Готовый перевод Becoming the Villain’s Family / Злодей и я стали семьёй по контракту: Глава 33. ч.1

С каких это пор он следит за мной? 

Ария быстро взглянула на выражение лица Ллойда. 

На гладком лбу мальчика, как и прежде, были морщины. 

Эта ситуация была опасной, но он, похоже, ничего не видел. 

Какое облегчение. 

Ария вздохнула. 

Если бы он был свидетелем её телепортации, он бы вновь начал сомневаться в ней. 

Когда она подняла голову, дождь усилился. 

Ллойд пристально смотрел на капли дождя, которые стекали с её глаз и образовывали маску, стекая по подбородку. 

Глаза, чернее ночного неба, сияли, как у дикого зверя. 

— Это дождь или слёзы? – спросил он, прищурив глаза. 

— ... 

Ну, конечно, это была дождевая вода. 

Ария не могла понять, зачем он задал этот вопрос. 

Потом она вдруг вспомнила сцену из оперы «Аида». Главная героиня, Аида, стояла под дождём, чтобы скрыть слёзы. 

Она плакала, но никто об этом не знал. 

Это что, недоразумение? 

Проданная Великому Герцогству, и ей не к кому было обратиться, она пряталась под дождём и тайно плакала. Потому что она боялась показать людям даже свои слёзы. 

Это было абсурдное недоразумение, но разрешить его было невозможно. 

Нет, может быть, будет лучше, если это будет неправильно понято... 

Потому что у неё нет никаких оправданий тому, почему она гуляла одна. Ария старательно избегала его взгляда, не ответив на вопрос мальчика. 

— Это талант – так сильно действовать мне на нервы. 

Ллойд ухватился за перила террасы и спрыгнул вниз. Грязь прилипла к брюкам мальчика, которые были сшиты из тонкой ткани. Он подошёл к ней, не обращая никакого внимания на то, что его одежда промокла. 

— Если ты скажешь, я пойму. 

— ... 

— Если с тобой что-то случится, мне будет грустно. 

— ... 

— Будь то дождь, люди или что-то ещё, не уходи вот так. 

Ллойд угрожающе приблизился к ней и крепко сжал кулаки. 

Похоже, он не понимал, почему ему приходится с этим мириться. Как будто он не знал, что делать с Арией, которая заставила его сказать это. 

Глаза Ллойда, намокшие под дождём, становились всё темнее, более тёмные, чем морские глубины. 

Успокойся. 

Ария положила руку на голову мальчика, как бы говоря это. 

— ... 

— ... 

Её рука не дотянулась до макушки, но она смогла достать до чёлки. 

Она мысленно восхищалась. 

Его волосы были мягкими. Они легко рассыпались меж её пальцев. 

Как и ожидалось, он всё ещё ребёнок, да? 

Как будто он был очень удивлён, его широко открытые глаза казались милее, чем ожидалось, и Ария была озадачена. 

Ллойд, которого она помнила, был вполне зрелым мужчиной. 

— ...Что ты делаешь? 

Что я делаю? Хороший вопрос. 

Ария на мгновение задумалась. 

Когда Диана погладила меня по волосам, я не могла точно понять, зачем она сделала это... 

Щекотание от кончиков пальцев распространилось по всему её телу, наполняя теплом, и казалось, что вся её одежда тает. 

Ни боли, ни гнева, ни печали, ни одиночества. 

Она просто подумала, что ему это тоже понравится. Она хотела утешить его. 

— Надеюсь, ты не заболеешь. 

Ария захлопала глазками. 

Чёрные глаза Ллойда слегка затрепетали. Он осторожно откинул промокшую от дождя чёрную чёлку в сторону. 

Тогда, даже в юном возрасте, проявились его холодные и растянутые черты лица. 

Это делает его более зрелым. 

Озлобленный кот. 

Ария втайне подумала об этом. 

Ллойд, который, казалось, на мгновение успокоился, грубо схватил её за запястье. 

— Ты думаешь, я такой же слабый, как и ты? 

Он вздохнул, расчёсывая чёлку второй рукой. 

— Я не знаю, будешь ли ты в порядке, просто стоя тут до конца дождя. 

— ... 

— Ты умрёшь. Я уверен. 

Ария тоже это знала. Что жёны Великого Герцогства Валентайн из поколения в поколение недолго живут. 

Дело не в том, что я этого не знаю. 

Ария посмотрела на Ллойда ошеломлённым взглядом с таким значением. 

Мальчик облизал губы, а затем закрыл рот. В то же время его взгляд, устремлённый на неё, в одно мгновение похолодел. 

— Я не посмотрю на тебя, даже если ты заплачешь. 

Ллойд пошёл прочь, таща за собой Арию. 

Даже привратники, охранявшие ворота замка, были сбиты с толку, глядя на них, промокших под дождём. 

Ллойд, естественно, взял полотенце, которое протянули ему слуги, и положил его на голову Арии. И он прижал его к её макушке, как будто хотел втереть его в неё. Ария на мгновение склонила голову от силы, затем схватила руками конец полотенца и посмотрела на него. 

— Бесполезно смотреть на меня такими глазами. 

— ... 

— Не знаю, о чём ты думаешь, живя в Великом Герцегстве... 

— ... 

— Это ад. Это место хуже, чем любое прошлое, через которое ты прошла. 

Он взглянул на неё, продолжающую молчать, и добавил: 

— Это дно ада. 

Мальчик ещё раз подчеркнул это и изобразил ледяную усмешку. 

Эта усмешка, казалось, саркастически спрашивала, почему она до сих пор оставалась здесь, когда была слаба телом и разумом. 

В то же время он испытывал глубокую ненависть к Валентайнам. 

В том числе и к себе. 

— Попав сюда, не сбежать. Это место губит всех, кто сюда попадает. 

— ... 

— Уходи. Я возьму на себя ответственность и отпущу тебя, – добавил Ллойд, подталкивая Арию в комнату для гостей. И когда она подумала, что он собирается уходить, он затащил её в ванную. 

http://tl.rulate.ru/book/45791/1783167

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь