когда я проезжал мимо ресторана в своем фургоне, я столкнулся там с маленьким ублюдком-мутантом, и он на самом деле работал официантом.

- Я не давал ему чаевых, зачем мне давать чаевые мутанту, - язык этого человека был грубым. - Потом я закончил обед и пошёл менять спущенное колесо.

- Нет нужды говорить, что это, должно быть, был тот проклятый маленький ублюдок, - предположение этого человека было основано только на том, что другой человек был мутантом. Человек проклинал и ругался, к нему присоединилось несколько его товарищей.

Все это выглядело очень похоже на кучу дальнобойщиков по их речи и привычкам. Первоначально они зашли в кафе, чтобы просто скоротать время, выпив чашку горячего кофе. Но новости, похоже, зацепили этого человека.

- Знаешь, в детстве я особенно ненавидел мутантов. В школе был маленький мутант, который жульничал каждый раз своими силами, и я знал, что он не может быть настолько умным, он, должно быть, жульничал, - это уже была голая ревность.

- Ладно, нам пора работать, - один из его компаньонов подал парню сигнал прекратить разговоры.

- Хорошо, сколько? - похоже, что группа была готова уйти, а человек в бейсболке собирался заплатить.

Но официантка выглядела так, как будто она была немного ошеломлена и не сразу пошла за чеком.

- Сколько, я говорил, это будет стоить? - мужчина в бейсболке нетерпеливо ждал и протянул руку к плечу официантки, но его рука прошла прямо сквозь её тело.

- Чёрт! Какого черта ты делаешь?! - человек в бейсболке сделал несколько резких шагов назад и сердито. Он дотронулся до руки мимо официантки, как будто боялся заразиться чем-то.

- Что ты сделала с моим телом? Ты, грёбаный мутант! - человек в бейсболке говорил немного встревоженно.

- Нет, извините, я ничего не делала, - официантка была, вероятно, старшеклассницей, и выглядела так, будто работала временно.

- Ты мутант, - мужчина в бейсболке снова закричал, когда он поднял один из круглых стульев в баре и направил его на девушку.

- Вот что я тебе скажу, не делай мне никаких фокусов, я видел таких, как ты, много раз, - человек сказал это, но он не осмелился подойти, казалось, он чего-то боялся.

- Простите, - из больших красивых глаз девушки потекли слёзы. - Мне очень жаль, я ничего не делала.

- Хватит! - настроение Ли Джея опустилось на самое дно, какой же это был кусок дерьма. Эти ребята, которые выступали за то, чтобы мутанты были угрозой, хоть представляли себе, сколько конфликтов они разжигают?

Ли Джей больше не мог терпеть этих парней, девушка была обычным студентом, она была напугана. Для мутантов было нормальным находиться в состоянии самосохранения, когда они пугались, и способность девушки создавать иллюзию не была разрушительной.

Но из-за агитации и пропаганды в телевизионных новостях все такие мутанты, которые могли бы слиться с жизнью нормальных людей, стали изгоями.

Ли Цзе стоял прямо перед девушкой со своей недавно купленной говяжьей ногой, которая весила более 20 килограммов, и с её помощью поворачивал круглый стул, которым мужчина указывал на девушку.

- Она просто нормальная девушка, и я не видел, чтобы она делала тебе что-то плохое, - Ли Джей был настолько силён, что человек чуть не упал, когда он использовал ногу в качестве рычага.

- Она мутант! - человек продолжает подчеркивать этот момент. Как будто это самый страшный первородный грех из всех.

- Но теперь она просто ребёнок, которого ты испугал. - Джей Ли стоял перед ним и говорил серьёзно. - Не обманывайтесь, ребята, пожалуйста, используйте голову.

Глядя На Ли Цзе, несколько товарищей этого человека уговаривали его всё забыть. В конце концов, он перестал бороться и оставил двадцать долларов, чтобы заплатить нескольким людям за кофе и ушёл.

- Ты в порядке? - спросил Ли Цзе девушку, она выглядела очень напуганной.

- Все в порядке, спасибо. Я просто была немного взволнована, - поблагодарила Ли Цзе девушка, успокоившись.

- Кэти, подойди на секунду, - как раз в тот момент, когда девушка благодарила Ли Джея, мужчина, который выглядел как менеджер позвал официантку.

Казалось, что Кэти о чем-то говорит, но мужчина всё равно покачал головой. Наконец, у Кэти не осталось выбора, она сняла фартук.

- Что случилось? - нахмурился Ли Джей.

- Ничего, просто потерял работу, - Кэти беспомощно улыбнулась. Потом кивнул Ли Джею и вышла из кафе.

Это то, чего опасался Ли Джей. Очень нормальный и способный мутант, чьи особенности не были в первую очередь разрушительными, потерял свою работу, а как насчет этих других мутантов?

Джей Ли запомнил оригинальный фильм, но некоторые особенности мутантов были настолько очевидны, что люди могли заметить этих мутантов, если бы обратили на них внимание.

Эти люди будут ещё больше угнетены? А потом взорвутся под сильным давлением? Ты знаешь, что это возможно.

Фраза: Там, где есть угнетение, есть сопротивление. Это не пустые слова.

Джей Ли оплатил счет и вышел из кафе. Кэти сидела на бордюре, руки закрывают голову, плечи вздрагивают - верный признак того. что кто-то плачет.

- Если вы не возражаете, я могу отвезти вас домой, моя машина припаркована на перекрёстке, - заговорил Ли Джей, присев рядом.

Семья Кэти также жила в Квинсе, но это был не ее дом, а арендованный многоквартирный.

Ли Джей потратил пятнадцать минут, чтобы отвезти Кэти домой на подержанном седане "Форд"

- Спасибо за сегодня, или я боялась, что этот человек ударит меня, - Кэти снова поблагодарила Ли Джея перед тем, как выйти из машины.

- Не за что, потому что ты не сделала ничего плохого, он просто напугал тебя, - ответил Ли Цзе.

Кэти улыбнулась, ее улыбка была намного приятнее, чем предыдущая. Она вытащила из кармана блокнот и ручку, оторвала страницу и написала на ней свой номер телефона.

- Вот мой номер, если ты хочешь подружиться с мутантом.

Джей Ли забрал лист бумаги у Кэти, не дав ей закончить предложение.

- Конечно. Поверь мне, многие мои друзья намного более странные, чем ты, - ну это была правда.

- Спасибо, - Кэти улыбнулась, вышла из машины, помахала Ли Джею и побежала наверх.

Джей Ли медленно уехал отсюда, ему пришлось вернуться на базу, чтобы приготовить обед. Радио на станции также проигрывало все эти новости, которые он не хотел слышать и Ли Джей просто выключил радио и ехал тихо. Он не знал, было ли сегодняшнее положение Кэти совпадением, или это было что-то, с чем должны были столкнуться все мутанты.

Ли Джей не был уверен, что все люди могут смотреть на проблемы мутантов так же одинаково, как и он. Скорее, как человек в бейсболке, с которым он познакомился сегодня. У него другое отношение к мутантам, и оно сложное. В нем содержатся дискриминация, страх и намёк на зависть.

Хотя он и хотел преподать Кэти урок, он боялся это сделать. Говоря о мутантах, с которыми познакомился в детстве, он чувствует зависть и ревность из-за способностей или совершенства других людей. Является ли эта сложная и смешанная эмоция свойственной для большинства населения? Форд Ли Джея ехал очень медленно.

Потому что движение в Нью-Йорке переполнено, как и проблемы, скрывающиеся под этим обществом. Всё забито проблемами. Нет никого хорошего способа решить эти проблемы, а отсутствие выхода для них - это как этот медленно катящийся трафик, который замедлял жизнь всего общества.

Кэти была счастлива сегодня. Хотя она и потеряла подработку, но приобрела друга, который знал, кто она такая, но принимал такую, как есть.

- Папа, мама, я дома, - Кэти с большим энтузиазмом открыла собственную дверь. Сегодня её не было объятий, которыми мама встречала её, когда она возвращалась домой.

Оба её родителя тихо сидели на диване, повернувшись, чтобы посмотреть на нее, только когда услышали новость о её возвращении.

Напротив её родителей были два незнакомца. Пожилой мужчина в инвалидном кресле и красивая молодая женщина с рыжими волосами.

- Привет, я уверен, что ты, должно быть, Кэти. Я хотел бы поговорить с тобой, хорошо? - у старика в инвалидном кресле дружеская улыбка.

http://tl.rulate.ru/book/45993/1153465

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь